Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [Whistling] Hey, E. What's - oh, did you see the new Avengers movie?

    嘿 E 你看了新的復仇者電影嗎? Hey, E. What's - oh, did you see the new Avengers movie?

  • And there were eye-popping special effects?

    還有令人瞠目結舌的特效?

  • That good, huh?

    那麼好,是吧?

  • Damn.

    該死的。

  • Hi, James from www.engvid.com . Just having a conversation with Mr. E about the Avengers

    Hi, James from www.engvid.com .剛剛和E先生聊了聊復仇者聯盟的事情 Just having a conversation with Mr. E about the Avengers?

  • movie.

    電影。

  • He said the special effects - which are when you see big explosions or superpowers or the

    他說,特效--就是當你看到大的爆炸或超能力或的時候。

  • Incredible Hulk, they're special effects.

    無敵浩克,他們是特效。

  • They're done for visual and they're done to make a movie visually seem very great or stunning

    他們是為了視覺而做的,他們是為了讓一部電影在視覺上顯得非常棒或驚豔而做的

  • or amazing.

    或驚人。

  • And he said they're eye-popping.

    他還說,他們是眼花繚亂。

  • Now, some of you might say, "What does that mean?"

    現在,你們中的一些人可能會說,"那是什麼意思?"

  • Well, today, I'm going to teach you - well, what this video, why we're doing this video

    好了,今天,我要教你 - 好了,什麼這個視頻,為什麼我們做這個視頻。

  • is to help you express something that ordinary emotional words won't say.

    是幫助你表達一些普通情感文字所不能表達的東西。

  • It's one thing to say that something is nice or big or really good, but to say something

    這是一回事,說什麼東西是好的或大的或真正的好,但說的東西。

  • is eye-popping gives you a greater power.

    是眼花繚亂的給你更大的力量。

  • You're able to give people a deeper understanding of what you're really feeling.

    你能夠讓人們更深入地瞭解你的真實感受。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Now, you're excited about it.

    現在,你興奮了。

  • Me too, so let's go to the board and take a look.

    我也是,那我們就到董事會去看看吧。

  • Now, how I'm going to do that today is we're going to introduce to you some vocabulary

    現在,我今天要做的就是我們要給大家介紹一些詞彙。

  • you may not know.

    你可能不知道。

  • Some of you may know it.

    你們中的一些人可能知道。

  • And we're going to give you - or I'm going to give you - sometimes, you know, what is

    而我們要給你--或者說我要給你--有時候,你知道,什麼是...

  • going on in the person's head or the best situation.

    在人的腦海中發生的事情或最好的情況。

  • And that way, I can get you to be able to express yourself properly using these particular

    這樣一來,我就可以讓你能夠正確地表達自己的想法,用這些特殊的

  • phrases.

    短語。

  • Now, just for a little aside, and that means a little note, you might see a hyphen in some

    現在,只是一個小插曲,這意味著一個小的注意,你可能會看到一個連字元在一些。

  • of these, and some of them you don't see it.

    的,有些人你看不到它。

  • Today, I'm actually using the Oxford model, and that means the Oxford dictionary.

    今天,我其實用的是牛津模式,也就是牛津詞典。

  • But these are things that you would say.

    但這些都是你會說的。

  • You would never really write them.

    你永遠不會真的寫它們。

  • So, some of you grammar heads are going, "Oh my gosh, there's a hyphen, or there's no hyphen!"

    所以,你們中的一些文法專家會說,"哦,我的天哪,有一個連字元,或者沒有連字元!"

  • Don't worry about it, you're not going to be writing this down.

    別擔心,你不會把這些寫下來。

  • And if you do write it down, just look at the country you're in.

    如果你真的寫下來了,就看看你在哪個國家。

  • If you're in England or America, the rules might be slightly different in those dictionaries.

    如果你在英國或美國,那些字典裡的規則可能略有不同。

  • Follow those rules, okay?

    遵循這些規則,好嗎?

  • Good.

    很好啊

  • So, let's get to the board.

    那麼,讓我們來看看板子吧。

  • Nail-biting.

    咬指甲。

  • What do we mean by nail-biting?

