Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • if I were thio elect you mayor of London today or put you on the cultural you know, ministers frontlines.

    如果我今天選舉你為倫敦市長 或者把你放在文化... ...你知道,部長們的前線。

  • What would you do?

    你會怎麼做?

  • What were the three things you would do right now, You know, to save your industry, You know, in an intelligent way, besides just cutting the bastard checks.

    什麼是三件事,你會做的權利, 你知道,拯救你的行業, 你知道,在一個聰明的方式, 除了只是削減混蛋檢查。

  • But what would you do that you think would really be the smartest decision?

    但你會怎麼做,你認為真的是最聰明的決定?

  • Okay, Okay.

    好吧,好吧。

  • So I would work with industry to agree thes mitigating measures that mean that even short of lifting social distancing, we can we can open our theaters to get a capacity of around about 70%.

    是以,我將與業界合作,同意採取緩解措施,這意味著即使不解除社交距離,我們也可以開放我們的影院,以獲得大約70%的容量。

  • I think we might be nearly there, but that But that would be my first thing because actually, a sector we'd much rather be back at work than taking government money were You know, as I said earlier, the vast majority of hitters don't rely on government money.

    我想我們可能快到了,但那但那將是我的第一件事,因為實際上,我們更願意回到工作崗位上,而不是拿政府的錢的部門是你知道,正如我前面所說的,絕大多數打手不依賴政府的錢。

  • Normally, we don't like having to allowing it now.

    平時,我們不喜歡現在不得不允許它。

  • Would much rather be working?

    寧可工作?

  • So get us back to work by agreeing these mitigating measures critically.

    所以,讓我們重新開始工作,認真商定這些緩解措施。

  • One of the one of the issues we haven't talked about yet is insurance.

    我們還沒有談到的一個問題就是保險。

  • Now we, along with a whole bunch of other people in the industry are currently in dispute with our insurers about business interruption.

    現在我們和行業內的一大批人,目前正在和保險公司就業務中斷問題發生糾紛。

  • It's not very exciting, but kind of important Onda course.

    雖然不是很刺激,但也算是重要的昂達課程。

  • Perhaps understandably, the insurance industry will not ensure theater shows right now, s o.

    也許可以理解,保險業不會保證現在的劇場演出,s o。

  • The other thing is, you know, it's a big risk as a producer to put on a big show only for there to be a local lock down or national lock down, which means you then have toe all the money you invest in that show is lost.

    另一件事是,你知道,這是一個很大的風險,作為一個製片人,把一個大的節目,但有一個地方鎖定或全國鎖定,這意味著你必須在該節目中投資的所有資金損失。

  • So we would like the government and I would if I was in position to do so to put in place a new insurance guarantee scheme.

    所以,我們希望政府,如果我有能力的話,我會建立一個新的保險保障計劃。

  • There already is one for film production, So the government has stepped in with the guards to film production.

    已經有一個用於電影製作的,所以政府已經介入了電影製作的警衛。

  • So we're saying do the same for theater production so that theater producers could take that risk.

    所以我們說對戲劇製作也要這樣做,這樣戲劇製作人就可以承擔這個風險。

  • You know, uh, Aziz Android, Weber said in his evidence recently to the GCMS Committee.

    你知道,呃,阿齊茲-安卓,韋伯最近在向GCMS委員會作證時說。

  • For every successful West End show, there are 10 or 20 unsuccessful one, so producers already used to taking risks.

    每一個成功的西區演出,都會有10到20個不成功的,所以製片人已經習慣了冒險。

  • But this is a risk too far without without some kind of insurance county.

    但這是一個風險太大,沒有沒有某種保險縣。

  • So those are the two things I would do immediately.

    所以,這兩件事我會馬上做。

  • The two things I would do.

    我會做的兩件事。

  • Medium term, you've only allowed me three.

    中期,你只允許我三。

  • But I'm gonna take four eyes.

    但我要四隻眼睛。

  • Is I would put in place a safe haven scheme.

    是我會制定一個避風港計劃。

  • So this is the mothballing thing.

    所以這就是飛蛾撲火的事情。

  • So a a way off putting those theaters into the custody of a body, maybe us or somebody else who would look after those buildings while they're mothballed.

    所以我們可以把這些劇院交給一個機構來管理 也許是我們或者其他什麼人 在這些建築被擱置的時候來照看它們

  • It would be a much more cost effective way than trying to get individual managements to do that on Ben.

    這將是一個比試圖讓個別管理人在本上做的更有成本效益的方法。

  • Finally, when we do come out to the other side of this, invest in those buildings in the way that I described to you earlier because they should be part of the recovery.

    最後,當我們確實走到了另一邊,以我早些時候向你們描述的方式對這些建築進行投資,因為它們應該是復甦的一部分。

  • That big build, build, build push should also include not build more theaters, but improved the ones we've got.

    這種大建、大建、大建的推進,還應該包括不是建更多的影院,而是改進我們已有的影院。

  • Make them, or in my environmentally friendly, make them more accessible.

    讓他們,或者在我的環保中,讓他們更容易獲得。

  • Make them more inclusive.

