Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Quantum computers are cool, and I mean that in a very literal sense.

    量子計算機很酷,我的意思是,在一個非常字面意義上。

  • In order to make use of quantum phenomena and avoid calculation errors, the most advanced

    為了利用量子現象,避免計算誤差,最先進的。

  • versions need to be kept as near as possible to absolute zero, aka zero kelvin, aka -273.15

    版本需要儘可能地保持在接近絕對零度,也就是零開爾文,也就是-273.15。

  • degrees celcius, aka the coldest temperature there is.

    攝氏度,也就是最冷的溫度有。

  • Now though, researchers claim they've demonstratedhot qubits,” which could be key to overcoming

    不過現在,研究人員聲稱他們已經展示了 "熱夸父",這可能是克服的關鍵。

  • a major obstacle to scaling this technology up.

    是擴大這一技術規模的主要障礙。

  • The quantum computer is built around the quantum bit, or qubit.

    量子計算機是圍繞著量子位,即qubit建立的。

  • Like a classical bit in the computers you're used to seeing every day, a quantum bit can

    就像你每天看到的電腦中的經典位一樣,量子位可以做到

  • be used to represent a one or a zero in logical operations.

    在邏輯運算中用來表示1或0。

  • But unlike a classical bit, a single qubit can also be any combination of one and zero

    但與經典比特不同的是,單個qubit也可以是1和0的任意組合。

  • simultaneously thanks to the quantum phenomenon of superposition.

    由於疊加的量子現象,同時。

  • Qubits can also take advantage of quantum entanglement.

    Qubits也可以利用量子糾纏的優勢。

  • This allows a quantum computer composed of dozens of qubits to tackle certain problems

    這使得由幾十個qubits組成的量子計算機可以處理某些問題。

  • in minutes, while ordinary supercomputers would take millenia.

    分鐘,而普通的超級計算機則需要千年。

  • For quantum computers the enemy is decoherence, when qubits interact with the environment

    對於量子計算機來說,敵人是退相干,當誇比特與環境相互作用時

  • and lose information.

    並丟失資訊。

  • The colder and more isolated the qubit is, the less likely it is to flip to another quantum

    越冷越孤立的qubit,就越不可能翻轉到另一個量子。

  • state when it's not supposed to.

    狀態下,當它不應該。

  • But well-isolated qubits are also difficult to keep cold, and the more qubits a computer

    但隔離良好的qubits也很難保冷,而且計算機的qubits越多

  • has, the more heat the system generates.

    有,系統產生的熱量就越多。

  • When you consider the fact that quantum computers that will tackle our biggest challenges like

    當你考慮到量子計算機將解決我們最大的挑戰,如

  • precision drug making will require millions of qubits, the problem becomes clear: we have

    精確的藥物製造將需要數以百萬計的qubits,問題變得很明顯:我們有

  • to figure out how to keep these large quantum computers operating at an optimal temperature.

    以弄清如何讓這些大型量子計算機在最佳溫度下運行。

  • There are two ways of approaching the problem.

    解決這個問題有兩種方法。

  • One is to improve cooling systems.

    一是完善冷卻系統。

  • The most sophisticated quantum computers we have now are based on superconductors and

    我們現在最複雜的量子計算機是基於超導體和。

  • are kept cool with dilution refrigerators.

    用稀釋冰箱冷藏保存。

  • Imagine basically a hideous steampunk chandelier and you're halfway there.

    想象一下,基本上一個猙獰的蒸汽朋克吊燈,你就成功了一半。

  • Most that exist right now can keep fewer than 100 qubits cold enough to operate.

    目前存在的大多數可以保持不到100誇比特的冷量來運行。

  • So scaling up a dilution refrigerator to keep millions of qubits cold would be incredibly

    是以,擴大稀釋冰箱的規模,以保持數以百萬計的誇比特的冷量將是令人難以置信的。

  • expensive, and still may not be capable of maintaining sufficient temperatures.