    什麼叫 "釘子戶"?

  • If you're like this - I don't mean typing on our nails, but - it's causing you stress

    如果你是這樣的--我不是說在我們的指甲上打字,而是--它給你帶來了壓力。

  • or anxiety.

    或焦慮。

  • When you're really nervous, you see some people - they're not eating dinner.

    當你真的緊張的時候,你會看到一些人--他們沒有吃晚飯。

  • They're nervous or they have a lot of tension.

    他們很緊張,或者他們很緊張。

  • But you know what?

    但你知道嗎?

  • Sorry, I made a small mistake.

    對不起,我犯了一個小錯誤。

  • I want to go back.

    我想回去。

  • I will go back to this, but I want to go to the vocabulary first.

    我再去看這個,但我想先去看詞彙。

  • Forgive me, okay?

    原諒我,好嗎?

  • Because if you get the vocabulary as I go through all of this, it'll be much easier

    因為如果你能像我一樣掌握這些詞彙,那就會容易多了

  • to understand, okay?

    要明白,好嗎?

  • So, let's do the quick vocabulary.

    所以,我們來做快速詞彙。

  • Jaw - this is the lower part of your mouth, your jaw is here.

    下巴--這是你嘴巴的下半部分,你的下巴在這裡。

  • Alright, it opens up.

    好吧,它打開了。

  • That's your jaw.

    這是你的下巴。

  • A jerk is a quick, sharp movement.

    猛是指快速、急促的動作。

  • So, somebody jerks you or the best example is when you're on the bus and you do that,

    所以,有人擼你或者最好的例子就是當你在公車上,你這樣做。

  • you got jerked.

    你得到了抽搐。

  • It's a quick, sudden movement.

    這是一個快速、突然的動作。

  • Maybe the bus stopped suddenly.

    也許公車突然停了下來。

  • Or if someone's jerking you around, they're pulling you around.

    或者說,如果有人在耍你,他們就會拉著你到處跑。

  • Pop - it's like a small explosion.

    啪--就像一個小爆炸。

  • For some of you, palomitas if you're Spanish, it is a, you know, popcorn.

    對你們中的一些人來說,如果你是西班牙人,那就是palomitas,是一種,你知道的,爆米花。

  • Popcorn goes - they pop.

    爆米花去--他們爆。

  • Slap - bah!

    啪啪啪--呸!

  • There's a great song called "The Boasty" Boasty with Idris Elba.

    有一首很好聽的歌,叫 "波西米亞 "波西米亞與伊德里斯-艾爾巴。

  • It goes "Get a slap on the chin", right?

    是 "下巴上挨一巴掌 "吧?

  • It's to use the open palm and hit something with the open palm.

    就是用開山掌,用開山掌打東西。

  • That's a slap, okay?

    這是一個巴掌,好嗎?

  • So, hit something with the palm of the hand.

    所以,用手掌打東西。

  • And clench, he clenched his fist, is to hold tightly or to make your hand and fingers come

    而clench,他握緊了拳頭,就是緊緊地握住,或者讓你的手和手指來

  • into this position.

    到這個位置。

  • clench a fist, now it's in a fist.

    握緊拳頭,現在已經握成了拳頭。

  • Hold tightly or strongly.

    緊握或強握。

  • Now that I've got this vocabulary out, you'll see how it applies to the phrases I'm about

    現在我已經把這個詞彙說出來了,你就會知道它是如何應用到我所講的短語中去的。

  • to go through, okay?

    去通過,好嗎?

  • So, if you have any problem, just quickly look over here, and that will help you clear

    所以,如果你有什麼問題,就快快看過來吧,這樣就能幫你清除

  • up the other ones.

    了其他的。

  • First off: nail-biting.

    首先:釘子戶。

  • As I said, when you've got a lot of tension or you're very nervous.

    就像我說的,當你很緊張或者你很緊張的時候。

  • You'll be nail-biting.

    你會被釘子咬死的。

  • You do that when you're worried about something.

    當你擔心什麼的時候,你就會這樣做。

  • If somebody's in an accident and you do, "I hope they're okay".