    使其更具包容性。

  • Make them up to date.

    使其與時俱進。

  • You know, if you've been to a West end theater, some of them are beautiful and I've had lots of money invested in them.

    你知道,如果你去過西區劇院,有些劇院很美,我也有很多錢投資在裡面。

  • Some of them still need a lot of work doing on them as do something about theaters nationally as well.

    有些還需要在他們身上做很多工作,因為在全國範圍內做一些關於影院的工作。

  • So those are the four things I would do?

    所以這四件事我會做?

  • Yeah, those are powerful.

    是啊,這些都是強大的。

  • You know, I was speaking to some entrepreneurs recently out in London, and I asked him what they would ask the public for.

    你知道,我最近在倫敦和一些企業家交流,我問他,他們會向公眾要什麼。

  • And, you know, one of them was kind of a local coffee shop.

    而且,你知道,其中一個是那種當地的咖啡店。

  • We've been in fits Rovi and so hope for about 11 years.

    我們已經在適合羅維,所以希望11年左右。

  • And he just said, You said, You know, when you go to buy a coffee He said if you could think about supporting the local businesses, not necessarily chain stores with the venture Capital Finance and I used to work in the city.

    他只是說,你說,你知道,當你去買咖啡時,他說,如果你能考慮支持當地的企業,不一定是連鎖店與風險投資金融,我曾經在城市工作。

  • So usually those guys were okay, but do you have anything you would want to ask the British public or the public in London of what they could dio toe help?

    所以平時那些人還好,但你有什麼想問英國公眾或倫敦公眾的,他們能dio toe幫助什麼嗎?

  • You know, the culture that you know, this crucial cultural institution that again might might not come back.

    你知道,文化,你知道,這個重要的文化機構,再次可能可能不會回來。

  • I mean, there's there's businesses in London that have closed that will never come back, and we're gonna feel that.

    我的意思是,有有在倫敦的企業 已經關閉,永遠不會回來, 我們會感覺到這一點。

  • So what would be your request for the public?

    那麼你對公眾的要求是什麼呢?

  • Well, I think if you're theater has managed to reopen and some some have thing, then, then go go along.

    好吧,我想,如果你的劇院已經設法重新開放和一些一些有的東西,那麼,然後,然後去一起去。

  • There are very strict regulations already in place about what we need to make.

    對於我們需要做的事情,已經有了非常嚴格的規定。

  • To make fear to safe on theaters are, as least as safe is going to a bar or restaurant arguably more safe, because the way that a gnawed Ian's behaves in the theater is more controlled, so it za safe as it can be to go back to the theaters, are open.

    要讓恐懼到安全的影院是,至少是去酒吧或餐廳可以說更安全,因為啃伊恩在影院的行為方式是比較可控的,所以它扎安全,因為它可以回到影院,是開放的。

  • So if you're one is open one near you, then I would urge you to go along.

    所以,如果你的一個是在你附近開一個,那麼我勸你一起去。

  • If it's not open, then I would urge you to think about buying tickets in advance just to help them with their cash flow.

    如果沒有開放,那麼我勸你考慮提前買票,只是為了幫助他們解決現金流。

  • Most theaters now have put in place a very generous refund scheme in recognition of the fact that people might not want to risk buying a ticket unless they know they can get the money back should the show not go on.

    大多數影院現在都制定了非常慷慨的退票計劃,因為人們可能不想冒險買票,除非他們知道如果演出不進行,他們可以拿回錢。

  • So buy tickets in advance for the show.

    所以要提前買票觀看演出。

  • We've also set up a crowd funders called Save Our Theater, so go onto that you'll see loads of local theaters who are doing their own crowdfunding, so we're not fund raising for them, we're helping them with their fundraising.

    我們還建立了一個叫拯救我們的劇院的眾籌器,所以上到那個上面,你會看到很多當地的劇院都在做自己的眾籌,所以我們不是在為他們籌款,我們是在幫助他們籌款。

  • So if your local theaters on there, go on there, make a donation.

    所以,如果你當地的影院在那裡,去那裡,進行捐贈。

  • They're all giving out giving prizes in exchange for donations, whether it's signed programs or tickets to shows all that kind of thing.

    他們都是以贈送獎品的方式來換取捐款,不管是簽名的節目還是演出的門票都是這樣的。

  • So those are the various ways that the public, if they if they reminded to could, could support their local theater, Why?

    所以,這些都是公眾的各種方式,如果他們,如果他們提醒可以,可以支持他們的在地劇院,為什麼?

  • Why my wife?

    為什麼是我老婆?

  • Why don't you want my wife?

    你為什麼不想要我的妻子?

if I were thio elect you mayor of London today or put you on the cultural you know, ministers frontlines.

如果我今天選舉你為倫敦市長 或者把你放在文化... ...你知道,部長們的前線。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 影院 劇院 公眾 投資 保險 開放

拯救行業。如何通過三個目標來拯救戲劇業--喬恩-摩根。 (SAVE THE INDUSTRY: How To Save The Theatre Industry Through Three Targets - Jon Morgan)

  • 1 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 13 日
影片單字