Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Two American AWACs planes cruise two  hundred miles off the Chinese coast,  

    兩架美國預警機在中國沿海兩百英里處巡航。

  • blasting a significant portion of the hostile  coastline with radar and feeding that information  

    用雷達轟擊敵方海岸線的大部分地區,並將這些資訊提供給對方。

  • to American combat assets in the air all  across the South China Sea. For the Chinese,  

    到美國在南海各地的空中作戰資產。對於中國人來說。

  • they are a critical target that must be eliminated  ASAP. For the Americans, who have no ground-based  

    他們是必須儘快消滅的關鍵目標。對於美國人來說,他們沒有地面的

  • installations to fall back on, they are  vital resources to be protected at all costs.

    它們是需要不惜一切代價保護的重要資源。

  • Whether the two big birds live or die in  the coming moments might just determine  

    兩隻大鳥在未來的時刻是生是死,可能就決定了

  • who reigns supreme in the  skies over China's coastline.

    誰在中國海岸線的上空稱王稱霸。

  • A flight of Chinese J-15s scream towards the  American planes, armed with long-range missiles  

    一架中國殲-15戰機帶著遠程飛彈向美軍飛機叫囂著

  • they only need to get to within 150 or so miles  to down their targets. The Chinese fighters have  

    他們只需要到達150英里左右的範圍內就可以擊落目標。中國的戰鬥機有

  • taken off from military airfields on Hainan  island, hastily repaired after the initial  

    從海南島的軍用機場起飛,經過最初的匆匆修理

  • American strike against military bases all across  Southern China's coast by US Navy submarines  

    美軍潛艇打擊華南沿海軍事基地

  • utilizing tomahawk cruise missiles. While  not fully operational, the air fields are  

    利用戰斧式巡航導彈。雖然沒有全面投入使用,但這些機場已在使用中。

  • able to launch several sorties a day- enough to  threaten the all-important American AWACs planes.

    一天能出動好幾架飛機--足以威脅到美國最重要的預警機。

  • Now the Eight J-15s scream at full afterburner  towards their targets. US strikes weren't able  

    現在,八架殲-15以全速的後燃力向目標尖叫。美軍的打擊沒有能夠

  • to disable all of China's ground-based radar  capabilities, and the systems the People's  

    使中國的所有地基雷達能力失效,而人民解放軍的系統也將被禁用。

  • Liberation Air Force still has operational tell  the J-15 pilots that the big birds are currently  

    解放空軍仍有作戰告訴殲-15飛行員,目前大鳥的。

  • alone. None of the veteran pilots are fooled  though, the AWACS won't be alone for long.

    孤軍奮戰。不過老飛行員們都沒有被騙,AWACS不會孤獨太久。

  • The US Air Force has been operating from airfields  in the Philippines, which China has been hesitant  

    美國空軍一直在菲律賓的機場行動,而中國卻一直猶豫不決

  • to strike at out of fear of driving the  Philippines from a passive ally of the US,  

    出於擔心將菲律賓從美國的被動盟友中趕出來,對其進行打擊。

  • to a fully combat-committed one. Somewhere  near the AWACS, Chinese long range radar now  

    到全面投入戰鬥的。在AWACS附近的某處,中國的遠程雷達現

  • picks up a small flight of US Air Force  F-15s, likely there to provide cover  

    接到一小隊美國空軍F-15戰機,很可能是為了掩護。

  • for the vulnerable planes. The Chinese jets  aren't looking for a dogfight, they hope to  

    為脆弱的飛機。中國的噴氣式飛機並不是在尋找一場狗鬥,他們希望能夠

  • get to within long-range striking distance and  down the AWACs before the F-15s can respond.

    在F-15戰機反應之前,進入遠程打擊距離內,擊落預警機。

  • To accomplish this the planes first fly east, away  from their targets, then loop around to the south  

    為了達到這個目的,飛機先向東飛,遠離目標,然後繞到南邊。

  • before turning north on the AWAC'S six o'clocksan unexpected attack vector. The F-15s which  

    然後在預警機六點鐘方向轉向北方--一個意想不到的攻擊矢量。F-15戰機

  • have been expecting an attack from the east are  completely out of position to defend the AWACs,  

    一直期待著東面的攻擊,完全沒有辦法防禦預警機。

  • despite being vectored in on the  approaching J-15s. The big, slow,  

    儘管被逼近的J-15戰機的航向。的大,慢。

  • and extremely vulnerable American  Airborne Warning and Control planes  

    和極其脆弱的美國機載預警和控制飛機。

  • are easy pickings as the Chinese  jets cruise towards firing range.

