Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey there! It's me, Peter Parker. Your friendly neighborhood... you know.

    嘿,你好! 是我,彼得・帕克。是我,彼得・帕克。你的友好鄰居... 你知道的

  • I've come a long way after being bit by a spider.

    被蜘蛛咬了一口後,我已經走了很長的路。

  • Before, Nothing went right for me. Now people really like me!

    以前,我什麼都不順心。現在人們真的喜歡我了!

  • I keep the city safe, I'm the top of my class, and I'm even in love with the girl of my dreams!

    我守護著城市的安全,我是班上的佼佼者,我甚至愛上了我的夢中情人!

  • Spider-man, will you stop narrating please?

    蜘蛛人,你能不能不要再解說了?

  • What?

    什麼?

  • You were narrating. It's kind of unnecessary.

    你在敘述。這是一種不必要的。

  • Unnecessary?!

    沒必要?

  • But how are people gonna know what I've been up to all this time?

    但人們怎麼會知道我這段時間在做什麼?

  • Spider-man,we're not idiots.

    蜘蛛人,我們不是傻瓜

  • Just go and do your thing.

    去做你的事吧。

  • Oh... well...alright then.

    哦......好吧......那好吧。

  • but...what if i need to tell the audience something

    但是......如果我需要告訴觀眾一些事情呢?

  • NO NARRATING!

    沒有敘述!

  • I'm gonna ask M.J. to marry me.

    我要向M. J. 嫁給我。

  • Oh that reminds me of a long boring story about your uncle...

    哦,這讓我想起了一個關於你叔叔的無聊的長故事... ...

  • that will only make you feel guilty and make the wrong decisions in life!

    那隻會讓你感到內疚,做出錯誤的人生決定!

  • ugh..

    唉...

  • There's a change in the silicon mass!

    硅品質有變化!

  • Yeah, it's probably just a bird.

    是的,它可能只是一隻鳥。

  • Here's a bright idea!

    這是個好主意!

  • Why don't you make sure it's a bird before you mutate the crap out of something

    你為什麼不確定它是一隻鳥 在你變異的東西的廢話了

  • just because you were too lazy to safely run this night time sand mutation experiment.

    只是因為你太懶了,懶得安全運行這個夜間沙子變異實驗。

  • ugh! fine!

    結束了!

  • That is a big bird down there!

    那是一隻大鳥在下面!

  • Kinda looks like a guy!

    看起來像個男人!

  • oh wait that IS a guy down there!

    哦,等等,那是一個人在那裡!

  • you don't understand! I have a daughter and she's sick!

    你不明白! 我有一個女兒,她有病!我有一個女兒,她生病了!

  • That makes it ok for me to break the law!

    那我就可以違法了!

  • I'm not a bad person!

    我不是一個壞人!

  • Aaaaagh!

    Aaaaagh!

  • Oh no. It's Gwen.

    哦,不,是格溫。這是格溫。

  • What? What's she doin up there?

    什麼? 她在上面幹什麼?她在上面做什麼?

  • She's trying not to fall to her death you idiot! Why don't you show a little concern?!

    她在努力避免摔死,你這個白痴!你為什麼不關心一下她?

  • What is it with fathers being completely brainless in this picture?

    這張圖中父親完全沒有腦子是怎麼回事?

  • Somebody freakin help me!

    誰來幫幫我!

  • But, what do you mean?

    但是,你是什麼意思?

  • But I love you... and... you love me...

    但是我愛你... ... 你也愛我... ...

  • and the ring... and the red hair... and

    和戒指... 和紅色的頭髮... 和...

  • I'm SPIDER-MAN!

    我是蜘蛛俠!

  • UGH! Because you cry too much okay!?

    Ugh!因為你哭的太多了好嗎!?

  • (sobbing)

    (抽泣)

  • I didn't even want to do this but you're being freakin annoying!

    我本來不想這麼做的,但你實在是太煩了!

  • you can't do this...(sob)

    你不能這樣做......(啜泣)

  • Because I'm Batman!

    因為我是蝙蝠俠!

  • Dude, it's cool!

    夥計,這很酷!

  • What the heck was that!?

    那是什麼鬼東西!?

  • Peter Parker, just did a saturday night fever strut across our window.

    彼得・帕克,剛剛做了一個週六夜熱大搖大擺穿過我們的窗口。

  • I know, but, why?

    我知道,但是,為什麼?

  • I'm not sure... but I was afraid something like this would happen.

    我不確定... 但我害怕這樣的事情會發生。

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • Uh... I have you seen this?

    呃,你看過這個嗎?

  • Ugh...

    呃...

  • The night your father died... I cleaned his wound...

    你父親去世的那天晚上...我給他清理了傷口...

  • The blade, that pierced his body... came from his glider..

    那把刺穿他身體的刀子... 來自於他的滑翔機...

  • There's no question, your father died by his own hand.

