Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -OK, ready?

    -好了,準備好了嗎?

  • -Rolling.

    -滾動。

  • (SINGING) It happened down on highway nine last night.

    昨晚在九號公路上發生的事。

  • -I don't know where we are, Zandy.

    -我不知道我們在哪裡,贊迪。

  • -Well, maybe we should just stop somewhere and get a room.

    -好吧,也許我們應該找個地方停下來開個房間

  • -I don't want it to get weird, you know,

    -我不想讓它變得怪異,你知道的。

  • with our past romance.

    與我們過去的戀情。

  • -Maybe what happens in Georgia stays in Georgia.

    -也許在喬治亞州發生的事情就留在了喬治亞州。

  • -Oh, no.

    -哦,不

  • -What?

    -什麼?

  • -I'm out gas.

    -我沒油了

  • -Oh, that's OK.

    -哦,沒關係的。

  • I brought some Spanish Fly.

    我帶了一些西班牙飛。

  • -No, the car.

    -不,是車

  • The car is out of gas.

    車子沒油了。

  • And we're stuck.

    而我們卻被卡住了。

  • -OK, I'll call 911.

    -好吧,我打911。

  • There's no service.

    有沒有'的服務。

  • -(SINGING) David and Zandy held each other tight.

    -大衛和贊迪緊緊相擁。

  • Cause the was no place to go for the night.

    因為晚上沒有地方可去。

  • Ain't that right?

    對不對?

  • -OK I'm going to go see if I can find a phone somewhere.

    -好吧,我去看看能不能在什麼地方找到一個電話。

  • You stay here.

    你留在這裡。

  • It'll be safer.

    會更安全。

  • -OK.

    -好的

  • I'll lock the doors.

    我把門鎖上。

  • Just hurry.

    快點吧

  • -You know, just to be safe, I'm going to lock the doors

    -你知道,為了安全起見,我打算把門鎖上。

  • from the outside as well.

    從外面也。

  • -Wait, why would you do that?

    -等等,你為什麼要這麼做?

  • -Just to be safe.

    -為了安全起見

  • -What?

    -什麼?

  • -I'll be back, as soon as I could find a phone.

    -我會回來的,只要我能找到一個電話。

  • -(SINGING) And David will just find a bus or maybe someone

    -大衛會找到一輛公車,或者是一個人

  • told me about--

    告訴我...

  • but no?

    但沒有

  • Not helping.

    沒有幫助。

  • -No, it's good.

    -不,這很好。

  • It was good.

    這是很好的。

  • -It's not helping.

    -它沒有幫助。

  • -Elysium, dreams dispensed daily.

    -伊利西姆,每天都會有夢。

  • Bring your own container.

    自帶容器。

  • Huh.

    咦。

  • Um, hi.

    嗯,你好。

  • We're out by the car.

    我們'在車旁出來了。

  • It's stuck on the road.

    它卡在了路上。

  • And then now, we don't know what to do.

    然後現在,我們不知道該怎麼辦。

  • And can I use your phone?

    我可以用你的手機嗎?

  • -You've come to the right place.

    -你來對地方了。

  • -So this is your house?

    -所以這是你的房子?

  • -It's a commune.

    -這是一個公社。

  • -Oh, my God.

    -哦,我的天

  • -Hi, I'm just looking for a phone and--

    -嗨,我只是在找一個電話,而且... ...

  • oh, what, hey, ya, ah.

    哦,什麼,嘿,雅,啊。

  • Oh, ho.

    哦,嗬。

  • -Are you OK?

    -你還好嗎?

  • -No, hi.

    -不,嗨

  • How's it going?

    怎麼樣了?

  • Um, I'm David.

    嗯,我是大衛。

  • -I'm Eva.

    -我是伊娃

  • -Eva, wow.

    -艾娃,哇

  • -It's a pleasure.

    -很高興見到你

  • Welcome.

    歡迎你的到來

  • -Thank you.

    -謝謝你

  • This place just gets better by the second.