    在中國噴氣式飛機向射擊場巡航時,很容易被發現。

  • Suddenly, four of the J-15s receive missile lock  warnings. The pilots scan the horizon wildly as  

    突然,四架殲-15收到飛彈鎖定警告。飛行員們瘋狂地掃描著地平線,因為

  • their onboard alerting systems work out range  and heading. There- 3'oclock, thirty five miles  

    他們的機載警報系統計算出範圍和方向。3點鐘方向,35英里。

  • out and closing extremely rapidly- American AIM  120 Amraams. The J-15s dump flares and chaff,  

    出,並以極快的速度接近--美國AIM120阿姆拉姆。殲-15甩出照明彈和鐵鏈。

  • breaking off their attack to outmaneuver  the incoming missiles. This however means  

    突破他們的攻擊,以超越來襲的飛彈。然而,這意味著

  • turning away from the incoming missiles  and from their current direction of travel,  

    轉向遠離來襲飛彈及其當前行進方向;

  • which bleeds large amounts of airspeed  which must be very quickly made up.  

    消耗了大量的空速,必須迅速彌補。

  • The other Chinese pilots panic brieflythey know of only one plane that could  

    其他的中國飛行員短暫的恐慌--他們知道只有一架飛機可以做到

  • have remained undetected on radar long  enough to ambush them- the American F-22.

    足夠長的時間沒有被雷達發現,埋伏在他們身上--美國的F-22。

  • A hundred miles away, four American F-22 Raptors  supercruise at over twice the speed of sound.  

    百里之外,四架美國F-22猛禽以超過兩倍音速的速度進行超級巡航。

  • Had the J-15's been pointed in their directiontheir front-facing radar may have briefly detected  

    如果J-15的飛機對準了他們的方向,他們的前視雷達可能會短暫地探測到

  • the presence of the F-22s by the opening of  their weapon bays. Even so, the brief contact  

    通過打開F-22的武器艙,讓他們知道F-22的存在。即使如此,短暫的接觸

  • may not even have been enough to alert the Chinese  pilots they were being targeted and under fire.

    甚至可能還不足以提醒中國飛行員他們是目標並受到了攻擊。

  • Given the AIM 120's kill rate of around  30% against actively defending aircraft,  

    鑑於AIM120對主動防禦飛機的殺傷率在30%左右。

  • each F-22 has launched  three missiles at each bird,  

    每架F-22都向每隻鳥發射了三枚飛彈。

  • with a second volley targeting the  remaining 4 J-15s just seconds later.

    幾秒鐘後,又對剩下的4架殲-15進行了第二輪攻擊。

  • The Chinese formation is in chaos, as the  second group of J-15s realize they've been  

    中國隊的陣型一片混亂,第二批殲-15戰機意識到自己已經被

  • targeted as well. The planes dive to put  on airspeed as they dump flares and chaff-  

    也是目標。飛機在傾倒照明彈和鐵屑的同時,俯衝以提高空速。

  • most of the American missiles explode harmlessly  into the decoys- but many don't, and six J-15  

    大多數美國飛彈都會無害地爆炸到誘餌上,但很多都沒有,六架J-15也是如此。

  • pilots are forced to eject. The other two break  off the attack and decide to cut their losses.

    飛行員被迫彈射。另外兩人中斷攻擊,決定減少損失。

  • The American F-22s have accomplished  their mission, but suddenly their  

    美國的F-22戰機已經完成了他們的使命,但突然他們的。

  • powerful long-range radars detect the  unmistakable ping of a stealth aircraft  

    強大的遠程雷達探測到了隱身飛機的明確提示。

  • opening its weapons bay doors to fire. The  F-22 computers immediately recognize the few  

    打開它的武器艙門進行射擊。F-22的電腦立即識別出這幾架

  • seconds of the return signal as a Chinese  J-20 stealth fighter- and the Raptors with  

    秒的返航信號,作為中國殲-20隱形戰機-和猛禽與

  • their 6 medium-range missile capacity per  plane are completely spent on AIM 120s.

