Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • THE US DEPARTMENT OF JUSTICE HAS MADE SOME HEADLINES BY CHARGING MEMBERS OF CHINA'S MILITARY

    美國司法部以駭入美國企業的電腦以竊取商業機密的罪名

  • WITH HACKING INTO THE COMPUTERS OF US COMPANIES TO STEAL TRADE SECRETS. THE

    指控中國軍方的這起事件成了頭條新聞

  • CHARGES WERE A FIRST BUT CAME AS NO SURPRISE. EXPERTS SAY CHINA FOR YEARS HAS BEEN TRYING

    這樣的指控雖然是頭一次,但也不令人驚訝。專家指出

  • TO STEAL DATA FROM US CORPORATIONS, INTEREST GROUPS, MEDIA AND EVEN THE

    中國長年以來一直都企圖從美國的企業,利益團體,媒體,甚至是政府竊取資料。

  • GOVERNMENT. JOINING ME NOW FOR MORE IS HE

    現在加入報導的是DOUG BERNARD,我們美國之音的網路安全守門員以及

  • IS OUR VOA ONLINE SECURITY AND FREEDOM BLOGGER. SO DOUG, WHAT EXACTLY IS THE US CHARGING CHINA

    自由部落客。那麼Doug,美國到底要以何種罪名

  • WITH?

    控告中國呢?

  • WELL FIRST AND FOREMOST, EXACTLY NOBODY IS SURPRISED THAT A LOT OF HACKING IS COMING

    首先,對於來自中國的大量駭客入侵,大家可是一點都不驚訝。

  • FROM CHINA. THE US GOVERNMENT HAS BEEN COMPLAINING ABOUT THIS AS HAVE CORPORATIONS FOR

    無論是美國政府或者是民間企業都已對此抗議多年

  • YEARS. WHAT'S NEW IN THIS INDICTMENT IS THAT FOR THE FIRST TIME THE US GOVERNMENET IS SAYING

    在這次指控中,比較新鮮的事情是,美國政府頭一次表示是

  • ELEMENTS OF THE CHINESE GOVERNMENT -- SPECIFICALLY THE ARMY -- AND SPECIFIC

    中國政府的某些部門--特別是指軍方--還有某些特定的個人

  • INDIVIDUALS ARE RESPONSIBLE FOR INTENTIONALLY HACKING INTO US PRIVATE CORPORATE COMPUTERS

    該為故意駭入私人企業電腦的這件事負起

  • WITH THE INTENT TO STEAL RESEARCH AND TRADE SECRETS.

    企圖竊取研究資料以及商業機密的罪刑。

  • AND AS I UNDERSTAND IT THEY WERE ACTUALLY ABLE TO TRACK THE INDIVIDUALS THEMSELVES AS

    而據我的了解,美國政府是真的能夠

  • OPPOSED TO THE LOCATION.

    追蹤到那些個體的駭客們的所在位置。

  • WHICH IS REALLY A FIRST-TIME EVENT AND VERY DIFFICULT. THERE'S A LOT OF FORENSICS THAT

    這真的是史上頭一遭,同時也是非常艱難的事件。

  • WENT INTO ACTUALLY PUTTING THIS INDICTMENT TOGETHER.

    而且有許多的採證能夠構成這起訴訟

  • AND SO YOU'VE TALKED WITH SOME OF THE ANALYSTS WHO HAVE BEEN LOOKING AT SOME OF THE TECHNIQUES

    聽說你有與許多看過那些駭客所用的技術的分析師談過了

  • THAT THEY USED. AND SO, HAVE THEY BEEN DOING ANYTHING UNIQUE?

    那麼,難道他們有使用什麼特別的技術嗎?

  • NOT UNIQUE, BUT WHAT'S INTERESTING I THINK IS THIS WAS NOT A ONE-AND-DONE HACK. THIS

    並沒有,但有趣的是我認為這並不是一次性的入侵,

  • WAS RELATIVELY SOPHISTICATED, LONG TERM, AND REQUIRED A LOT OF RESEARCH. WHAT THE

    而是相當老練,長期,並且需要很多研究才能完成的攻擊。

  • CHINESE DID IS USE SOMETHING THAT WE WOULD CALL SOCIAL ENGINEERING. SO THAT'S BASICALLY

    中國駭客所做的是我們所謂的一種社交工程陷阱,基本上就是

  • TRICKING SOMEBODY INTO THINKING THAT YOU'RE TRUSTWORTHY AND THAT YOU'RE SOMEBODY

    讓目標以為你是值得信賴的對象,並且相信你

  • OTHER THAN WHO YOU ACTUALLY ARE.

