Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the very idea that the highest part of the planet has bean impacted by human activity ought to be a real wake up call for everybody.

    地球最高處受到人類活動影響的想法 應該是對每個人的真正警醒。

  • We're working close to the top of Everest.

    我們正在接近珠穆朗瑪峰的頂端工作。

  • Were no other scientists work.

    沒有其他科學家的工作。

  • The big goal off this National Geographic project is to collect scientific information about climate change and how much lay shires were changing.

    這個國家地理項目的大目標是收集有關氣候變化的科學資訊,以及有多大程度的變化。

  • What glaciers don't lie.

    什麼冰川不會說謊。

  • The size they are is a consequence of their environment.

    它們的大小是環境造成的。

  • Things that have captured in them thing.

    事情,已經捕捉到了他們的事情。

  • They're the truth.

    他們是真相。

  • Climate change is the most important security issue of the 21st century.

    氣候變化是21世紀最重要的安全問題。

  • It's not just a change in temperature as a change in precipitation.

    這不僅僅是溫度的變化,作為降水的變化。

  • Flooding, storm patterns, air quality, water quality.

    洪水、風暴模式、空氣質量、水質。

  • I just like the Himalayas, have experienced changes that are higher than the average global rate.

    我只是像喜馬拉雅山一樣,經歷了高於全球平均速度的變化。

  • My involvement has Bean primarily being able to answer.

    我的參與有豆主要是能回答。

  • A very big question is what is going on today, something that's part of a natural cycle or not?

    一個非常大的問題是,今天發生的事情,到底是不是自然循環的一部分?

  • You do that by getting as long a record is you can and seeing if what's going on today is markedly different than what's happened in the past.

    你要做到這一點,就得儘可能長的記錄,看看今天發生的事情是否與過去發生的事情有明顯的不同。

  • Yeah will be collecting ice cores, which capture past temperature precipitation, storm patterns and biological productivity layer by layer going back through time.

    是的,將收集冰芯,它能捕捉到過去的溫度降水、風暴模式和生物生產力,一層一層地回到過去。

  • Ice cores are the most robust tool that we have for looking at past climate.

    冰芯是我們觀察過去氣候的最有力工具。

  • My role here is collect ice core and snow samples on the way up from Khumbu Glacier across Cuba.

    我在這裡的任務是收集冰芯和雪樣,從昆布冰川到古巴各地的途中。

  • Icefall a fucked up South called 8000 m.

    冰降一個性交了南方叫8000米。

  • If it's possible, E, we're going to use drill that you can compare to to with teeth on the end things scraping ice when it filled tube bottom part of the drill will collect the ice core itself.

    如果可以的話,E,我們要用鑽頭,你可以比較到用牙齒在末端的東西刮冰時,它填充管底部部分的鑽頭將收集冰芯本身。

  • Ice core stays in the tube.

    冰芯留在管子裡。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • I don't care how fantastic acclimate you are.

    我不在乎你有多棒的適應性。

  • Without the Sherpas, all of this equipment wouldn't get up to the various camps.

    如果沒有夏爾巴人,這些設備都無法上到各個營地。

  • We're going to depend heavily on them to get the ice scoring.

    我們要嚴重依賴他們來獲得冰上得分。

  • Thank you for All right.

    謝謝你的好意。

  • So you guys are for girls to me.

    所以,你們對我來說,是女生的。

  • I think everything is here.

    我想一切都在這裡。

  • Er the Jim junk.

    呃,吉姆的垃圾。

  • It'll be a real stress on everybody at 80 m in south call Morning, guys.

    在南邊80米的地方,大家的壓力會很大,夥計們。

  • Early morning working.

    早晨工作。

  • And then same day, going to camp two.

    然後同一天,去二營。

  • Okay, but that that is a plan.

    好吧,但這是一個計劃。

  • Look up there.

    看上面

  • Thanks.

    謝謝你

  • Yeah, Okay.

    是啊,好吧。

  • 30% relative humidity.

    30%的相對溼度。

  • 13 m per second to 70 one afternoon Negative.

    13米每秒到70一下午負。

  • 27.9.

    27.9.

  • 44%.

    44%.

  • 13 m per second.

    13米每秒。

  • Looks pretty good.

    看起來很不錯。

  • Excellent.

    優秀的。

  • It sounds like you guys had a bit longer time in the icefall and obviously getting up to camp two in the heat than we had anticipated.

    聽起來你們在冰瀑中的時間比我們預期的要長一些,顯然在炎熱的天氣中上到二號營地。

  • When you guys left at three.

    你們三點離開的時候

  • AM Yeah, way.

    AM 是的,方式。

  • Our camp for south cold going three minutes from here.

    我們南寒的營地離這裡三分鐘路程。

  • There is a beautiful blue eyes on.

    有一雙美麗的藍眼睛在。

  • I'd love to drill and compare age.

    我很想鑽研一下,比較一下年齡。

  • You're going by that rock?

    你要走那塊石頭?

  • Uh, there because that's the talk.

    呃,有,因為這是談話。

  • That's the blue eyes.

    那是藍色的眼睛。

  • Yes, way are limited by time.

    是的,方式是受時間限制的。

  • So we try to use all the entire time to collect as much as possible because we're limited by oxygen on temperature.

    所以我們儘量利用全部的時間來收集儘可能多的東西,因為我們受限於溫度上的氧氣。

  • So I think the maximum you can stay there about two hours no more.

    所以我想你最多隻能在那裡呆兩個小時,不能再多了。

  • We'll try to go as deep as possible.

    我們會盡量深入。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Yeah.

    是啊。

  • Is the highest located I score.

    是最高的位於我的得分。

  • I don't know.

    我不知道。

  • The previous one was just about 7000 m.

    前一個也就7000米左右。

  • This one is about 8000 m above sea level.

    這個是海拔8000米左右。

  • Come, all my trip is about this.

    來,我所有的旅行都是為了這個。

  • It's have we done?

    這是我們做了什麼?

  • Yeah, we're all talking.

    是的,我們都在談論。

  • You're happy Absolutely.

    你很高興,當然。

  • I'm extremely happy.

    我非常高興。

  • We've lived in a dream world for a while.

    我們已經在夢境中生活了一段時間。

  • We've assumed that the way we have evolved in the last 100 years is a good way for humans to live.

    我們認為,我們在過去100年的進化方式是人類的一種好的生活方式。

  • Yeah.

    是啊。

  • My biggest hope for this expedition is that what we find here will awaken people, even Mawr.

    我對這次考察最大的希望是,我們在這裡的發現能喚醒人們,甚至是毛爾。

  • So the importance of climate change.

    所以,氣候變化的重要性。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Oh.

    哦。

the very idea that the highest part of the planet has bean impacted by human activity ought to be a real wake up call for everybody.

地球最高處受到人類活動影響的想法 應該是對每個人的真正警醒。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