Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Hey!

    - 嘿!

  • Hey, Rainbow Snake, hey!

    嘿,彩虹蛇,嘿!

  • - Great, this guy again.

    - 很好,這傢伙又。

  • - Hey Rainbow Snake.

    - 嘿,彩虹蛇。

  • Hey, hey!

    嘿,嘿!

  • - Just ignore him.

    - 別理他

  • - Hey!

    - 嘿!

  • Hey!

    嘿!

  • - What, what?

    - 什麼,什麼?

  • What do you want?

    你想要什麼?

  • - (laughing) Hey, if a Rainbow Snake

    - 嘿,如果彩虹蛇...

  • commits a crime does he go to prism? (laughing)

    犯了罪會不會去找稜鏡?(笑)

  • - (groaning) For the last time,

    - (呻吟)最後一次。

  • I'm not a snake, I'm a gummy worm.

    我不是蛇,我是一隻粘蟲。

  • - Okay, jeez.

    - 好吧,天哪。

  • No need to throw a hissy fit. (laughing)

    沒有必要扔一個嘶嘶作響。(笑)

  • - Grr.

    - Grr.

  • Stop it!

    停下來!

  • - Stop it. (laughing)

    - 停止它。(笑)

  • - (sighing) Leave me alone.

    - (嘆氣)讓我一個人靜靜。

  • I'm handing out flyers.

    我在發傳單。

  • - Whoa!

    - 哇!

  • You can fly?

    你會飛?

  • - No, I--

    - 不,我...

  • - I didn't know you were one of those flying snakes!

    - 我不知道你是那些飛蛇中的一員!

  • - I'm not a snake, I'm a worm!

    - 我不是蛇,我是蟲子!

  • - Oh, I get it.

    - 哦,我明白了。

  • - Finally.

    - 最後是:

  • - So what's it like being a flying worm?

    - 那麼做飛蟲是什麼感覺?

  • - Orange, I cannot fly.

    - 橙子,我不能飛。

  • I am handing out flyers for the big dance.

    我正在發傳單,為大舞會做準備。

  • See?

    看到了嗎?

  • - Whoa, a dance?

    - 哇,跳舞?

  • Can I come?

    我可以什麼?

  • - Sorry, it's the Annual Gum Ball.

    - 對不起,這是年度口香糖舞會。

  • You're not invited because you're not gummy.

    你沒有被邀請,因為你不是膠質。

  • - True, but I am a ball! (laughing)

    - 沒錯,但我是一個球!(笑)

  • - Clever, but you still can't come.

    - 聰明,但你還是不能來。

  • (disk scratching)

    (磁盤刮擦)

  • Oh, it's her.

    哦,是她。

  • Balinda.

    Balinda.

  • She's the most perfect woman in the whole world!

    她是世界上最完美的女人!

  • - Who, what, where, how, now, brown cow?

    - 誰,什麼,哪裡,怎麼,現在,棕牛?

  • - I've wanted to ask her to the Gum Ball for years.

    - 我多年來一直想請她去參加膠球會。

  • She'd never say yes to a gummy boy like me.

    她絕不會答應我這樣的橡皮糖男孩。

  • - What you talkin' 'bout?

    - 你在說什麼?

  • Of course, she'll say yes.

    當然,她會答應的。

  • I can tell you've been working out.

    我看得出你一直在鍛鍊。

  • - It's true, I have been hitting the Earthworm Gym lately.

    - 是真的,我最近一直在打蚯蚓健身房。

  • But I'm too nervous to ask her.

    但我太緊張了,不敢問她。

  • - You know what they say, early worm gets the...

    - 你知道他們說什麼,早期的蟲子得到... ...

  • Wait, how does that go again?

    等等,這又是怎麼一回事?

  • Anyway, chop chop!

    總之,切切切!

  • - I know, I know.

    - 我知道,我知道。

  • The dance is only a few days away.

    舞蹈只有幾天時間了。

  • I gotta ask her soon.

    我得儘快問她。

  • - No.

    - 不知道

  • Chop, chop!

    砍,砍!

  • - Huh?

    - 咦?

  • Ah!

    啊!

  • - Whoa!

    - 哇!

  • I know my jokes are side-splitting

    我知道我的笑話是旁敲側擊的。

  • but this is a whole 'nother level! (laughing)

    但這是一個全新的水準!(笑)

  • - You know what?

    - 你知道嗎?

  • I think I am gonna ask Balinda!

    我想我要去問Balinda!

  • Sure, it'll sting if she says no,

    當然,如果她說不,會很痛。

  • but it won't sting half as much as getting cut in half did.

    但它不會像被切成兩半那樣刺痛一半。

  • And, I survived that just fine!

    而且,我也挺過來了!

  • - What are you talking about, bro?