    他們每架飛機的6枚中程導彈能力完全用在AIM120上。

  • China has its own answer to the F-22, largely  due to its espionage of American military  

    中國對F-22有自己的答案,主要是由於中國對美軍的間諜活動。

  • secrets. Head-on as they are  currently approaching the F-22s,  

    祕密。由於他們目前正在接近F-22戰機,正面。

  • the J-20's stealth is less effective than the  Americans, but more than good enough to make  

    殲-20的隱身效果雖然不如美國人,但足以讓

  • long-range targeting impossible if not incredibly  difficult. Picking up on the F-22's own firing,  

    遠距離瞄準是不可能的,如果不是難以置信的困難。撿到F-22自己的射擊。

  • and thus breach of their stealth capabilitiesthe J-20s have fired their own long-range  

    進而突破其隱身能力,殲-20戰機已經發射了自己的遠程

  • missiles in the direction of the last  radar contact with the American planes.  

    在最後一次與美軍飛機雷達接觸的方向發射飛彈。

  • The missiles cannot hope to lock on to the F-22s  at such long range, but once they come within  

    飛彈不可能在如此遠的距離上鎖定F-22,但一旦它們進入F-22的範圍內

  • thirty to twenty miles, their on-board radar  could pose serious risks to the American F-22s.

    三十到二十英里,它們的機載雷達可能會對美國F-22構成嚴重的風險。

  • The American pilots face a tough choice. They  only have two short-range AIM 9X missiles each,  

    美國飛行員面臨著一個艱難的選擇。他們每人只有兩枚短程AIM 9X飛彈。

  • only usable when within a few dozen miles of  their target. Meanwhile, the Chinese missiles are  

    只有在距離目標幾十英里內才能使用。同時,中國的飛彈

  • screaming across the sky towards them. Turning and  running would mean the loss of a lot of airspeed,  

    尖叫著劃過天空向他們飛來。轉身就跑,就意味著要損失大量的空速。

  • and potentially allow the missiles to catch  up. Plus, while far better than the J-20's, the  

    並有可能讓飛彈追上來。另外,雖然比殲-20的性能要好得多,但其。

  • F-22's rear radar cross section is far worse than  its front, and would make them easier targets.

    F-22的後雷達橫截面遠比前雷達差,會讓它們更容易成為目標。

  • The F-22s decide to execute a hard  ninety degree turn. Unlike the J-15s,  

    F-22決定執行九十度的硬轉彎。與殲-15不同的是。

  • they have the advantage of long-range detection  of the hostile J-20's missile launches,  

    它們的優勢是可以遠距離探測敵方殲-20的飛彈發射。

  • and while the maneuver bleeds off precious air  speed, there's plenty of time to regain it. Plus,  

    雖然機動會放掉寶貴的空速,但有足夠的時間來恢復空速。再加上。

  • the incoming missiles can't match the  extremely tight turn rate of the F-22  

    來襲飛彈無法與F-22的極密轉彎率相提並論。

  • with its thrust-vectoring engines, and must make  a much wider turn, bleeding off its own airspeed.

    與它的推力矢量發動機,必須進行更寬的轉彎,放掉自己的空速。

  • The turn is successful, and the Chinese missiles  tumble harmlessly out of the sky, their airspeed  

    轉彎成功,中國飛彈無害地從天空中翻滾而下,其空速為

  • completely exhausted. However, the turn has also  presented the F-22's three and nine o'clock to the  

    徹底耗盡。然而,轉折處也呈現了F-22的三點和九點。

  • incoming J-20s, and these are the least stealthy  angles of the large American fighter. With plenty  

    來的殲-20,而這些都是美國大型戰鬥機最不隱蔽的角度。隨著大量

  • of radar-reflective surfaces exposed to the  long-range radar of the J-20s, there's little  

    的雷達反射面暴露在殲-20的遠程雷達上,幾乎沒有任何

  • the radar-absorbent features of the aircraft's  skin can do to prevent a good lock by the Chinese.

    飛機蒙皮的雷達吸收功能可以做到防止中國人鎖定好。

  • As the J-20s move in for the  kill on the helpless F-22s,  

    當殲-20戰機對無助的F-22戰機進行殺傷。

  • the Chinese pilots stare incredulously at  a loudly squawking missile lock warning.  

    中國飛行員難以置信地盯著一聲聲響亮的飛彈鎖定警告。

  • More American AIM 120s are incoming, tearing  through the air at 2500 miles an hour.

    更多的美國AIM120來了,以2500英里的時速在空中撕咬。

  • Lurking behind the first flight of  Raptors, is a second 4-bird flight,  

    潛伏在第一班猛禽後面的,是第二班四鳥班。

  • who have just released on the Chinese planesWith the J-20s moving their forward-facing  

    誰在中國飛機上剛剛放。 隨著殲-20戰機將其前向。

  • radar off-axis, they never had a chance  to detect the second flight of Raptors.

