Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • it's open season in this Chinese fishing village, thes people are swarming toward appear to get their hands on the freshest catch of the day.

    現在是這個中國漁村的開放季節,人們蜂擁而至,似乎是為了獲得當天最新鮮的漁獲。

  • Yeah, on the eastern coast of China, there is a small village called beige, how where people enjoy a plethora off underwater delicacies, but only for a few months out of the year.

    是啊,在中國東部沿海,有一個叫米奇的小村子,人們在那裡如何享受大量的水下美食,但一年中只有幾個月的時間。

  • That's because fishing is banned in these waters from around May to August, which means every year in late summer it's open season here.

    這是因為這些水域在5月到8月左右是禁止釣魚的,也就是說每年夏末這裡都是開放季節。

  • Thes people are rushing to get the best quit shrimp, eel, aunt, local fish.

    人們都在搶著買最好的戒蝦、鱔魚、姑姑、在地魚。

  • They are in a hurry not just to preserve the freshness of the catch, but also because they only have an hour before everything is sold out.

    他們之所以著急,不僅僅是為了保存漁獲的新鮮度,還因為他們只有一個小時的時間,所有的東西就會被賣光。

  • There is not a moment to wait.

    沒有一刻是可以等待的。

  • It's a typical scene between August and September, when the annual fish and bareness lifted and fishermen can go out to harvest.

    這是典型的8月至9月間的景象,每年的魚和光景解除,漁民可以出海收穫。

  • Buyers and sellers speak to each other in special jargon that only people in the fishing trade can understand way.

    買家和賣家之間用特殊的行話交談,只有釣魚行業的人才能理解的方式。

  • Yeah, competitive, unpredictable and grinding is how fishermen Lee by describes his life.

    是啊,競爭激烈,不可預知,磨磨蹭蹭是漁民李由對自己生活的描述。

  • Yeah, the only sleeps two hours a day in order to keep pace with this cut throat industry every morning.

    是啊,每天只睡兩個小時,才能跟上這個割喉行業每天早上的步伐。

  • He needs to be one of the first boats to arrive at the market.

    他需要成為第一批到達市場的船隻之一。

  • If he wants the best prize for his catch, he's there by 7 a.m. And for the next hour, it's nonstop mayhem.

    如果他想得到最好的獎品,他就得在早上7點前趕到那裡,接下來的一個小時裡,就是不停的混亂。

  • You don't know.

    你不知道。

  • Yeah, Despite the tough routine, Lee works every day.

    是啊,儘管日常工作很辛苦,但李先生每天都在工作。

  • The only thing that might stop him is a really bad storm.

    唯一能阻止他的是一場非常糟糕的風暴。

  • Yeah.

    是啊。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Lee's boat is the rusty ist one in town.

    李的船是鎮上生鏽的那條。

  • It has braved powerful waves and unpredictable weather conditions.

    它冒著強大的海浪和不可預知的天氣狀況。

  • But he is so busy that he hasn't had time to repaint it to make his effort worthwhile.

    但他太忙了,還沒有時間重新粉刷,讓自己的努力變得有價值。

  • The needs to catch over £1000 of squid every day, I think.

    每天需要抓1000多英鎊的魷魚,我想。

  • But some days he can't even catch a few.

    但有些時候,他連幾隻都抓不住。

  • There are many different types of seafood in bagel.

    包子裡的海鮮有很多種。

  • Lease crew specializes in a small squid known locally as little tubes.

    租賃人員專賣一種當地人稱為小管的小魷魚。

  • They say, Oh, for four hours every day in search off squid.

    他們說,哦,每天4個小時都在尋找魷魚。

  • How did the one feeding?

    那個餵養的人是怎麼做到的?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • To catch squid lease both shines green fluorescent lights into the sea.

    捕捉魷魚的租賃都將綠色的熒光燈照進海里。

  • The light attracts the squid, which are then hold up by a huge net.

    光線吸引著魷魚,然後用一張巨大的網把它們網住。

  • The light also makes it easier to spot the squid, which light up like stars in the water.

    光線也讓人更容易發現烏賊,烏賊在水中亮得像星星。

  • The doctor clothes crew is at work.

    醫生服人員在工作。

  • Lee prepares their meals in a tiny kitchen below the deck.

    李先生在甲板下面的小廚房裡準備飯菜。

  • Just a simple dish of rise vegetables and some off the freshly called squid are enough to satisfy Lee and his hungry crew.

    只需簡單的一盤漲菜和一些脫胎換骨的鮮叫魷魚,就足以滿足李先生和他那群飢餓的船員。

  • It starts to rain, but Lee carries on with the work at hand.

    天開始下雨了,但李先生還是繼續手頭的工作。

  • He's already anticipating the next day's catch.

    他已經在期待第二天的收穫了。

it's open season in this Chinese fishing village, thes people are swarming toward appear to get their hands on the freshest catch of the day.

現在是這個中國漁村的開放季節,人們蜂擁而至,似乎是為了獲得當天最新鮮的漁獲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