Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Singapore, Singapore, Singapore.

    新加坡,新加坡,新加坡。

  • I hate Singapore.

    我恨新加坡

  • But why?

    但為什麼呢?

  • I see This is my fifth time in Singapore.

    我看這是我第五次來新加坡了。

  • And every time I come here, I'm jealous off this country.

    每次我來到這裡,我都會嫉妒這個國家。

  • In 53 years, these guys built up an insane country.

    53年,這些人建立了一個瘋狂的國家。

  • They promoted tolerance and acceptance among people of different religions and ethnicities.

    他們促進不同宗教和種族的人之間的容忍和接受。

  • Indian Malene in Chinese.

    印度馬琳在中文。

  • This is also the only country with drinkable tap water in Southeast Asia, the country with world class food and world class airports.

    這也是東南亞唯一擁有可飲用自來水的國家,擁有世界一流美食和世界一流機場的國家。

  • Singapore is not perfect.

    新加坡並不完美。

  • Despite its problems with high prices, tight security and inequality, it is still one off the best countries to visit and live in on all of this in I hate Singapore because I'm jealous before you go.

    儘管它的問題與高價格,嚴格的安全和不平等,它仍然是一個關閉的最好的國家訪問和生活在所有這些在我恨新加坡,因為我嫉妒你去之前。

  • One last thing.

    最後一件事

  • That video you just saw I made using this camera and this microphone.

    你剛才看到的那段視頻是我用這臺攝影機和這個麥克風做的。

  • But for the first time ever, I'm ditching my camera and I'm picking up my podcasting equipment because yes, I'm starting a podcast.

    但有史以來第一次,我拋棄了我的相機,拿起了我的播客設備,因為是的,我開始做播客了。

  • It's called mass talks.

    這就是所謂的民眾座談。

  • It's free and it's on Lee on Spotify.

    它是免費的,而且是在Spotify上的李。

  • And if you liked that video, I think you're gonna love the podcast because I just wanted to make a podcast about things that I would listen to about topics that I want to listen to, for example, so that's the beautiful relationship.

    如果你喜歡那個視頻,我想你會喜歡這個播客,因為我只是想做一個關於我想聽的話題的播客,比如說,所以這就是美麗的關係。

  • I think just to establish this right we were this was never meant to happen.

    我認為只是為了建立這個權利,我們是這是從來沒有想過要發生。

  • For you to come to my village was a big, big deal.

    你能到我的村子裡來,是一件大事,大事。

  • That's a huge deal.

    這是一個巨大的交易。

  • Okay, Fellow non Arabs and Jews that are listening for a Arab to invite a Jew to an Arab village period is weird.

    好吧,非阿拉伯人和猶太人的同胞們,聽著一個阿拉伯人邀請一個猶太人去阿拉伯村子的時期是很奇怪的。

  • And then to do it during Ramadan is weird.

    然後在齋月期間做這件事就很奇怪了。

  • And then another layer dude on the Internet that I've never met before.

    然後又在網上認識了一個從未見過面的層友。

  • It's a recipe for disaster in Israel.

    這對以色列來說是個災難。

  • Yes, not stocks is 100% honest and raw and deep, and by the way, it's 100% free.

    是的,不是股票是100%的誠實和生硬、深刻,對了,它是100%免費的。

  • So keep your money and give me your ears.

    所以,留著你的錢,給我你的耳朵。

  • Because if you like this video, I think you're gonna love this podcast.

    因為如果你喜歡這個視頻,我想你會喜歡這個播客。

  • See you on Spotify.

    Spotify上見。

Singapore, Singapore, Singapore.

新加坡,新加坡,新加坡。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 新加坡 播客 阿拉伯人 國家 村子 大事

我為什麼討厭新加坡 (Why I Hate Singapore)

  • 18 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日
影片單字