Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - [Announcer] It's time to play Family Food!

    - 現在是玩家庭食品的時候了!

  • Give it up for your host, Steve Carvey!

    為你的主人史蒂夫-卡維歡呼吧!

  • (applause)

    (掌聲)

  • - How you doin'?

    - 你好嗎?

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • Folks, we got a great one for you today,

    夥計們,我們今天為你們準備了一個好東西。

  • so let's cut right to the chase, chop chop!

    所以,讓我們直接切入正題,切切切!

  • Today, we got the veggies.

    今天,我們吃到了蔬菜。

  • (vegetables cheering)

    (蔬菜歡呼)

  • Versus the fruits!

    對比水果!

  • (fruits cheering)

    (水果歡呼聲)

  • - (babbling)

    - (咿咿呀呀)

  • - Is he okay?

    - 他還好嗎?

  • What's wrong with him?

    他怎麼了?

  • - Yeah, we've been trying to figure that out

    - 是啊,我們一直在想辦法解決這個問題

  • for over a decade!

    十多年來!

  • - Okay then, give me Broccoli and Little Apple.

    - 好吧,那就給我西蘭花和小蘋果。

  • All right, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • We surveyed 100 of the most weirdest people we could find.

    我們調查了100個我們能找到的最奇怪的人。

  • Top three answers are on the board.

    前三名的答案都在黑板上。

  • Give me something that you do on a Friday night.

    給我一些你週五晚上要做的事情。

  • (buzzer pressed)

    (蜂鳴器按下)

  • Broccoli!

    西蘭花!

  • - Watch a movie!

    - 看電影!

  • - Is it up there?

    - 是在上面嗎?

  • (buzzing)

    (嗡嗡聲)

  • No.

    不知道

  • Remember, we asked extremely weird people these questions.

    請記住,我們問了極其奇怪的人這些問題。

  • Little Apple?

    小蘋果?

  • - Aw man oh man oh man, my mind's going blank!

    - 噢,天啊,天啊,天啊,我的腦子一片空白!

  • All I can think of is what I did last Friday night!

    我只能想到上週五晚上我做了什麼!

  • - We need an answer.

    - 我們需要一個答案。

  • - Bubble bath in vinegar!

    - 醋泡澡!

  • - I'm sorry, did you say bubble bath in vinegar?

    - 對不起,你是說用醋泡澡嗎?

  • - Well, I read online that it can make you bigger.

    - 嗯,我在網上看到,它可以讓你變大。

  • I don't know Steve, I went down a real internet rabbit hole.

    我不知道史蒂夫,我去了一個真正的互聯網兔子洞。

  • I was scraping the bottom of the barrel

    我是在擦拭桶底。

  • as far as quality websites are concerned.

    就優質網站而言。

  • - Is it up there?

    - 是在上面嗎?

  • Survey says--

    調查說...

  • (ding)

  • You've got to be kidding me!

    你一定是在開玩笑!

  • Do the fruits wanna pass or play?

    水果們是想傳球還是想玩?

  • - I don't know.

    - 我不知道。

  • Are we weird enough to get all three answers, guys?

    我們是不是很奇怪,能得到這三個答案,各位?

  • - (babbling)

    - (咿咿呀呀)

  • - We'll play, Steve.

    - 我們會玩的,史蒂夫

  • - Alrighty then.

    - 好吧,那麼。

  • By the way, the winner of today's episode will win

    順便說一下,今天這期節目的優勝者將贏得... ...

  • a new motor boat!

    一艘新的摩托艇!

  • - [Orange] That's okay, I brought my own.

    - [橙子]沒關係,我自己帶的。

  • (imitation of motorboat engine)

    (仿摩托艇發動機)

  • - Okay, Grapefruit, how are ya my man?

    - 好了,西柚,你好嗎,我的兄弟?

  • - Quite well, Steve.

    - 很好,史蒂夫。

  • I'd like to say hello to all the beautiful females

    我想跟所有美麗的女性打招呼。

  • watching at home, and I'd also remind everyone that

    在家看,我也要提醒大家,。

  • the camera adds five pounds.

    相機增加了五磅。

  • That's right, I'm even more svelte in person, ladies.

    沒錯,我本人更顯苗條,女士們。

  • - Great.

    - 厲害

  • All right, now give me something that you do

    好吧,現在給我一些你會做的事。

  • on a Friday night.

    在星期五的晚上。

  • - Well ladies, I happen to spend Friday nights

    - 好了,女士們,我碰巧花週五晚上

  • volunteering at the local puppy shelter,

    在當地的小狗收容所做志願者。

  • before going to bed alone on my yacht,

    在我的遊艇上獨自睡覺前。

  • yearning for someone to share my considerable fortune with.

    渴望有人與我分享我的鉅額財富。

  • - Is it up there?

