字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - [Narrator] With Orange around, things in the kitchen - [旁白]有橙子在身邊,廚房裡的事情 tend to get more than a little annoying. 往往會讓人多多少少有些煩躁。 From motorboating, to nya-nya-ing, to burping, 從摩托艇,到妞妞,再到打嗝。 to other bodily functions, 到其他身體機能。 the Annoying Orange's tasteless antics 討厭鬼 have irritated his tasty friends for over a decade. 刺激了他十幾年來的好吃的朋友。 So hold onto your nose. If you've got one, 所以抓緊你的鼻子。如果你有一個。 because today we're serving up the Most Annoying Moments 因為今天我們要為大家奉上的是最煩人的時刻。 in Annoying Orange history. 在惱人的橙子歷史上。 Number seven, Orange and his mom yell yam at Yam. 第七號,橘子和他媽媽對著山藥喊山藥。 In the episode, Mommy and Me, 在劇情中,《媽媽和我》。 we see that Orange's personality is definitely genetic. 我們看到,橙子的性格絕對是遺傳的。 - "Yam! We're over here" - 任志強!我們在這裡 - [Annoying Orange] Yam, can you hear me? - [惱人的橙子]山藥,你能聽到我說話嗎? - Yam! - 山藥! - Yam! - 山藥! - [Both] Yam! Yam! - [全部]山!山! (Yam grunts) (Yam grunts) - [Both] Yam! Yam! Yam! Yam! Yam! Yam! Yam! Yam! Yam! - 果醬!果醬!果醬!果醬!果醬!果醬!果醬!果醬!果醬! (Yam growling) (山藥咆哮) - [Narrator] Yam may not have gotten the point at first, - [旁白]任志強一開始可能沒有明白過來。 but he definitely got it in the end. 但他最後肯定得到了它。 (Yam screaming) (metal clashing) (Yam screaming) (metal clashing) - Whoa! - 哇! (Yam screaming) (任志強尖叫) - [Narrator] Number six, Orange merges with Turducken. - [旁白]第六號,橘子和圖爾杜肯合併。 After getting a duck and chicken stuffed inside of him, 在他體內被塞進了鴨子和雞肉之後。 Turducken's day gets even worse 特杜肯的日子更不好過了 when Orange gets in on the fun 橘子君也來湊熱鬧 and gives him a taste of what it's like 並讓他嚐到了這是什麼感覺 to be the Annoying Orange. 以成為惱人的橙子。 - Oh no, no, no, no, no! Don't you dare! - 哦,不,不,不,不,不!你不要給! (Annoying Orange laughing) (惱人的橙子笑) (screaming gibberish) (尖叫胡言亂語) (laughing) (笑) - Oh, stop doing that! - 哦,別這樣! It's really (grunts) 這真是... Orange! (gibberish) 橙子!(胡言亂語) Stop! (gibberish) 停!(胡言亂語) Doing! (gibberish) 做!(胡言亂語) That! (laughing) 那個!(笑) - [Narrator] As you might expect, - [旁白]正如你所料 it gets Turducken pretty heated, 它得到Turducken相當激烈。 but that's nothing compared to how hot he gets 但這與他的熱度相比,根本不值一提 by episode's end. 到了劇集的最後。 (metal clashing) (screaming) (金屬碰撞) (尖叫) Number five, Orange's air horn in Muddy Buddy. 五號,橘子君在《泥巴哥》中的氣喇叭。 Anyone with eyes can see how Orange plus an air horn 明眼人都能看出,橙子加氣喇叭是如何做到的 would be a recipe for annoyance. 將是一個煩人的祕訣。 Unfortunately for Potato, he's got a whole lot of eyes 不幸的是洋芋,他有很多的眼睛 and gets a whole lot of air horn. 並獲得了大量的空氣喇叭。 - Guess what? - 你猜怎麼著? - What?! What is it?! - 什麼?怎麼了? - Air horn. (air horn blows) - 空氣號角。(空氣喇叭聲) (screams) (尖叫聲) (laughing) (笑) - [Narrator] By the end of the episode, - [旁白]在這一集的最後, one thing's for sure. 有一件事是肯定的。 Orange simply doesn't CARROT all 橙色根本不CARROT所有 about other people's eardrums. 關於別人的耳膜。 - Hey Carrot. I know what'll make you forget - 嘿,胡蘿蔔。我知道什麼能讓你忘記 about being sad. 關於傷心。 - Really? What? - 真的嗎? - 什麼?真的嗎? - Air horn (air horn blows) - 空氣喇叭(空氣喇叭) (screams) (尖叫聲) - [Narrator] Number four, Orange and Sis annoy Beans. - 第四,橙子和姐姐惹惱了豆子。 When Orange teams up with Sis, it's twice the irritation. 當橘子君和姐姐組隊的時候,就會倍受刺激。 Just ask Beans, who simply CAN not stand the duo. 就問豆子,他根本就受不了這二人。 - Um, Beans. - 嗯,豆子。 - Beans. Hey Beans. - 豆豆嘿 豆豆 - Beans! - 豆子! - Beans. - 豆類。 - Beans. - 豆類。 - Hey, Beans! - 嘿,豆子! - Beans. - 豆類。 - Beans. - 豆類。 - Hey! - 嘿! - Hey Beans! - 嘿,豆子! - Hey! - 嘿! - What?! - 什麼? What could be this important right now? 現在能有什麼事這麼重要? - [Narrator] And if you thought he was annoyed just then, - [旁白]如果你覺得他剛才很惱火, imagine how furious Beans must've been 可想而知豆子有多氣憤 after a rabid skunk came in from outta nowhere 在一隻瘋狂的臭鼬從天而降後 and made him a has-BEAN! 