字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I'm ready! 我準備好了! Let's do it! 來吧! [screaming] [尖叫] [screaming] [尖叫] Boy, it was lucky the sidewalk broke our fall. 天啊,幸好人行道把我們摔壞了。 But we lost Plankton! 但我們失去了浮游生物! To the spy mobile! 敬間諜手機! Hm... mines, oil slick, smoke screen, shield. 嗯... 地雷,浮油,煙幕,防護罩。 Self-destruct! 自毀! [beeping] [嗶嗶聲] [laughing] [笑] [screaming] [尖叫] Destroy my lab, will ya Krabs? 毀掉我的實驗室吧,德國佬? Well, if it's war you want, it's war you'll get! 好吧,如果你想要的是戰爭,那麼你就會得到戰爭! Is it dark? 天黑嗎? Or have I put off my cataract surgery too long? 還是我的白內障手術拖得太久了? No, Mr. Krabs. It's that time of the month. 不,蟹老闆現在是這個月的那個時候 Merciful Neptune! Man your battle stations! 仁慈的海王星!執掌你們的戰位! I'm on it! 我正在做! [alarm sounding] [警報聲] [toilet flushing] [沖廁所] Bring it on, Plankton! 來吧,痞子! Oh, I will! 哦,我會的! We'll see if you have a customer left after I pump up the volume! 等我加大音量後,看你還有沒有顧客了! [music playing] [音樂播放] Oh, brother. I hated the real version of this song. 哦,兄弟,我討厭這首歌的真實版本。我討厭這首歌的真實版本。 [grumbling] [抱怨聲] He's driving me customers away! 他把我的客戶都趕走了! Alright Plankton, you want my customers so badly? You can have 'em! 好吧,痞子,你這麼想要我的客戶?你可以擁有他們! Do your worst, Krabs! 做你最壞的打算,德國佬! I hate my job. 我討厭我的工作。 It's up to you and me, buddy! 這取決於你和我,夥計! Abandon ship! 棄船! [screaming] [尖叫] Pointy-headed projectile on the port side! 尖頭彈在左舷! [chuckling] [笑著說] [gasping] [喘氣] I win! I always win! 我贏了!我總是贏! [cheering] [歡呼聲] Again! Again! 再來!再來! You fool! This was over before it started! 你這個笨蛋!這事還沒開始就已經結束了! I will now consider your unconditional surren... der. 我現在要考慮你的無條件投降... 德。 [laughing] [笑] So that's how he wants it to go down. 所以,這就是他想要的結果。 [laughing] [笑] [screaming] [尖叫] Huh? 咦? [thudding] [砰砰] Ha, you missed me! 哈,你想我了! [choking] [窒息] [screaming] [尖叫] [choking] [窒息] [choking] [窒息] [gargling] [漱口] Score one for the boys back home! 為家鄉的孩子們爭取到一個機會! Victory screech! 勝利的尖叫聲! [screeching] [尖叫] Morons. 白痴 OK, fine! You want a fort? 好吧,好吧!你想要一個堡壘? There, there's your fort! 在那裡,這是你的堡壘! - Now-- - That fort's too small, Squidward. - 那座堡壘太小了,章魚哥 It's OK, Patrick, it's just a demonstration. 沒事的,帕特里克,這只是個示範。 - Now-- - He's right, Squidward. - 他是對的,章魚哥! That thing would never protect you, it's downright puny. 那東西絕對不會保護你,簡直是小兒科。 Trust me, it's fine! 相信我,沒事的! [crashing] [崩潰] See, it is too small! 你看,它太小了! Not if I crouch down! 如果我蹲下就不會! I mean, you didn't even give me a chance to crouch down! 我的意思是,你甚至沒有給我一個機會蹲下! See? Down here I am perfectly-- 看到了嗎?在這裡我完全... Exposed. 暴露了。 Would you two please just-- 你們兩個能不能... Stop throwing-- 別扔... Snowballs! 雪球! [sizzling] [炙熱的] Squidward returned fire! 章魚哥還擊! Then it's war! 那就開戰吧! No, no, wait, wait, wait, I was just giving a demonstration! 不,不,等等,等等,等等,我只是在做個示範! [grunting] [咕嚕聲] Alright, that's it, you guys asked for it! 好了,就這樣吧,你們自找的! [groaning] [呻吟] I got him, I got him! 我抓住他了,我抓住他了! [laughing] [笑] In your face, SpongeBob! 在你面前,海綿寶寶! [laughing] [笑] That was actually kind of... exciting! 這其實是一種... 刺激! Why... I've never felt so alive! 為什麼...我從來沒有感覺到如此活著! He got you good, SpongeBob! 他讓你很爽,海綿寶寶! Take cover! 掩護! Take this! I got you! 拿著這個!我抓住你了! [laughing maniacally] [狂笑] Oh, take that! 哦,拿著這個! Whoa, I got ya that time! 哇,我得到了你的那一次! Oh, yeah! 哦,是的! [screaming] [尖叫] Incoming! 來了! Hey, SpongeBob? 嘿,海綿寶寶? Yes, Patrick? 什麼事,帕特里克? I think Squidward's taking this really seriously. 我覺得章魚哥對這件事很認真。 That last one had his clarinet in it. 最後一個有他的單簧管在裡面。 - Hmm, looks like it's time for plan B! - Take that! - 嗯,看來是時候實施B計劃了!- 接招吧! [laughing maniacally] [狂笑] I guess that oughta do it. 我想這樣應該可以了 [laughing maniacally] [狂笑] Fort Squidward is now all but impenetrable! 章魚哥要塞現在已經是堅不可摧了! [laughing maniacally] [狂笑]
B2 中高級 中文 SpongeBob 尖叫 章魚哥 堡壘 窒息 痞子 如果海綿寶寶是一個BATTLE ROYALE遊戲!⚔️(If SpongeBob was a BATTLE ROYALE Game! ⚔️ SpongeBob SquareOff) 15 1 Summer 發佈於 2020 年 09 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字