Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ( CHEERS AND APPLAUSE ) LOOK AT YOU BOTH.

    (歡呼聲和掌聲) 看看你們兩個。

  • HOW ARE YOU?

    你怎麼樣?

  • IT'S SO LOVELY TO SEE YOU.

    很高興見到你。

  • I WAS THINKING I'M SO HAPPY THAT YOU'RE BOTH HERE ON THE SHOW

    我還在想,很高興你們都在這裡上節目呢

  • TOGETHER.

    在一起。

  • I'M SUCH A FAN OF YOU BOTH, AND I SORT OF ALWAYS THINK WHENEVER

    我是你們兩個的粉絲,我總是覺得無論何時何地

  • I SEE BOTH OF YOU ON TV, I WOULD LOVE TO BE, LIKE, A REALLY GOOD

    我看到你們兩個在電視上,我很想成為,像,一個真正的好。

  • FRIEND OF YOURS, AND I WONDER DO YOU GET THIS A LOT?

    你的朋友,我想知道你得到這個很多嗎?

  • DO PEOPLE TRY TO WORK THEIR WAY INTO YOUR FRIENDSHIP?

    人們試圖用自己的方式進入你的朋友圈嗎?

  • MAYA, DOES THAT HAPPEN OFTEN?

    瑪雅,這種事經常發生嗎?

  • >> NO, ODDLY, JUST FROM YOU.

    >> 不,奇怪的是,只是從你。

  • >> James: DO YOU AGREE WITH THAT, FRED?

    >> 詹姆斯:你同意嗎,弗雷德?

  • >> I DO.

    >> 我願意。

  • AND GUESS WHAT?

    你猜怎麼著?

  • YEAH, OF COURSE YOU COULD BE FRIENDS WITH US.

    是的,你當然可以和我們做朋友。

  • WE WOULD LOVE IT.

    我們會喜歡它。

  • >> YOU CAN COME.

    >> 你可以來。

  • YOU CAN COME.

    你可以來。

  • >> DON'T MESS AROUND, THOUGH BECAUSE THAT GENUINELY MAKES ME

    >> 不要亂來,雖然,因為這真正讓我。

  • SORT OF GO, OH -- BECAUSE I WOULD LOVE TO BE FRIENDS WITH

    某種程度上說,哦 - 因為我很想成為朋友,與

  • MAYA RUDOLPH AND FRED ARMISEN.

    MAYA RUDOLPH和FRED ARMISEN.

  • FRED SAID THE FUNNIEST THING!

    弗雷德說了最有趣的事情!

  • DO YOU KNOW WHAT I MEAN?

    你知道我的意思嗎?

  • I WOULD LOVE IT.

    我很喜歡它。

  • >> I THINK WE ALL DO SPEAK YOUR SAME LANGUAGE, IF I'M JUST GOING

    >> 我想我們都會說你的同一種語言,如果我只是去。

  • TO SPEAK FOR FRED, WHICH I USUALLY DO, WHICH IS THAT YOU'RE

    我通常都會替弗萊德說話,你也是這樣做的

  • VERY MUSICAL, BUT YOU'RE KNOWN FOR BEING YOURSELF AND YOU'RE

    很有音樂感,但你是以做自己而聞名的,而且你是

  • VERY FUNNY, BUT YOU'RE A MUSICAL GENIUS, SO, YOU KNOW, YOU'RE

    非常有趣,但你是一個音樂天才,所以,你知道,你是一個音樂天才。

  • BETTER THAN THE AVERAGE BEAR.

    比一般的熊要好。

  • SO I FEEL LIKE WE ALL KIND OF HAVE THAT IN COMMON, LIKE,

    所以,我覺得我們都有點有共同點,比如:

  • COMEDY, BUT -- >> I AGREE.

    喜劇,但 - >> 我同意。

  • >> James: DO YOU REMEMBER WHEN YOU FIRST MET?

    >> 詹姆斯。你還記得你們第一次見面的時候嗎?

  • DID YOU JUST GET ON STRAIGHTAWAY?

    你剛剛得到的STRAIGHTAWAY?

  • WE DIDN'T KNOW EACH OTHER BUT WE WANTED TO WRITE TOGETHER AND

    我們不認識對方,但我們想一起寫作,並。

  • PERFORM TOGETHER AND WE DID.

    執行一起,我們做到了。

  • WE ENDED UP DOING SKETCHES TOGETHER PRETTY MUCH

    我們最後一起畫了很多素描

  • IMMEDIATELY.

    立即。

  • >> I SAW FRED'S AUDITION WHEN HE FIRST STARTED AND I REMEMBER

    >> 我看過FRED剛出道時的試鏡,我還記得。

  • SAYING, HE'S THAT GUY!

    說,他是那個傢伙!

  • I SAW HIM ONE NIGHT IN LOS ANGELES.