    雷達偏離軸線,他們根本沒有機會探測到第二架猛禽的飛行。

  • The J-20s may be cheap copies of the F-22,  but they are still a very stealthy plane,  

    殲-20可能是F-22的廉價複製品,但它們仍然是一種非常隱蔽的飛機。

  • making it hard to get a good weapons lock on them  from long range. That's why while the Chinese and  

    使得他們在遠距離上很難得到良好的武器鎖定。這就是為什麼當中國人和

  • American fighters juked for supremacy, a US  Air Force RQ-170 Sentinel drone quietly snuck  

    美軍戰機jukuk爭霸,美國空軍一架RQ-170 "哨兵 "無人機悄悄潛行

  • behind the Chinese formation. Now, the unmanned  drone activates its radar and blasts the Chinese  

    後面的中國隊形。現在,無人機啟動雷達,對中國人的

  • stealth fighters, hitting the fighters in their  least stealthy angles. With its remote data link,  

    隱身戰機,在戰機最不隱蔽的角度進行打擊。憑藉其遠程數據鏈接。

  • the Sentinel sends targeting data  back to the second flight of F-22s,  

    哨兵將目標數據發回給第二架F-22的飛行。

  • which feed that data directly to their own  nine AIM 120 missiles already in flight.

    它們將這些數據直接反饋給自己已經在飛行的9枚AIM120飛彈。

  • The American kill network is brutally effectiveand China's limited fleet of J-20s is reduced by  

    美國人的殺傷網是殘酷有效的,中國有限的殲-20機隊被減少了

  • another four. Three J-20s remain however, and the  Raptors boost towards the Chinese flight. Neither  

    又是四架。不過還剩下3架殲-20,猛禽飛機向中國飛行助推。既沒有

  • side has any long-range weapons remaining, but  each plane still carries two short-range missiles.  

    方還有任何遠程武器,但每架飛機仍攜帶兩枚短程飛彈。

  • At these ranges, the stealth characteristics  of both planes are largely ineffective,  

    在這些範圍內,這兩種飛機的隱身特性基本沒有效果。

  • but the F-22's far greater maneuverability  and its superior engines proves dominant,  

    但F-22的機動性能遠勝於F-22,其優越的發動機也證明了它的優勢。

  • especially with its ability to vector its  thrust. The J-20's canards allow it great  

    特別是其定向推力的能力。殲-20的護罩使其具有強大的推力。

  • agility as well, but its inferior  engines proves to be its downfall.

    敏捷性以及,但其劣質的發動機證明了它的缺點。

  • Two short-range missiles don't guarantee  a kill even in a dogfight however,  

    不過兩枚短程飛彈即使在狗鬥中也不能保證殺傷力。

  • which is why the American Raptors have  an onboard cannon. The J-20 does not, and  

    這也是為什麼美國猛禽有機載大炮的原因。殲-20沒有,而且

  • within a few minutes, one American Raptor has been  downed, with the total loss of all Chinese J-20s.

    幾分鐘內,一架美軍猛禽被擊落,中國殲20全部損失。

  • The clash just a few dozen miles from  the Paracel islands has pulled much of  

    距離帕拉塞爾群島僅幾十英里的衝突,已經將大部分的

  • the Chinese Air Force's remaining  air power in the area. So far,  

    中國空軍在該地區的剩餘空中力量。到目前為止,。

  • the war has been extremely expensive for both  sides in terms of aircraft lost, with hundreds  

    在戰爭中,雙方都付出了極大的代價,損失了數百架飛機。

  • downed on both the Chinese and American side. With  their superior technology and capabilities though,  

    在中美兩國都被擊落。雖然憑藉著他們優越的技術和能力。

  • the American planes are enjoying a far greater  kill ratio- but it is not an easy victory.

    美軍飛機享有更大的殺傷力 但這不是一個容易的勝利。

  • Supercruising at 65,000 feet above sea  level, a third flight of F-22s now closes  

    在海拔65000英尺的超級巡航,第三架F-22的飛行現已接近尾聲

  • in on Hainan island and its remaining military  infrastructure. Head-on to incoming radar waves  

    在海南島及其剩餘的軍事基礎設施上。迎面而來的雷達波

  • from the surviving Chinese radar installationsthe F-22s present their stealthiest side  

    從中國現存的雷達設施來看,F-22呈現出其最隱蔽的一面。

  • and won't be detectable until within a hundred or  so miles. Even then, the radar resolution will be  

    並在一百多英里內才會被探測到。即使如此,雷達的分辨率也將是

  • so low that weapons lock won't be achievable  until the planes close to within thirty miles.

