Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I mean, I've lived in London now for 20 years, and I love this city and I left.

    我是說,我在倫敦住了20年了,我愛這個城市,但我離開了。

  • I left San Diego, California the beaches in the sun to live.

    我離開了加州的聖地亞哥... ...離開了陽光下的海灘,來到這裡生活。

  • It's beautiful city, but I'll take this, uh, any day and twice on Sundays.

    這是個美麗的城市,但我願意接受這個,呃,任何一天,週日兩次。

  • I love this city, and I love it for so many reasons, but it's it's the way I feel when I'm here.

    我愛這個城市,我愛它的原因很多,但它是我在這裡時的感覺。

  • It's the people.

    是人的問題。

  • It's the culture, it's everything.

    是文化,是一切。

  • And when you look at the office buildings there at, like, 13% capacity right now much lower than Germany and France, where I think they've got back to 50% or even 60% of the office workers back and there just seems like it hasn't been a real push to get people back into London Bond, I think people wrongly are believing that you know what we can work from home.

    當你看到那裡的寫字樓現在只有13%的產能,比德國和法國低多了,我想他們已經有50%甚至60%的辦公人員回來了,但似乎還沒有真正推動人們回到倫敦邦德,我想人們錯誤地認為,你知道我們可以在家工作。

  • This is the new reality, but I actually don't think that's true.

    這是新的現實,但我其實不認為這是真的。

  • I think that the longer London, um, stops becoming a viable cultural center innovation center center for people that work that after a while businesses will ask themselves, Well, then why are we even in England?

    我認為,倫敦的時間越長,嗯,停止成為一個可行的文化中心創新中心中心工作的人,一段時間後,企業會問自己,那麼,為什麼我們甚至在英國?

  • Maybe we'll just move all of those jobs offshore on DSO.

    也許我們會把這些工作都轉移到DSO的海外去。

  • I think we're making a big mistake by not understanding that.

    我覺得我們不瞭解這一點,就犯了一個很大的錯誤。

  • What, what London brings to the table in the UK Is this this great?

    什麼,倫敦給英國帶來了什麼,有這麼厲害嗎?

  • You know, this this proximity, you know, this critical mass of people, of ideas, of culture, which is why a theater is amazing because it's really people in the room having riel emotions that they'll pay five times more than a movie theater ticket.

    你知道,這種... ...這種接近,你知道,這種臨界品質的人, 思想,文化,這就是為什麼劇院是驚人的,因為它是真正的人 在房間裡有瑞爾的情緒,他們會支付五倍以上的電影院票。

  • Even though you got all the C g and you got Tom Cruise, you still want to see the real nous.

    即使你得到了所有的C g,你得到了湯姆-克魯斯,你仍然想看到真正的nous。

  • And that's what makes this city great.

    而這也是這座城市的偉大之處。

  • It doesn't make it great because we've got Big Ben and we've got a couple landmarks and everyone's at home on Zoom.

    這並不能讓它變得偉大,因為我們有大本鐘,我們有幾個地標,每個人都在家裡的Zoom。

  • And so I worry that in some way the struggle you're having culturally is just a lagging indicator.

    所以我擔心,在某種程度上,你在文化上的掙扎只是一個滯後的指標。

  • That means the whole city is gonna fail on.

    這意味著整個城市都會失敗上。

  • I worry that unless we get people motivated to come back into the offices and get this city back doing all the things that we love doing, um, it's gonna actually disintegrate.

    我擔心,除非我們得到人們的動力 回到辦公室,並得到這個城市回來 做所有的事情,我們喜歡做的, 嗯,它實際上會瓦解。

  • I don't know.

    我不知道。

  • What do you think?

    你覺得呢?

  • You know this city?

    你知道這個城市嗎?

  • Well, yeah, well, I'm in London.

    好吧,是的,好吧,我在倫敦。

  • Even though I've worked in Scotland for a long time.

    儘管我在蘇格蘭工作了很久。

  • Eso I I do.

    所以,我,我做的。

  • My my first experience of theater was when I was 12 of my school teacher used to take us to the National Theater on the South Bank, and I saw amazing.