    如果有人出了車禍,而你卻說:"我希望他們沒事"。

  • Or maybe you're scared of something happening, like, "Will I lose my job?"

    或者你害怕發生什麼事,比如 "我會不會失業?"

  • There you go.

    這就對了

  • Jaw-clenching.

    瞠目結舌。

  • Remember, I said "clench" is to hold tightly?

    記得我說過,"夾 "就是緊緊地抱住?

  • And remember I said this is your jaw?

    還記得我說過這是你的下巴嗎?

  • If you see someone clenching their jaw, usually they are very determined - we will survive!

    如果你看到有人緊緊地咬著下巴,通常他們是非常堅定的--我們會活下去的!

  • Or, very angry.

    或者,非常生氣。

  • Sometimes, we will say, "to restrain", which means when you hold yourself from doing something.

    有時候,我們會說,"剋制",意思是當你阻止自己做某件事的時候。

  • Maybe somebody is saying something to you and you don't like it, and you find - I don't

    也許有人對你說了什麼,你不喜歡,你發現--我不

  • know if you can see this.

    知道你能不能看到這個。

  • Let me get closer, closer, closer - they're like - they're holding themselves back.

    讓我再靠近點,再靠近點,再靠近點--他們就像--他們在憋著自己。

  • I actually had a boss - a guy who employed me.

    其實我有一個老闆--一個僱傭我的人。

  • It was quite funny, because whenever I said something he didn't like, he would go - and

    這是相當有趣的,因為每當我說的東西 他不喜歡,他就會去 - 和。

  • I didn't realize he was clenching his jaw, because I was upsetting him.

    我沒有意識到他緊緊地咬著下巴,因為我讓他很不爽。

  • So I kept talking.

    所以我一直在說。

  • Hmm, I wonder if I still work there.

    嗯,不知道我是否還在那裡工作。

  • Anyway.

    總之...

  • Okay, so someone's very angry.

    好吧,所以有人很生氣。

  • They may clench their jaw.

    他們可能會咬緊下巴。

  • Or very determined, okay?

    或者說非常堅決,好嗎?

  • Head-shaking.

    搖頭晃腦。

  • Now, here's the funny thing.

    現在,這裡有一個有趣的事情。

  • We all know this means "no".

    我們都知道,這就是 "不 "的意思。

  • When you're like, tsk tsk tsk tsk.

    當你喜歡,嘖嘖嘖嘖嘖。

  • That's head-shaking.

    這真是讓人頭皮發麻。

  • It means I disagree or, "Do you like this" "No" "Do you like this one?"

    意思是我不同意或者,"你喜歡這個嗎""不喜歡""你喜歡這個嗎"?

  • It's not just no, it's I'm rejecting something.

    這不僅僅是不,而是我在拒絕什麼。

  • Or, you don't agree with somebody.

    或者,你不同意某人的觀點。

  • They're saying something and you're like "Nuh-uh".

    他們在說什麼,你就說 "Nuh -uh"。

  • So, yes, it's the "no", but it's a little bit more than "no".

    所以,是的,是 "不",但它比 "不 "多了一點。

  • It's disagreement of what you're saying or rejection of what you're offering.

    這是對你說的話的不認同,或者對你提供的東西的拒絕。

  • Just say no.

    就說不。

  • Head-scratching.

    令人頭暈目眩。

  • I'm sure you've seen someone go like this.

    我相信你已經看到有人這樣做了。

  • If you've been to Ikea and you have to put something together from Ikea, you know this

    如果你去過宜家,你要把宜家的東西拼湊起來,你就會知道這一點

  • one, and you're like, "The A part goes with the B part that goes with the C, add on the

    一,你就會說,"A部分與B部分搭配,B部分與C部分搭配,再加上

  • Z, what the hell and tarnation?

    Z,什麼鬼東西,還有塔尼?

  • And I have 15 parts left!"

    而且我還剩下15個零件!"

  • Why am I so confused?

    我怎麼這麼糊塗?

  • When you're scratching your head, it's because you're confused or puzzled.

    當你搔首弄姿的時候,那是因為你感到困惑或疑惑。

  • Interesting fact: Scientists say that we scratch our head because it relieves the tension.