    如此之低,以至於武器鎖定無法實現,直到飛機接近30英里以內。

  • The F-22s don't need to get that closeArmed with two 1,000 pound glide bombs each,  

    F-22不需要靠得那麼近。 每架配備兩枚1000磅的滑翔炸彈。

  • the F-22s open their weapons bay doors at just  under 200 miles and release their payloads.  

    F-22戰機在不到200英里的距離內打開武器艙門並釋放他們的有效載荷。

  • Chinese radar immediately picks up the distinct  ping of stealth aircraft firing, followed briefly  

    中國的雷達立即接收到了隱身飛機開火的明顯提示音,緊接著是短暫的提示音。

  • by a large flash as the planes bank and turn away  from their targets, but due to their stealthy rear  

    巨大的閃光,飛機轉向遠離目標,但由於它們的隱身後方,它們的後方有一個巨大的閃光。

  • radar cross-sections, the island's air defenses  are completely confounded and can't respond.

    雷達橫斷面,島上的防空系統完全混亂,無法應對。

  • Eight 1,000 pound bombs deploy small fins and  begin their satellite guided flight to their  

    八枚1,000磅重的炸彈展開小鰭,開始在衛星導航下飛往目的地。

  • targets. The four remaining air-defense radars  on the island will receive two bombs each, and in  

    目標。島上剩下的4個防空雷達將各收到兩枚炸彈,並將於2012年3月1日開始使用。

  • just a few minutes the giant radars are smoldering  wrecks. With the loss of this last outer ring of  

    僅僅幾分鐘,巨大的雷達就變成了冒煙的殘骸。隨著這最後一個外環的消失

  • defenses, China has effectively lost the ability  to monitor and respond to threats along a large  

    防禦,中國實際上已經失去了監測和應對大範圍威脅的能力。

  • section of the South China sea, leaving the US  and its allies with complete air superiority.  

    南中國海的部分,讓美國及其盟友擁有完全的空中優勢。

  • For now, the Chinese Air Force will be forced to  fight a defensive war close to its own shores,  

    目前,中國空軍將被迫在自己的海岸附近打一場防禦戰。

  • where air defenses remain dense enough  to ward off even the stealthy F-22s.

    那裡的防空系統仍然很密集,甚至可以抵禦隱身的F-22。

  • At the absolute limits of their combat ranges  from airfields in the Philippines, the F-22s  

    在菲律賓的機場上,F-22的戰鬥範圍達到了絕對極限。

  • rendezvous with one of dozens of American  airborne tankers before returning to base.  

    在返回基地前與數十架美軍空降油輪中的一架會合。

  • With the superior fighter, a larger  AWACS and airborne refueling fleet,  

    有了優越的戰機,更龐大的預警機和空中加油機隊。

  • and the world's most robust battle  management and data link capabilities,  

    以及全球最強大的戰鬥管理和數據鏈接能力。

  • the US military has won the day, despite the high  costs of a war between these two military giants.

    儘管這兩個軍事巨頭之間的戰爭成本很高,但美軍還是贏了。

  • For now though, the F-22 continues to reign  supreme, unmatched by any other weapon in the sky

    不過現在,F-22繼續稱王稱霸,是天空中任何其他武器都無法比擬的。

  • Want to find out how the mighty Raptor compares  to the Russian SU-35? Check out this video,  

    想知道強大的 "猛禽 "與俄羅斯的蘇-35相比如何?看看這段視頻吧。

  • US F-22 Raptor vs Russian SU-35 Fighter JetWho Would Win? Or click this other one instead!

    美國F-22猛禽VS俄羅斯蘇-35戰鬥機-誰會贏?或者點擊其他這個

Two American AWACs planes cruise two  hundred miles off the Chinese coast,  

兩架美國預警機在中國沿海兩百英里處巡航。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 雷達 飛彈 中國 飛機 美軍 美國

為什麼F-22猛禽依然稱霸? (Why F-22 Raptor Still Reigns Supreme)

  • 21 0
    Summer 發佈於 2020 年 10 月 10 日
影片單字