    毫無疑問,你父親是死於自己的手。

  • You are so fired.

    你被解僱了。

  • What?

    什麼?

  • You've known that this whole time... and you pick now to tell me?

    你一直都知道... 你現在才告訴我?

  • I thought this would be the best time to tell you the truth.

    我想現在是告訴你真相的最好時機。

  • I took a grenade to the face dude!

    我的臉被手榴彈擊中了,夥計!

  • Hey Parker!

    嘿,帕克!

  • Eddie!

    艾迪!

  • Wait, why do you have that scary venom face

    等等,為什麼你有那張可怕的毒液臉?

  • If you're just gonna peel it back when you talk?

    如果你說話的時候只是要把它剝開?

  • Because this way I get more face time.

    因為這樣我就有更多的面子時間。

  • That's lame.

    那是跛腳的。

  • You're Lame! And now I'm gonna kill your girlfriend!

    你是跛腳的!現在我要殺了你的女朋友!

  • Oh there's a big surprise!

    哦,有一個大驚喜!

  • Out of all the dastardly plots you could put together...

    在所有的卑鄙陰謀中,你可以把它放在一起... ...

  • you wanna threaten my girlfriend.

    你想威脅我的女朋友。

  • Just like EVERY other villain I've encountered.

    就像我遇到的所有其他反派一樣。

  • Hey if ain't broke don't fix it!

    嘿,如果沒壞就別修了!

  • Seriously?! You rush in here like you can take me?!

    真的嗎?你衝進來就像你能帶我走一樣? !

  • This is my third movie! Spider-Man Tres Amigo!

    這是我的第三部電影!蜘蛛人的朋友!

  • You think they're gonna kill me off?

    你覺得他們會殺了我嗎?

  • NO!

    不!

  • Look, do you know of ANY movies where they kill off the title character in the end?

    你看,你知道有哪部電影在最後把片頭人物殺掉的嗎?

  • Donny Darco !

    唐尼・達科!

  • Old Yeller!

    老賣家!

  • Romeo and Juliet!

    羅密歐與朱麗葉!

  • Yah! I didn't think so!

    呀!我不這麼認為!

  • Hang on, Pete! I'm coming for ya old buddy old pal old friend!

    堅持住,皮特!我來找你了,老夥計,老夥計,老朋友!

  • I'm just saying There's only one way this is gonna go down!

    我只是說,只有一個辦法,這是要去了!

  • It happens every time! We'll fight for a bit...

    每次都是這樣!我們再打一會... ...

  • You'll tear my mask...

    你會撕破我的面具...

  • But in the end I'm just gonna leap out of the way

    但最後我還是要跳出來了

  • And you're gonna do something that makes you kill yourself.

    而你會做一些讓你自殺的事情。

  • Or maybe I'm gonna kill you and your girlfriend because I'm awesome and you've met your match!

    或者,也許我會殺了你和你的女朋友 因為我很厲害,而你已經遇到了你的對手!

  • Fly away pretty bird... No sand mutation for you tonight!

    飛走吧,小鳥...今晚沒有沙子變異給你!

  • Oh I can't wait to help my best friend in the whole wide world!

    哦,我已經迫不及待地想幫助我最好的朋友,在整個世界範圍內!

  • I promise you! Things are already in motion!

    我答應你!事情已經開始了!

  • You still have a chance to walk away here!

    你還有機會在這裡走人!

  • Here I come, Pete!

    我來了,皮特!

  • I'll help you save the day! No matter what I'll help you !

    我幫你拯救世界!不管什麼事我都會幫你!

  • BIIIIIRD!

    二二二!

  • Quit talking like you're in control, Parker! You're just a bug trapped in my...

    不要說得好像你是控制者一樣,帕克!你只是一隻困在我體內的蟲子... ...

  • Annnnnd leap !

    縱身一躍!

  • Awe dang, he was telling the truth.

    畏畏縮縮,他說的是實話。

  • Yep! Happens Every Time!

    是的,每次都是這樣

  • You punched me in the face earlier!

    你剛才打了我的臉!

  • Spider-man!

    蜘蛛人!

  • Spider-man!

    蜘蛛人!

  • He's the man with the plan!

    他才是有計劃的人!

  • Makin out Upside down!

    顛倒了!

  • Spinnin webs, runnin round, all through town! Just cause he can!

    紡紗網,跑來跑去,整個城市!只是因為他可以!

  • That's why..that's why he's a... Spider-man!

    這就是為什麼... 這就是為什麼他是個...蜘蛛人!

  • You've taken you're eye off the ball...

    你已經把你的眼睛從球上移開了... ...

  • Avenge me!

    為我報仇!

  • groovy.

    好聽的

Hey there! It's me, Peter Parker. Your friendly neighborhood... you know.

嘿,你好! 是我,彼得・帕克。是我,彼得・帕克。你的友好鄰居... 你知道的

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