    有趣的是:科學家說,我們撓頭是因為它能緩解緊張情緒。

  • So, when we're puzzled or confused, we scratch and it's like Mom going, "Massage, relax."

    所以,當我們感到困惑或迷茫的時候,我們就會抓撓,就像媽媽要去,"按摩,放鬆"。

  • So, you can relax your brain.

    所以,你可以放鬆你的大腦。

  • You didn't know that, did you?

    你不知道吧?

  • Now you do.

    現在你知道了

  • So, head-scratching.

    所以,令人頭疼不已。

  • Knee-slapping.

    膝擊。

  • This is a funny one.

    這是一個有趣的。

  • Heh, funny.

    呵,有趣。

  • It is a funny one, because knee-slapping is if someone tells a joke and you're like, "Hahahaha!",

    這是個很有趣的問題,因為跪舔是如果有人講了一個笑話,你就會說:"哈哈哈!"。

  • it's knee-slapping.

    它的膝蓋拍打。

  • You slap - palm of your hand - your knee.

    你拍打--手掌--膝蓋。

  • It's funny.

    這很有趣。

  • But you can also do it like this, "Hahaha", it's not funny, it's not funny at all.

    但你也可以這樣做,"哈哈哈",這不好笑,一點也不好笑。

  • Because you're being sarcastic.

    因為你是在諷刺我

  • So, people will also slap their knee and go, "Hahahaha", what a joke.

    所以,人們也會拍著膝蓋說:"哈哈哈",真是笑話。

  • It's not a good joke.

    這不是一個好的笑話。

  • So, you actually have to pay attention, if they're laughing and falling over, that knee-slapping

    所以,你其實要注意,如果他們笑著摔倒了,那膝蓋上的拍子

  • is real.

    是真實的。

  • Or, "Hahaha, funny joke, pal".

    或者,"哈哈哈,有趣的笑話,朋友"。

  • Not funny.

    不好笑

  • Okay?

    好嗎?

  • Now, remember when I said the interesting thing about each of these is you have an emotion,

    現在,還記得我說過,每一種有趣的事情是你有一種情緒。

  • but it actually takes it to another level.

    但實際上卻將其提升到了另一個層次。

  • So, in the case of knee-slapping, when someone's doing this, it's so funny it almost hurts.

    所以,在拍膝蓋的情況下,當有人這樣做的時候,就會很好笑,幾乎會很痛。

  • You have to hit your legs to control yourself.

    你必須打腿來控制自己。

  • And when you're "Hahaha", it's not that I don't even find it funny, I don't find you

    而當你 "哈哈哈 "的時候,不是我都不覺得好笑,而是覺得你不

  • funny.

    有趣的。

  • I don't find your face funny, I don't find your mother funny, I don't find anything funny

    我不覺得你的臉好笑,我不覺得你媽媽好笑,我不覺得有什麼好笑的。

  • about you.

    關於你。

  • Hmm, okay?

    嗯,好嗎?

  • Now, if you notice, I've gone from anxious to angry to disagree - and we're kind of going

    現在,如果你注意到,我已經從焦急到憤怒到不同意 - 我們有點像要去

  • up, see?

    起來,看到了嗎?

  • We're kind of going up here.

    我們要在這裡上路了。

  • Heart-warming.

    令人心動。

  • *Thump-thump* and warm, like a blanket, when you're eating toast, hmm.

    *吃吐司的時候很暖和,像個毯子,嗯。

  • Sorry, I just went crazy there.

    對不起,我只是去瘋狂的那裡。

  • Heart-warming.

    令人心動。

  • Heart-warming makes you feel good.

    暖心的讓人感覺很好。

  • You can feel your heart getting warm and your chest getting warm because it's a lovely situation.

    你能感覺到你的心越來越暖,你的胸口越來越暖,因為這是一個可愛的局面。

  • Watching a mother with her baby for the first time smiling and the baby's smiling back.

    看著媽媽帶著寶寶第一次微笑,寶寶也在微笑。

  • It's - you know what I'm saying?