    我在洛杉磯的一個晚上看到了他。

  • YOU HEAR THE STORIES OF WHEN PEOPLE WERE OLD, WELL, I SAW

    你聽過人們年老時的故事,好吧,我看到了。

  • FRED BEFORE HE WAS ON THE SHOW, BUT I JUST REMEMBER HIM, HE WAS

    弗雷德之前,他是在節目中,但我只是記得他,他是。

  • SPECIAL, AND HE WAS DRESSED AS -- HE WAS DRESSED IN SAFARI

    特別的,他被打扮成 - 他被打扮成在SAFARI

  • GEAR AND HE WAS A CONSPIRACY THEORIST FROM HAWAII NAMED

    裝備和他是一個陰謀論者 從夏威夷名為

  • LEARNED WAMPANUI.

    學會了WAMPANUI。

  • ( LAUGHTER ) >> SO WE GOT ALONG RIGHT AWAY,

    (笑) >> 所以我們得到了沿途的權利。

  • WE DID.

    我們做到了。

  • >> James: YOU WORK TOGETHER ALL THE TIME.

    >> 詹姆斯。你們一直在一起工作。

  • WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW EACH OTHER IN PERSON?

    你們最後一次見面是什麼時候?

  • >> THE LAST TIME WAS I INTRODUCED HER BAND PRINCESS WHO

    >> 上次我介紹她的樂隊公主時,她說:"我是一個很好的人。

  • WERE PLAYING WITH REVOLUTION FOR ITS TBRAMY I VENT.

    我們在玩革命,為它的TBRAMY I VENT。

  • AND IT WAS LIKE THE LAST TIME I WAS IN A PLACE THAT WAS PACKED

    就像我上次在一個充滿了人情味的地方一樣

  • WITH PEOPLE AND THERE'S A CROWD AND A BACKSTAGE, WHISPERING AND

    和人們在一起,有一群人和一個後臺,耳語和。

  • JUST EVERYONE WAS MILLING AROUND.

    只是大家都在磨蹭。

  • >> IT'S WEIRD TO THINK IN THOSE MOMENTS YOU DON'T THINK THAT'S

    >> 在這些時刻,你不認為這是奇怪的想法。

  • GOING TO BE THE LAST TIME YOU SEE SOMEONE IN PERSON, YOU KNOW,

    這將是你最後一次見到某人本人,你知道的。

  • SINGING WITH THEIR LIFELONG DREAM BAND.

    與他們一生的夢想樂隊一起唱歌。

  • >> James: YOU SAY NOBODY EVEN KNEW AT THAT POINT THIS WHOLE

    >> 詹姆斯。你說,沒有人知道在那個時候,這一切。

  • QUARANTINE WOULD BE A PART OF OUR LIVES OR ANYTHING.

    夸父會是我們生活的一部分或任何事情。

  • IS THERE ANYTHING YOU WISH YOU HAD SAID TO FRED THE LAST TIME

    有什麼話是你希望上次對FRED說的嗎?

  • YOU SAW HIM, KNOWING THAT THAT WOULD BE THE LAST TIME?

    你看到他,知道那將是最後一次?

  • >> ACTUALLY, TO BE HONEST, THERE IS.

    >> 事實上,說實話,確實有。

  • I MEAN, IF IT HAD BEEN THE LAST TIME, I KNEW I WAS GOING TO SEE

    我的意思是,如果這是最後一次,我知道我要去看看

  • FRED IN PERSON, I WOULD HAVE SAID, FRED, I HAVE SOMETHING

    弗雷德本人,我會說,弗雷德,我有一些東西。

  • THAT I HAVE BEEN MEANING TO TELL YOU.

    我一直想告訴你的事

  • >> YES?

    >> YES?

  • FRED -- ( LAUGHTER )

    FRED -- (笑)

  • -- I'M YOUR MOTHER, YOUR TRUE MOTHER.

    -- 我是你的母親,你真正的母親。

  • >> YOU'RE MY MOMMY?

    >> 你是我媽媽?

  • ES.

    ES.

  • I DUMPED YOU IN A FOREST.

    我把你扔在了森林裡。

  • ( LAUGHTER ) >> I REMEMBER WHEN I WAS BORN I

    (笑) >> 我記得當我出生的時候,並。

  • WAS, LIKE, WHY AM I IN A FOREST?

    是,像,為什麼我在森林裡?

  • >> BECAUSE I DIDN'T KNOW WHERE TO PUT YOU.

    >> 因為我不知道該把你放在哪裡。

  • I DIDN'T KNOW WHERE TO PUT YOU.

    我不知道該把你放在哪裡。

  • >> WELL, THE HOSPITAL WOULD HAVE BEEN GREAT.

    >> 好吧,醫院本來是很好的。

  • >> YOU KNOW WHAT?

    >> 你知道嗎?

  • YOU'RE RIGHT.

    你是對的。

  • YOU'RE RIGHT.

    你是對的。

  • >> James: THIS REALLY CHANGES THE WHOLE TONE OF WHEN YOU SAW

    >> 詹姆斯。這真的改變了整個基調,當你看到。

  • HIM AT LARGO.

    他在LARGO。

  • IT REALLY CHANGES EVERYTHING ABOUT THAT.

    這真的改變了一切。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • THAT WAS JUST FUN.

    這只是樂趣。

  • 'S MOMMY.

    S媽媽。

( CHEERS AND APPLAUSE ) LOOK AT YOU BOTH.

(歡呼聲和掌聲) 看看你們兩個。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