    - 你在說什麼,兄弟?

  • I'm asking Balinda.

    我在問Balinda.

  • - What?

    - 什麼?

  • I've wanted to ask her for--

    我一直想問她...

  • - Years, I know.

    - 年,我知道。

  • We're the same person.

    我們是同一個人。

  • - Well, only one of us can ask her.

    - 好吧,我們只有一個人可以問她。

  • - Shall we fight it out?

    - 我們要不要打起來?

  • - Sure, name your weapon.

    - 當然,說出你的武器。

  • - Knife.

    - 刀。

  • - Seems like a weird choice considering

    - 似乎是一個奇怪的選擇,考慮到

  • neither of us have arms, but--

    我們都沒有武器,但是...

  • - Ah! (swishing)

    - 啊!(嗖嗖)

  • - Whoa, looks like we've opened up

    - 哇,看起來我們已經打開了

  • a whole can of worms now! (laughing)

    一整罐的蠕蟲現在!(笑)

  • - All right.

    - 好吧,我知道了

  • Now, I'm sure I can take the sting of rejection.

    現在,我相信我可以承受被拒絕的痛苦。

  • I'm asking her out right now!

    我現在就約她出去!

  • - Me too.

    - 我也是

  • - Me three.

    - 我三。

  • - Me four.

    - 我四。

  • - And me five.

    - 和我五。

  • I'm here to ask Balinda to the Gum Ball.

    我是來請Balinda去參加Gum Ball的.

  • I believe we'll have a bear-y good time.

    我相信我們會有一個熊的好時機。

  • - What?

    - 什麼?

  • You can't ask her.

    你不能問她。

  • I'm asking her.

    我在問她

  • - So am I!

    - 我也是!

  • - So am I!

    - 我也是!

  • - Shut up, mes!

    - 閉嘴,梅斯!

  • - Something tells me she'd rather go with a whole candy.

    - 我覺得她寧願選擇整顆糖。

  • Step aside, short stuff.

    靠邊站,短的東西。

  • - Chew on this!

    - 咀嚼這個!

  • I'm asking Balinda to the Gum Ball!

    我要請Balinda去參加Gum Ball!

  • - Aw, Chewing Gum too?

    - 啊,口香糖也是?

  • - Ahem!

    - 咳咳

  • Sorry to drop this on ya outta the blue,

    不好意思,突然把這個丟給你。

  • but I'm asking Balinda to the ball!

    但我要請Balinda去參加舞會!

  • - Over my gum bodies!

    - 在我的口香糖身體上!

  • - Looks like there's only one thing left to do.

    - 看來只剩下一件事要做了。

  • - May the gummiest guy get the girl!

    - 願最可愛的人得到女孩!

  • (shouting) (thudding)

    (叫喊)(砰砰)。

  • - Ah, we're stuck again, aren't we?

    - 啊,我們又卡住了,不是嗎?

  • - This happens every time!

    - 每次都是這樣!

  • - Oh look.

    - 哦,看。

  • She's coming this way!

    她往這邊來了!

  • - Balinda!

    - Balinda!

  • - Balinda, hey!

    - Balinda,嘿!

  • - Hey guys.

    - 嘿,夥計們

  • Y'all okay?

    你們都還好嗎?

  • - Oh sure, we're great.

    - 哦,當然,我們是偉大的。

  • - Never better.

    - 再也沒有比這更好的了。

  • - Yeah, they've never felt more connected. (laughing)

    - 是啊,他們從來沒有感到更多的連接。(笑)

  • - Hey Balinda.

    - 嘿,Balinda.

  • You can't see my abs because you know,

    你看不到我的腹肌,因為你知道。

  • they're fused to a Gumdrop, but I have a six pack.

    他們是融合到一個膠水, 但我有一個六包。

  • - Listen Balinda, I...

    - 聽著Balinda,我...

  • (gum candies clearing throats)

    (口香糖清嗓子)

  • We have a question for you.

    我們有一個問題要問你。

  • Will you go to the dance with us?

    你會和我們一起去跳舞嗎?

  • - Sorry fellas, but I only date hard candies.

    - 對不起,夥計們,但我只和硬糖約會。

  • Come on, cowboy.

    來吧,牛仔。

  • - Much obliged, ma'am.

    - 非常感謝,夫人。

  • - That hurt.

    - 好痛啊

  • - Sorry you guys don't have dates to the Gum Ball.

    - 對不起,你們沒有去膠球的日期。

  • But look on the bright side.

    但往好的方面想

  • You are a gum ball. (laughing)

    你是一個口香糖球。(笑)

  • (gum candies groaning)

    (口香糖呻吟)

  • Knife!

    刀子!

  • - Ah!

    - 啊!

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

- Hey!

- 嘿!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