    昂貴,而且仍然可能無法保持足夠的溫度。

  • The other approach is to make qubits that can operate at warmer temperatures, and this

    另一種方法是製造能在較高溫度下工作的夸父體,這種

  • is where two separate groups of researchers believe they've made a breakthrough.

    是兩組獨立的研究人員相信他們已經取得了突破。

  • Rather than basing their qubits off superconductors, the scientists used nanoscale metal electrodes

    科學家們並沒有把他們的夸父作為超導體的基礎,而是使用了納米級的金屬電極。

  • to confine electrons in silicon, in devices known as quantum dots.

    將電子限制在硅中,在被稱為量子點的設備中。

  • This allowed them to operate at significantly hotter temperatures.

    這使得它們能夠在明顯更熱的溫度下工作。

  • How hot, you ask?

    你問有多熱?

  • A scorching 1.5 kelvin.

    炙熱的1.5開爾文。

  • Sonot exactly flip-flops weather, but at the atomic level it's a huge difference.

    所以... ... 不完全是人字拖的天氣, 但在原子水準上,這是一個巨大的差異。

  • That's 15 times warmer than superconductor-based qubits can operate.

    這比基於超導體的qubits可以工作的溫度高15倍。

  • A silicon basis has a few other advantages.

    硅基還有其他一些優勢。

  • We are already very experienced at making things out of silicon; it's the basis for

    我們在用硅製造東西方面已經很有經驗了,它是我們的基礎。

  • all conventional computer chips, after all.

    都是傳統的電腦芯片,畢竟。

  • So the researchers claim silicon based qubits can be manufactured with foundries we have

    是以,研究人員聲稱硅基夸父可以用代工廠製造,我們有

  • today.

    今天。

  • And get this: hot silicon qubits allow for the integration of conventional chips that

    而得到這個:熱硅四比特允許集成傳統芯片,而這些芯片的

  • can control the operations of the qubit.

    可以控制qubit的運行。

  • Normally these conventional chips would get too hot to have them next to superconducting

    通常這些傳統的芯片會太熱,不能讓它們挨著超導。

  • qubits, meaning they would have to be kept separate with long wires connecting them.

    qubits,這意味著它們必須用長長的電線連接起來,保持分開。

  • But if the qubits can operate at higher temperatures, a silicon chip can be placed right next to

    但如果誇比特能在更高的溫度下工作,硅芯片可以緊挨著放置在

  • them and the overall size of the computer can be greatly reduced.

    它們和電腦的整體尺寸可以大大縮小。

  • Is this the breakthrough quantum computers need to push them from curious doohickies

    這就是量子計算機需要的突破,把它們從好奇的杜撰中推了出來。

  • to world-changing number crunchers?

    到改變世界的數字計算者?

  • We'll only know when this two-qubit proof-of-concept is scaled up.

    只有當這個兩刻鐘的概念驗證被放大後,我們才會知道。

  • Until then, we'll keep tabs on all the other quantum computing breakthroughs until one

    在那之前,我們將繼續關注所有其他量子計算的突破,直到有一個。

  • of them finally establishes the quantum age.

    其中最終確立了量子時代。

  • Another group of researchers recently discovered a more precise way of controlling qubits in

    另一組研究人員最近發現了一種更精確的方法來控制Qubits在

  • silicon, all it took was a series of fortunate accidents.

    硅,所需要的只是一系列幸運的意外。

  • Check out my other video on that story here.

    在這裡查看我的另一個關於這個故事的視頻。

  • If you had a quantum computer, what would you use it for?

    如果你有一臺量子計算機,你會用它做什麼?

  • Let us know in the comments, be sure to subscribe, and I'll see you next time on Seeker!

    請在評論中告訴我們,一定要訂閱,我們下期《求是》見!

Quantum computers are cool, and I mean that in a very literal sense.

量子計算機很酷,我的意思是,在一個非常字面意義上。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