    這個地方一秒鐘都在變好。

  • -Oh, it is wonderful, isn't it?

    -哦,這是美妙的,是不是?

  • I mean, I usually have horrible gas.

    我的意思是,我通常有可怕的氣體。

  • But here at Elysium, I only have medium horrible gas.

    但在伊犁這裡,我只有中等恐怖的氣體。

  • -That's not bad.

    -還不錯啊

  • [FART]

    [FART]

  • -Oh, see?

    -哦,看到了嗎?

  • Just a little one.

    只是一個小的。

  • -That was that breakfast coming up, huh?

    -那是那個即將到來的早餐,嗯?

  • -Oh, David, where are you?

    -哦,大衛,你在哪裡?

  • -I'm really wet.

    -我真的溼了

  • -I--

    -I--

  • -Let's go.

    -我們走吧

  • -Oh, my God.

    -哦,我的天

  • I mean--

    我的意思是...

  • -I'll show you how it's all done.

    -我會告訴你怎麼做。

  • -This is crazy.

    -太瘋狂了

  • But I'm gonna do it.

    但我要去做。

  • Ah.

    啊。

  • -Ah.

    -啊

  • -How was that for you?

    -你覺得怎麼樣?

  • -Incredible, how was it for you?

    -難以置信,你覺得怎麼樣?

  • -Oh, medium to not so good.

    -哦,中規中矩,不怎麼好。

  • -Why?

    -為什麼?

  • -I mean, you could have at least taken some of your

    -我的意思是,你至少可以把你的一些。

  • clothes off.

    衣服脫落。

  • -You know, I'm sorry.

    -你知道,我很抱歉。

  • I just--

    我只是...

  • it was spontaneous.

    它是自發的。

  • And I forgot.

    而我卻忘了。

  • But I swear to God, if you--

    但我向上帝發誓,如果你...

  • we do it again, I would take some of my clothes off.

    我們再做一次,我會脫掉一些衣服。

  • -Ah, that would be great.

    -啊,那太好了.

  • -Oh yeah?

    -是嗎?

  • -I'd love to see this stomach.

    -我很想看看這個胃。

  • -Yeah?

    -是嗎?

  • Well, what if I took off these jeans.

    好吧,如果我脫掉這條牛仔褲呢。

  • And underneath, it was revealed to you that I was

    而在下面,它被揭示給你,我是。

  • rocking a boner.

    搖滾的一個大錯。

  • -Oh, then I would ride that boner so hard.

    -哦,那我就會狠狠地騎在那根骨頭上.

  • -Yeah, but would you be surprised to see a guy, at the

    -是的,但你會不會驚訝地看到一個人,在... ...

  • age of 41, sporting a new boner so soon after having

    年僅41歲的他,在生完孩子後很快就有了新的勃起。

  • ejected his jizz onto you?

    把他的精液射到你身上?

  • Can I ask you something about how it works here?

    我可以問你一些關於這裡的工作原理嗎?

  • -Sure.

    -當然

  • -Like, is it just so free that, if I wanted to, I could

    -就像,它是如此的自由,如果我想,我可以...

  • just unzip your fly and pull out your dick and just start--

    只是解開你的飛和拉出你的傢伙,只是開始 -

  • More?

    還要嗎?

  • Faster?

    更快?

  • -A little, yeah.

    -有一點,是的。

  • All right whoa, whoa, whoa, whoa, careful, careful,

    好吧,哇,哇,哇,小心,小心。

  • slow, that's it.

    慢,這'就是它。

  • -Almost done.

    -差不多了

  • -There, I just cummed.

    -好了,我剛剛射了

  • -This is better than I thought.

    -這比我想象的要好

  • (SINGING) I'm at a crossroads.

    I'm at a crossroads。

  • I just love this place.

    我只是喜歡這個地方。

  • I loved hanging out with you guys.

    我喜歡和你們一起玩。

  • I could really make my life here.

