字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 There are three signs that signal the approach of the Hash-Slinging Slasher. 有三個跡象表明,哈什-斯林斯拉赫的到來。 First, the lights will flicker on and off. 首先,燈光會忽明忽暗。 - Next-- - Dude. - 下一個... - Can I have some ketchup? - Oh, here you go. - 我可以有一些番茄醬?- 哦,在這裡你去。 Next, the phone will ring and there will be nobody there. 接下來,電話會響起,但那裡沒有人。 And finally, the Hash-Slinging Slasher 最後,哈什-斯林斯拉瑟爾。 arrives in the ghost of the bus that ran him over. 坐著撞死他的公車的鬼魂來了。 Then he exits the bus and crosses the street without looking both ways 然後他下了車,兩邊都不看就過了馬路。 because he's already dead! 因為他已經死了! Then he taps on the window with his grizzly spatula hand. 然後,他用他那灰白的鏟子手拍打著窗戶。 No. 不知道 He opens the door. 他打開門。 He slowly approaches the counter! 他慢慢地走近櫃檯! And you know what he does next? 你知道他接下來要做什麼嗎? - What? - You really want to know? - 你真的想知道嗎? - What? - Are you sure you want to know? - 你確定你想知道嗎? What, what, what does he do?! 什麼,什麼,他是幹什麼的? He gets ya! 他得到了你! [laughing] [笑] [laughing] [笑] SpongeBob... 海綿寶寶... SpongeBob, I was-- 海綿寶寶,我是... I was just-- 我只是... I was just-- 我只是... SpongeBob, I was joking! 海綿寶寶,我是開玩笑的! - What? - It's not true! None of it's true! - 這不是真的!都不是真的! It's not? 不是嗎? Of course not! Nobody has a spatula for a hand! 當然沒有!沒有人有鏟子當手! It was all a joke! 這都是一個笑話! Oh... 哦... [laughing] [笑] [scrubbing] [擦洗] Isn't this great, Squidward? 這不是很好嗎,章魚哥? There's never time to wash the ceiling during the day. 白天根本沒時間洗天花板。 Open 24 hours a day, what a stupid idea! 一天24小時營業,真是個愚蠢的主意! Who wants a Krabby Patty at three in the morning?! 誰想在凌晨三點吃蟹皇堡? Oh, boy! 3:00 AM! 哦,天啊!凌晨三點! Just look at this place! 看看這個地方! It's like a ghost town in here. 這裡就像一個鬼城。 Very funny, SpongeBob. 非常有趣,海綿寶寶 - What? - And the lights will flicker on and off. - 燈光會一閃一閃的。 Just like the story. I get it. 只是喜歡這個故事。我明白了。 Hey, Squidward, how are you doing that without moving the switch? 嘿,章魚哥,你不動開關是怎麼做到的? I'm not doing it. 我不幹了 It must be the stupid, faulty wiring in here. 一定是這裡的線路有問題,很愚蠢。 This place isn't built around 24 hours a day! 這個地方不是一天24小時都在建造的! What? What? Hello? 什麼? 什麼?什麼? Hello? 喂? - Hello? - Nice try, Squidward. - 喂? Nice try, what? 不錯的嘗試,什麼? "The phone will ring and there will be no one there!" "電話會響,但那裡沒有人!" You crack me up! 你讓我大開眼界! SpongeBob, I'm not doing this! 海綿寶寶,我不幹了! Calm down. Calm down. 冷靜下來。冷靜下來。 All right, what was it? 好吧,那是什麼? There was the lights... 有燈光... and the phone... 和電話... and the walls will ooze green slime! 牆壁上會流出綠色的粘液! Oh, wait, they always do that. 哦,等等,他們總是這樣做。 But what was that third thing? 但那第三件事是什麼? I didn't know the buses ran this late. 我不知道公車這麼晚才開。 They don't. 他們沒有。 Well, they're dropping someone off. 他們是在送人回家。 The Sash-Ringing... 紱環... the Flash-Singing... 閃電歌聲... the Bash-Pinging... 巴什平... The Hash-Slinging Slasher! 哈什-斯林斯林殺手! At last you understand! We're doomed! 你終於明白了!我們完蛋了! No, that's not it. 不,不是這樣的。 I am just so touched that you would go through the trouble 我只是太感動了,你會通過麻煩 to dress up as a ghostly fry cook and stand on the other side of the street, 要打扮成鬼子炒菜的樣子,站在街的另一邊。 just to entertain me! 只是為了娛樂我! You must really like me! 你一定很喜歡我! SpongeBob, there are two problems with your theory. 海綿寶寶,你的理論有兩個問題。 One, I hate you. 一,我恨你。 And two, how can that be me when I'm standing right here!? 第二,我就站在這裡,那怎麼可能是我!? [screaming] [尖叫] [both] The Hash-Slinging Slasher! [都]哈什-斯林斯勒! Get away from me! 離我遠點! He's going to flip me! Get away! Get away! 他要甩掉我!走開!躲開! SpongeBob, no matter what I've said, I've always sort of liked you! 海綿寶寶,不管我說什麼,我一直都有點喜歡你! Squidward, I used your clarinet to unclog my toilet! 章魚哥,我用你的單簧管疏通了我的馬桶! Get away! Get away! You're not welcome here! 走開!走開!這裡不歡迎你! Can I have a job application? 我可以有一個工作申請嗎? I brought my own spatula. 我自帶了鍋鏟。 I called here earlier, but I hung up 'cause I was nervous. 我之前給這裡打過電話,但我掛了,因為我很緊張。 Do you have references? 你有推薦信嗎? Wait, if that was you on the phone and you on the bus, 等等,如果那是你在電話裡,你在公車上。 then who was flickering the lights? 那麼是誰在閃爍的燈? [together] Nosferatu! 諾斯費拉圖!
A2 初級 中文 寶寶 章魚哥 電話 公車 燈光 鏟子 哈什-斯林砍人傳奇!??全場 "墓地轉移"|海綿寶寶--------。 (Legend of the Hash-Slinging Slasher! ? Full Scene "Graveyard Shift" | SpongeBob) 44 4 Summer 發佈於 2020 年 10 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字