    製造出來的假身份

  • SO WHY IS THE US ALLEGING THAT THE CHINESE MILITARY IS ACTUALLY INVOLVED IN HACKING US

    那麼美國之所以要指控,是因為中國軍方也參與這起駭客活動

  • SITES BUT THERE ARE CORPORATE AND NOT STATE SECRETS THAT ARE SAID TO BE TARGETED. SO

    ,但是據說被當作駭客目標的是企業機密而不是國家機密。

  • WHY CORPORATE INTERESTS?

    為什麼企業是駭客的目標呢?

  • WHY CORPORATE INTERESTS, AND WHY THE ARMY I THINK ARE TWO GOOD QUESTIONS. FIRST TO CORPORATE

    為什麼企業是駭客的目標?還有為什麼軍方也涉入其中?這是兩個很好的問題。首先

  • INTERESTS. I THINK A LOT OF ANALYSTS WOULD TELL YOU THAT THE CHINESE LAG BEHIND

    針對第一個問題,很多分析師都會告訴你中國在智慧專利,研究,開發的這些領域

  • THE US IN TERMS OF INTELLECTUAL PATENTS, RESEARCH, DEVELOPMENT, THAT KIND OF STUFF. SO THIS HACKING

    是落後美國的,那麼這些駭客攻擊能夠給予這些

  • CAN GIVE THESE CHINESE FIRMS AN UNFAIR LEG UP. ALSO REMEMBER, LOOK,

    中國企業一個不正當的超越美國企業的機會。還有別忘了,看,

  • CORPORATIONS I THINK DON'T ALWAYS HAVE REALLY GOOD NETWORK SECURITY. THE US GOVERNMENT IS

    我認為有些企業在網路安全這方面做的並不是很好。

  • PRETTY GOOD ABOUT KEEPING ITS INFORMATION SECRET ON ITS COMPUTERS, SO THE

    美國政府就相對地對於電腦裡的機密資訊保護得相當嚴謹

  • CORPORATIONS I THINK WERE AN EASY TARGET. NOW, WHY THE MILITARY? WELL ONE ANALYST I

    那企業就成為了一個比較容易攻擊的目標。第二個問題,為什麼軍方也涉入其中?和我談過的一位分析師是這麼說的:

  • SPOKE WITH PUT IT THIS WAY: WHEN YOU HAVE AN IMPORTANT JOB TO DO, YOU SEND IN THE A-

    當有重要任務要達成時,那就派出精銳部隊。

  • TEAM. AND IN CHINA, THE A-TEAM IS THE MILITARY.

    而在中國,精銳部隊指的就是軍方。

  • OK AND SO THE OTHER WAY AROUND THOUGH, CHINA CERTAINLY HAS BEEN MAKING TIT-FOR-TAT, I GUESS

    好的,那麼反過來看,其實中國也一直在對美國以牙還牙,我想

  • I SHOULD SAY CHINA'S MAKING FREQUENT ALLEGATIONS AGAINST THE US OF DOING THE

    我該說中國也常常揚言美國其實也在做同樣的事情

  • SAME THING.

    (指間諜活動)

  • EXACTLY. AND THEY HAVE ACCUSED THE US OF SPYING. LOOK, EVERYBODY SPIES. EVERYBODY HACKS. I

    沒錯,他們也以間諜活動的罪名控告美國。聽著,其實各國都在刺探,各國都在駭取其他國家

  • DON'T THINK IN THE US CASE YOU HAVE TO GO MUCH FURTHER THAN JUST SAYING 'EDWARD

    以美國舉例的話,看看Edward Snowden (危機解密事件)的事件就能明白這一點。

  • SNOWDEN.' THE DIFFERENCE IS THE CHINESE ALLEGATIONS HAVE BEEN JUST THAT: RUMOR AND ALLEGATIONS

    但這次事件裡中國與美國的不同處在於 : 中國對美國的指控只不過是謠言以及聲明,從沒有被證實過

  • AND NEVER PROVEN. WHAT'S NEW AND INTERESTING HERE IS THAT THE US GOVERNMENT

    ,前所未見而且有趣的是,美國政府這次表明,

  • IS SAYING NOT ONLY DO WE KNOW YOU'RE DOING THIS, BUT NOW WE CAN PROVE IT.

    美國不但知道間諜活動的存在,並且現在還能夠證實這一點。

  • ALRIGHT, VOA'S DOUG BERNARD, OUR CYBER EXPERT HERE AT THE VOICE OF AMERICA. THANKS A LOT

    好的,以上來自美國之音的Doug Bernard,我們的網路專家在美國之音報導,謝謝你

  • DOUG.

    Doug

  • THANK YOU.

    謝謝。

THE US DEPARTMENT OF JUSTICE HAS MADE SOME HEADLINES BY CHARGING MEMBERS OF CHINA'S MILITARY

美國司法部以駭入美國企業的電腦以竊取商業機密的罪名

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