Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Good. Here we go. Over the top.

    很好,我們開始吧在這裡,我們去。在上面。

  • Take your time, Tim. That's good. Come on.

    慢慢來,蒂姆。很好來吧 Come on.

  • [ G ra nt ] Find your footing. Find your footing.

    [G ra nt] 找到你的腳步。找到你的立足點。

  • Ellie, you can't throw the main switch by hand.

    艾莉,你不能用手扔主開關。

  • You've got to pump up the primer handle in order to get the charge.

    你'得把底漆手柄抽起來,才能裝藥。

  • lt's large, flat and gray.

    lt'的大、平、灰。

  • All right, here l go. Okay ?

    好吧,在這裡我去。好嗎?

  • One, two, three, four.

    一、二、三、四

  • Okay. Charged.

    好吧,我知道了被控。

  • Under the words ''contact position''...

    在''聯繫位置''的字樣下,...

  • there's a round, green button which says, ''push to close.''

    有'的一個圓形的綠色按鈕,上面寫著,''推關閉.'&#39。

  • ''Push to close.'' Okay.

    ''推到關閉.''好的。

  • Push it.

    推它。

  • [Alarm Ringing ]

    [報警鈴聲]

  • -Ah ! - [Alarm Continues ]

    -啊!- [警報繼續]

  • [ Grunting ]

    [咕嚕聲]

  • Now, Ellie, the red buttons turn on the individual park systems.

    現在,艾麗,紅色的按鈕可以打開各個公園的系統。

  • Switch 'em on.

    開啟他們。

  • Timmy ! You're gonna have tojump !

    提米!你得跳下去!

  • You crazy ? l'm not gonna jump.

    你瘋了嗎 我不會跳下去的。

  • Do what Dr. Grant says !

    照格蘭特醫生說的做!

  • two, three !

    二,三!

  • Control room. Tour.

    控制室。參觀。

  • l'm coming up. l'm coming up to get you. Lex, l've gotta get Tim.

    我來了,我來接你了。萊克斯,我得去找蒂姆。

  • Okay. l'm gonna count to three.

    好吧,我數到三。

  • One,

    一。

  • two-- [ Fence Buzzes ]

    二... ... [柵欄嗡嗡聲]

  • Timmy ! Timmy !

    蒂米!蒂米!

  • He's not breathing.

    他沒有呼吸了

  • Mr. Hammond, l think we're back in business !

    哈蒙德先生,我想我們又開始做生意了!

  • [ Screaming ] Oh, my God !

    [尖叫] 哦,我的上帝!

  • Goddamn !

    該死的!

  • Oh, Mr. Arnold.

    哦,阿諾德先生。

  • [ Gasping ]

    [喘氣]

  • [ Growling ]

    [咆哮]

  • [ Panting, Grunting ]

    [氣喘吁吁,叫聲]

  • [ Panting, Grunting Continues ]

    [氣喘吁吁,咕嚕咕嚕繼續]

Good. Here we go. Over the top.

很好,我們開始吧在這裡,我們去。在上面。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