    我真的可以在這裡過上好日子。

  • -It's wonderful to have you here.

    -你能來這裡真是太好了。

  • -It's great to have you.

    -很高興你能來。

  • -So great.

    -真棒

  • -Great to have you.

    -很高興你能來

  • -What's wrong?

    -怎麼了?

  • -Very good.

    -很好

  • -It's great to have you.

    -很高興你能來。

  • -Very good.

    -很好

  • -So good.

    -很好

  • -Pay no attention.

    -別理他

  • -He's being a little weird.

    -他有點奇怪

  • -Don't pay any attention.

    -不要理會。

  • -Pause.

    -暫停

  • -Wait a minute.

    -等一下

  • -Shutdown.

    -關門

  • -Oh, my God.

    -哦,我的天

  • -All right, here's what happened.

    -好吧,這是發生了什麼。

  • After my wife died, I just thought I'd never be able to

    妻子去世後,我以為自己永遠也不可能了

  • relate to a human being again.

    再次與人發生關係。

  • -Uh huh.

    -嗯哼

  • -So I made these robots that I could socialize with.

    -所以我做了這些機器人,我可以和他們交往。

  • You know, I could relate to them.

    你知道,我可以和他們聯繫起來。

  • See, they can do all kinds of things.

    你看,他們可以做各種各樣的事情。

  • Here, I'll--

    給你,我...

  • I'll give you an example, chase David.

    我'給你舉個例子,追大衛。

  • -(GASPING) Ah!

    -啊!

  • -We will catch you, David.

    -我們會抓住你的,大衛

  • -David, David Wain.

    -David, David Wain.

  • -We are going to eat you.

    -我們要吃了你

  • -I might eat you for dinner.

    -我可能會把你吃掉當晚餐

  • -Malfunction, malfunction.

    -故障,故障。

  • -Ah!

    -啊!

  • He threw a chair and broke it.

    他扔了一把椅子,把它摔壞了。

  • -Broke the chair, broke chair.

    -打破了椅子,打破了椅子。

  • -He broke a chair.

    -他打破了一把椅子

  • Broke chair.

    椅子斷了

  • -Broke our chair.

    -把我們的椅子弄壞了

  • -You broke our chair, you bitch.

    -你把我們的椅子弄壞了,你這個婊子

  • -David went over there.

    -大衛去了那裡

  • David went over there.

    大衛去了那裡。

  • -David went over there.

    -大衛去了那裡

  • [INTERPOSING VOICES]

    [插播聲音]

  • -Your robots are OK.

    -你的機器人沒問題

  • But they couldn't outsmart Mr. Wain.

    但他們無法勝過韋恩先生。

  • -Yeah, well, you want to see my latest one?

    -是啊,你想看看我最近的作品嗎?

  • What do you think?

    你覺得呢?

  • Is that great?

    這樣好嗎?

  • -I am Robot David, Robot David.

    -我是機器人大衛,機器人大衛

  • -Oh, now that you have him, what are you

    -哦,現在你有了他,你要做什麼?

  • going to do with me?

    要對我做什麼?

  • -Oh, I'm glad you asked.

    -哦,我很高興你問了。

  • This'll be all I'll need you for.

    這將是我需要你的全部。

  • Get him.

    抓住他

  • ROBOT DAVID (OFFSCREEN): I am Robot David.

    我是機器人大衛。我是機器人大衛

  • -Help!

    -救命!

  • -I'm going to kill the yellow [INAUDIBLE].

    -我要去殺黃[聽不清]。

  • -He's a robot.

    -他是個機器人

  • And he looks like me.

    而且他看起來像我。

  • And he's chasing me.

    而他在追我。

  • -Hold still!

    -不要動!

  • -Slow down.

    -慢點說

  • -He's gaining on me.

    -他在追趕我。

  • -Wait-- wait a minute, which is which?

    -等等... 等一下,哪個是哪個?

  • -Ha ha.

    -哈哈

  • You'll never know which one is me and which one

    你永遠不會知道哪個是我,哪個是我。

  • is the Robot David.