    - 是在上面嗎?

  • (buzzing)

    (嗡嗡聲)

  • - Steve, I'm gonna go with what Grapefruit

    - 史蒂夫,我要去與什麼葡萄柚。

  • actually spent last Friday night doing.

    其實上週五晚上就在做。

  • Eating muffins while swiping right on every Tinder profile,

    一邊吃著鬆餅,一邊對著每一個Tinder的資料直接刷屏。

  • including his cousin's.

    包括他表哥的。

  • - That was an accident, okay?

    - 那是個意外,好嗎?

  • I got deep in the zone!

    我深入到了這個區域!

  • My mind went to auto-swipe town.

    我的腦海中出現了自動刷怪的小鎮。

  • - Is it up there?

    - 是在上面嗎?

  • Survey says--

    調查說...

  • (ding)

  • Wow, okay then.

    哇,那好吧。

  • Grandpa Lemon, you can win it right here

    檸檬爺爺,你可以在這裡贏得它。

  • with a correct answer.

    與正確答案。

  • Name something that you do on a Friday night.

    說出你在週五晚上做的事情。

  • - Well, if you're looking for weird,

    - 好吧,如果你正在尋找奇怪的,

  • I think I gotcha covered.

    我想我已經把你搞定了

  • Why, back in the war, whenever we'd get

    為什麼,在戰爭中,每當我們會得到。

  • stir-crazy from boredom, we'd grab some bamboo reeds

    閒來無事,拿起竹簡

  • and we'd-- (snoring)

    我們會 - (打鼾)

  • - Is sleep on the board?

    - 睡覺是板上釘釘的事嗎?

  • (buzzing)

    (嗡嗡聲)

  • Oh, I'm sorry, that answer is far too normal to be up there.

    哦,對不起,這個答案太正常了,不應該出現在上面。

  • Orange, it's up to you.

    橙子,就看你的了。

  • Get it right and your team wins the round.

    做對了,你的團隊就能贏得這一輪的勝利。

  • Get it wrong and the veggies get a chance to steal.

    弄不好,蔬菜就有機會偷吃。

  • Here we go!

    我們走吧!

  • Name something that you do on a Friday night.

    說出你在週五晚上做的事情。

  • - Hmm.

    - 嗯。

  • What is motorboating till ya pass out?

    什麼是摩托艇,直到你暈過去?

  • - This isn't Jeopardy, Orange.

    - 這不是 "危險",橙子。

  • You don't have to phrase your answers as questions.

    你不必把你的答案寫成問題。

  • - Who's answering?

    - 誰在回答?

  • I was asking!

    我在問!

  • 'Cause it sounds like fun!

    因為這聽起來很有趣!

  • (chuckles)

    (笑)

  • (imitation of motorboat engine)

    (仿摩托艇發動機)

  • - Orange.

    - 橙色。

  • Orange!

    橙色!

  • You need to focus up, buddy.

    你需要集中精力,夥計。

  • (imitation of motorboat engine)

    (仿摩托艇發動機)

  • Orange!

    橙色!

  • Something you do on Friday night!

    你週五晚上要做的事!

  • - Honestly, this is what he does on Friday night.

    - 老實說,這是他週五晚上的工作。

  • - Good enough!

    - 足夠好!

  • Then that's his answer!

    那這就是他的答案!

  • Motorboat, is it up there?

    摩托艇,在上面嗎?

  • (ding)

  • What!

    什麼!

  • You know what, I'm not even mad.

    你知道嗎,我甚至沒有生氣。

  • Congratulations, you win.

    恭喜你,你贏了。

  • Take your prize and get on outta here.

    拿著你的獎品,離開這裡。

  • At least we get to move on from whatever that annoying thing

    至少我們可以從那件煩人的事情中走出來。

  • Orange does with his mouth is called!

    橙子用嘴做的事叫!

  • - Motorboat!

    - 摩托艇!

  • - Right!

    - 對!

  • Motorboat!

    摩托艇!

  • - No!

    - 不!

  • Motorboat!

    摩托艇!

  • (record scratching) - Wait, what?

    等等,什麼?

  • (crash)

    (崩潰)

  • (screaming of audience)

    (觀眾的尖叫)

  • - Holy ship! (laughing)

    - 聖船!(笑)

  • (fruits groaning)

    (水果呻吟)

  • - [Announcer] Family Food is filmed in front of a

    - [播音員]家庭食品是在前面拍攝的。

  • live studio audience!

    演播室現場觀眾

  • And directly below a poorly run ship yard.

    而且直接在一個經營不善的船廠下面。

  • Whoops!

    嗚呼!

  • (guitar music)

    (吉他音樂)

- [Announcer] It's time to play Family Food!

- 現在是玩家庭食品的時候了!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