    我的第一次戲劇經驗是當我12歲的我的學校老師曾經帶我們到南岸的國家劇院,我看到了驚人的。

  • You know, I saw Paul Scofield on a fellow.

    你知道嗎 我在一個傢伙身上看到了Paul Scofield。

  • I saw Amazing Productions.

    我看了《了不起的製作》。

  • So yeah, I I've had a love of theater as a Londoner since since since since the Teenage.

    所以啊,我我作為一個倫敦人,自從自從少年時代就對戲劇情有獨鍾。

  • But yeah, what you said about critical Mass is absolutely right when I was working in Scotland, which is a large bit landmass, but only five million people, I used to say to colleagues Working with etcetera in London is You've got critical mass, and that's important because artists, whether they're theater artists or visual artists or writers, film makers thrive on proximity.

    但你說的臨界品質是絕對正確的 當我在蘇格蘭工作的時候,蘇格蘭是一個很大的地塊,但只有500萬人口,我曾經對同事們說,在倫敦與等等的工作是你已經有了臨界品質,這很重要,因為藝術家們,不管是戲劇藝術家還是視覺藝術家,或者作家,電影製作者都是在接近中成長的。

  • Great creativity comes from people encountering one another.

    偉大的創造力來自於人與人之間的相遇。

  • I used to run a theater in Manchester, in northwest England.

    我曾經在英格蘭西北部的曼徹斯特經營一家劇院。

  • We used to say that the conversation in the bar after the show is Justus important of the show, you know, in fact, even if the show has been shit, it doesn't matter if you have a great conversation in the bar after about why the show was shit, then that's a creative encounter of some kind.

    我們曾經說過,演出結束後在酒吧裡的談話是演出的Justus重要的,你知道,其實即使演出已經很爛了,如果你在演出結束後在酒吧裡很好的談了一下演出為什麼很爛,那也無所謂,那也是一種創作上的相遇。

  • So you're right.

    所以你是對的。

  • That critical mass is important to the theater way.

    這個臨界點對戲路很重要。

  • Can't survive without it as to what people working from home means.

    沒有它就無法生存,至於在家工作的人是什麼意思。

  • For that, I'm I'm sure I think the jury is out.

    對於這一點,我... ...我肯定我認為陪審團已經出來了。

  • My personal view is out on that at the moment, because for a lot of people, theater is an event.

    目前我個人的觀點是不同意的,因為對於很多人來說,戲劇是一種活動。

  • I still think people will make the effort to travel into London for that event.

    我仍然認為人們會為了這個活動而努力前往倫敦。

  • You know, although 34 million people go to theater every year, the average is once a year for most people.

    要知道,雖然每年有3400萬人去看戲,但對大多數人來說,平均每年看一次。

  • So for for most people, they go toe one big thing a year and they splash out.

    所以對於大多數人來說,他們每年都會去做一件大事,他們會大手筆地去做。

  • And it often is a West End show because that's why they end up spending 83 quid.

    而且往往是西區的演出,因為這就是為什麼他們最終要花83英鎊。

  • Because it's like this is our one big night out.

    因為這就像我們的一個大晚上。

  • We're going to go and see.

    我們要去看看。

  • I don't know Mama Mia, and we're gonna have a fantastic meal, will stay in a nice hotel s o.

    我不知道媽媽米婭,我們會有一個夢幻般的餐點, 會留在一個不錯的酒店S O。

  • So I think people will still come to the theater even even if they're not living and working in the city in fact, that's kind of backed up by some research.

    所以我覺得即使人們不在這個城市生活和工作,也還是會來影院,其實這也算是有一些研究的支持。

  • The Greater London Authority did We partnered with them a couple of years ago.

    大倫敦管理局做到了,我們幾年前就和他們合作了。

  • Now, research about who goes to the theater in London on DA um uh, the the most central London theater has visitors, people coming in on.

    現在,研究誰去劇院在倫敦DA嗯呃,最中心的倫敦劇院有遊客,人們進來的上。

  • It's not even workers, it's not.