並讓他成為了一個Has-Bean! - Good day to you both! - 你們倆好! (farts) (放屁) (laughing) (笑) - [Narrator] Number three, Angry Orange tries to call a cab. - 三號人物 憤怒的橙子想叫輛計程車 Orange isn't the only annoying thing in the kitchen, 橘子並不是廚房裡唯一令人討厭的東西。 as seen in the episode, Angry Orange, 如在劇集《憤怒的橙子》中看到的。 Siri can give Orange a run for his money. Siri可以讓橘子君跑一跑。 - Siri, I need a cab. - Siri,我需要一輛計程車。 - [Siri] Did you say I need a crab? - [Siri]你說我需要一個螃蟹? - Siri! I need to call a cab! - Siri!我需要叫車! - [Siri] I found five restaurants that serve crab near you. - [Siri]我找到了五家在你附近提供螃蟹的餐廳。 You would like to see them? 你想看看他們嗎? - No! - 不! Cab! 計程車! Cab! 計程車! - [Narrator] Frustration hits a new level - [旁白] 挫折感達到了一個新的水準 as Angry Orange tries in vain to call a cab 憤怒的橙子試圖叫車,但徒勞無功。 or is it crab? 還是螃蟹? I can't quite make out what he's asking for. 我不太明白他在問什麼。 - Siri! - Siri! I I want 想要 a a cab! 計程車! - [Narrator] Huh. He must've said crab, - [旁白]呵呵。他一定是說螃蟹。 'cause that's definitely what he gets in the end. 因為這絕對是他最後得到的。 (metal crashing) (screaming) (金屬碰撞) (尖叫) - [Narrator] Number two, rhyme time with Garret the Parrot. - 第二條,鸚鵡加里特的押韻時間。 Has anyone ever copied everything you said 有沒有人抄過你說的每一句話 in an attempt to get under your skin? 試圖瞭解你的情況? Well, that's what Garret the Parrot does best. 這就是鸚鵡加里特最擅長的事情。 - Hey Garret, meet my parrot his name is Carrot. - 嘿,加勒特,這是我的鸚鵡,他叫胡蘿蔔。 - His name is Garret. (squawks) - 他的名字是Garret.(叫聲) (laughing) (笑) - Oh, you gotta be kidding me. - 哦,你一定是在開玩笑。 - [Narrator] Orange is perfectly capable - 橙子完全有能力 of being irritating on his own, 的是自己的刺激性。 but when Garret's around his annoying behavior 但當Garret在身邊時,他的行為很煩人 really takes flights. 真的要飛了。 (squawking) (叫聲) (squawking) (叫聲) (squawking) (叫聲) (screams) (尖叫聲) - [Narrator] Together, Garret and the Annoying Orange - 加雷特和惱人的橘子一起 make one of the most annoying duos imaginable. 組成了最煩人的二人組之一。 You know what they say about birds of a feather. 你知道他們說的是什麼鳥的羽毛。 - Polly want a cracker. - 波莉要吃餅乾 (squawks) (叫聲) - Oh! I should not have come here. - 哦,我不該來這裡。 (feathers ruffling) (squawking) (羽毛亂舞) (叫聲) (screams) (尖叫聲) - [Narrator] But the absolute most annoying duo - [旁白]但絕對是最煩人的二人組。 earns the coveted number one spot on today's list. 贏得了今天榜單上令人垂涎的第一名。 The Annoying Orange versus Fred screaming battle. 惱人的橙子對弗雷德的尖叫戰。 It doesn't get more annoying than two high-pitched, 沒有比兩個高亢的聲音更煩人的了。 high-decibel voices going up against each other 脣槍舌劍 in the ring. 在擂臺上。 - Oh yeah? How 'bout I sing out of tune? Lalalala! - 哦,是嗎?我唱歌走調了怎麼樣?啦啦啦! - I can do that too! Lalalalala! Lalalala! - 我也能做到!啦啦啦!啦啦啦! (both singing out of tune) (都唱走調了) - Uh, guys. - 呃,夥計們。 - Hey now. Take it easy you two. - 嘿,現在。別緊張,你們兩個。 These are sensitive devices! 這些都是敏感設備! (Fred and Orange screaming) (弗雷德和橙色的尖叫) - [Narrator] While there are plenty of annoying - [旁白]雖然有很多煩人的東西 Orange episodes that bring down the house, 橙色的劇情,讓人大跌眼鏡。 there's only one episode ear piercing enough 耳洞只有一集就夠了 to bring down the stadium roof. 來拆掉體育場的屋頂。 (metal crashing) (screaming) (金屬碰撞) (尖叫) - [Narrator] Sorry, Liam. - [旁白]對不起,利亞姆 And that wraps up our list of the Most Annoying Moments 我們的 "最令人討厭的時刻 "名單到此結束。 in Annoying Orange history. 在惱人的橙子歷史上。 Are there any moments we missed? 有沒有我們錯過的時刻? Be sure to let us know in the comments. 一定要在評論中告訴我們。 Until next time. 直到下一次。 - Good day to you both! - 你們倆好! (farts) (放屁) (laughing) (笑) (upbeat techno music) (歡快的電子音樂)
B2 中高級 中文 AnnoyingOrange 橙子 旁白 果醬 惱人 豆子 惱人的橙子史上最惱人的時刻 (Most Annoying Moments in Annoying Orange History) 43 1 Summer 發佈於 2020 年 09 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字