    是機器人大衛。

  • -I think you just gave it away.

    -我想你剛給了它。

  • [GUNFIRE]

    [槍聲]

  • -Zandy, Zandy!

    -贊迪,贊迪!

  • -Where the hell have you been?

    -你到底去哪了?

  • -It's was crazy.

    -太瘋狂了

  • It was like this sex commune.

    就像這個性愛公社。

  • And Alan Alda was there.

    艾倫-阿爾達也在那裡。

  • And he built all these robots.

    他建造了所有這些機器人。

  • -Yeah, yeah, I'm sure.

    -是的,是的,我肯定。

  • -And the robots were chasing me.

    -而機器人在追我。

  • And one looked just like me.

    還有一個長得跟我一樣。

  • -Wait, I know that look at your jeans get when-- did you

    -等等,我知道你的牛仔褲的樣子,當... ... 你知道嗎?

  • sleep with another woman?

    和別的女人睡覺?

  • -I--

    -I--

  • honey, I also jerked-off a guy.

    親愛的,我也給一個男人打過飛機。

  • Plus, I never did find a phone.

    另外,我一直沒有找到手機。

  • And I didn't call for help.

    我也沒有打電話求救。

  • Now we're stuck.

    現在我們被卡住了。

  • Are you mad?

    你瘋了嗎?

  • -I wouldn't say I'm mad, annoyed yes.

    -我不會說我瘋了,惱火是的。

  • But you know what?

    但你知道嗎?

  • I'm not going to get meshugana over it.

    我'不會因為它而得到meshugana。

  • Let's get going.

    我們走吧

  • -Well, no gas.

    -好吧,沒有汽油。

  • -Oh, yeah, yeah.

    -哦,對,對

  • -No gas.

    -煤氣上。

  • No gas.

    在氣。

  • -David?

    -大衛?

  • -No gas.

    -煤氣上。

  • No gas.

    在氣。

  • Not David, nah, nah, Robot David.

    不是大衛,不是,不是,機器人大衛。

  • -Whoa.

    -哇 哇

  • I think I like Robot David.

    我想我喜歡機器人大衛

  • -Hop on.

    -上車吧

  • -OK.

    -好的

  • -Come on.

    -來吧

  • [MUSIC PLAYING]

    [音樂播放]

  • -I am sorry master for that he got away.

    -對不起,主人,他逃走了.

  • -You know, Robot Dave, I think I've learned something today.

    -你知道嗎,機器人戴夫,我想我今天學到了一些東西。

  • -What is that?

    -那是什麼?

  • -You really can't replace a human being with a robot.

    -你真的不能用機器人代替人類。

  • I'm sorry, Robot Dave permanent shut down.

    對不起,機器人戴夫永久關閉了。

  • Now, I can hear nature.

    現在,我可以聽到大自然的聲音。

  • And I can see the clouds and the sky.

    而我可以看到雲和天空。

  • Goddammit!

    該死的!

  • Put her down.

    放她下來。

  • OK, OK, OK, OK.

    好了,好了,好了,好了。

  • Back to normal, normal, normal.

    恢復正常,正常,正常。

  • Hello.

    你好啊

  • [MUSIC PLAYING]

    [音樂播放]

  • -Yeah, but would you be surprised that I had a boner

    -是的,但你會不會驚訝於我有一個小弟弟?

  • so soon after having a jizz-load rocked in your--

    這麼快就有一個jizz-負荷搖擺後,在你的 -

  • -Oh, my God.

    -哦,我的天

  • Oh, my God, David.

    哦,我的上帝,大衛。

  • [GASPING]

    [GASPING]

  • -I want to get a little bit of that.

    -我想來點這個。

  • -Oh.

    -哦

  • -Hey there.

    -嘿,你好

  • Oh.

    哦。

  • Oh, God.

    哦,天啊

  • Ew.

    Ew.

-OK, ready?

-好了,準備好了嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