    甚至不是工人,不是。

  • It's not really workers staying on on going to the shows.

    這不是真正的工人留在去表演。

  • These people just coming, coming in to see shows on then outside of central London, it tends to be more localized and people who live locally Um, S O.

    這些人只是來了,進來看演出 然後在倫敦市中心以外,它往往是更本地化 和人誰住在在地嗯,S O。

  • I think a people will come in to London anyway, to see shows on B out of London theaters and maybe more Regional theaters will maybe benefit because people will work from home and maybe go to their local theater as well.

    我想,無論如何,人們都會來倫敦,在倫敦以外的劇院看演出,也許更多的地區性劇院也許會受益,因為人們會從家裡工作,也許也會去他們當地的劇院。

  • So you know, there there's things around about.

    所以,你知道,有的東西周圍的。

  • I think it's too early to say, but I'm not absolutely convinced that working from home means the death of death of theater.

    我想現在說還為時過早,但我並不絕對相信在家工作就意味著戲劇的死亡。

  • Yeah, we'll have to see.

    是啊,我們得看看。

  • It's interesting point.

    這是有趣的觀點。

  • One of the great things about theater is that it can still thrive on national tourism, you know, because let's face it, I mean the Yanks are coming over for a while.

    戲劇的一大好處是,它仍然可以依靠國家旅遊蓬勃發展,你知道,因為讓我們面對它,我的意思是美國佬會過來一段時間。

  • Ah, lot of Heathrow is dead, but your industry can still survive and maybe even thrive.

    啊,很多希思羅機場已經死了,但你的行業仍然可以生存,甚至可能發展壯大。

  • If we can just figure out, you know, some of these intelligence social distancing measures just on the UK alone again, people are clamoring for events, right?

    如果我們能搞清楚,你知道,這些情報社交的一些疏導措施,僅僅再英國身上,人們就會吵著要搞活動,對吧?

  • I mean, if you can goto Spain or you can't go skiing, why not go to the West End?

    我是說,如果你能去西班牙,或者你不能去滑雪,為什麼不去西區?

  • Or maybe even a local theater, But something that gives you that that feel of a break or holiday?

    或者甚至是當地的劇院,但給你的感覺,休息或度假的東西?

  • So that is a good thing about your industry.

    所以,這是你這個行業的好事情。

  • Is that you can pull in from Britain, Not just the tourists.

    是你可以從英國拉進來,不只是遊客。

  • Yeah.

    是啊。

  • No, absolutely.

    不,絕對的。

  • I think I don't know the percentages.

    我想我不知道百分比。

  • That r UK audience and tourist audience, certainly outside of the West End, its vast majority is local audience on God.

    那r英國觀眾和旅遊觀眾,當然在西區之外,其絕大部分是當地觀眾在神。

  • You know, you mustn't forget sort of centers like Edinburgh and Manchester.

    你知道,你不能忘記愛丁堡和曼徹斯特這樣的中心。

  • Bristol, You know, that have two or three major producing theaters that are a big draw for the whole region, not just for their city.

    布里斯托爾,你知道,有兩個或三個主要的生產劇院,是一個很大的吸引整個地區,不只是他們的城市。

  • So I think you're right.

    所以我認為你是對的。

  • I think we can survive.

    我想我們能活下來

  • We'd like tourists to come as well, but we can survive in the meanwhile with just kind of UK folk coming here.

    我們希望遊客也能來,但同時我們也能生存下來,只有英國人來這裡。

  • My, my I love my wife Wild from my wife.

    我的,我的我愛我的妻子野從我的妻子。

I mean, I've lived in London now for 20 years, and I love this city and I left.

我是說,我在倫敦住了20年了,我愛這個城市,但我離開了。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 劇院 倫敦 戲劇 城市 西區 工作

倫敦戲劇文化:戲劇給倫敦城帶來了什麼文化 - Jon Morgan (LONDON THEATRE CULTURE: What Culture Does Theatre Bring To The City Of London - Jon Morgan)

  • 1 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 13 日
影片單字