    這是--你知道我在說什麼嗎?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Tear-jerking is, on the other hand, it's the exact opposite.

    而催淚則是,它完全相反。

  • It's like somebody remember, I said "jerk" is to suddenly pull?

    好像有人記得,我說的 "擼 "就是突然拉?

  • It's like you're happy and someone pulls the water - tears - from your eyes and makes it

    就像你很開心,有人把你眼裡的水--淚水--拉出來,讓它變成了

  • into a real tear-jerker.

    變成真正的催淚彈。

  • Tear-jerking is something sentimental, it makes you think about the importance of something

    催淚是一種感性的東西,它讓你思考一些東西的重要性。

  • to you.

    給你。

  • Like a watch your granddaddy gave you.

    就像你爺爺給你的手錶一樣。

  • Maybe before your granddad died, across the seas, he gave you his old watch.

    也許在你爺爺去世前,在大洋彼岸,他把他的老表給了你。

  • And you've kept it in your family for seventy-five years.

    而你在你的家族中保持了75年。

  • And if that watch gets lost in the seas on a storm, it's going to make you cry because,

    如果那塊表在暴風雨中迷失在海里,一定會讓你哭的,因為。

  • "The grandfather brought it from a country far away, years ago, blah blah blah", okay?

    "爺爺從很遠的國家帶來的,很多年前的,什麼什麼",好嗎?

  • Or heart-ache, tear-jerking.

    或心痛,催人淚下。

  • "The man and the woman finally got together in the movie and then he dies from cancer?"

    "電影裡的男人和女人終於在一起了,然後他死於癌症?"

  • It's a real tear-jerker, seriously.

    真的是催人淚下,說真的。

  • I'm not joking.

    我不是在開玩笑。

  • Not heart-warming, it's the exact opposite.

    不是心動,恰恰相反。

  • Now, how about mouth-watering?

    現在,如何讓人垂涎三尺?

  • Well, have you ever gone - have you ever been really, really, really hungry and then you've

    好吧,你有沒有去 - 你有沒有去過 真的,真的,真的餓了,然後你已經

  • gone by a really nice restaurant and they have, I don't know, a steak you can smell

    去了一個非常好的餐廳 他們有,我不知道,一個牛排,你可以聞到。

  • the steak from across the street and you go - it's got some mashed potatoes and some asparagus

    從街對面的牛排,你去 - 它有一些土豆泥和一些蘆筍。

  • and it's - you can just - mmm I'm hungry right now just thinking.

    它的 - 你可以只是 - 嗯,我餓了,現在只是想著。

  • That's mouth-watering.

    真是令人垂涎欲滴。

  • When your mouth gets actually water in it and you have to wipe your mouth.

    當你的嘴裡居然進了水,你還要擦嘴。

  • Now, it doesn't just mean for delicious food.

    現在,它不僅僅是指好吃的食物。

  • Some people find cars mouth-watering.

    有些人覺得汽車讓人垂涎欲滴。

  • It means it's so exciting that you lose control of your body and your mouth starts to water

    意思是說太刺激了,以至於你失去了對身體的控制,你的嘴開始流淚了

  • and you have to wipe it away.

    你必須把它擦掉。

  • You could say, "That woman - she's got a mouth-watering body."

    你可以說,"那個女人--她的身材令人垂涎欲滴。"

  • It's like Oh, look at her, oh.

    這就像哦,看她,哦。

  • Or ladies, for you, that guy with that chest, oh yeah, you know.

    或者女士們,對你來說,那個有胸部的傢伙,哦,是的,你知道。

  • Mouth-watering.

    令人垂涎欲滴。

  • Not me.

    不是我

  • Not me.

    不是我

  • But other guys.

    但其他的人。

  • That Thor, the Thor guy, Chris Hemsworth.

    那個雷神,那個雷神的傢伙,克里斯-海姆斯沃斯。

  • Mouth-watering, right, women?

    令人垂涎三尺,對吧,女人?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Yeah, delicious, I guess you could say.

    是啊,好吃,我想你可以說。

  • And jaw-dropping.

    而且令人瞠目結舌。

  • Have you ever seen something and you're like "Ahh!"

    你有沒有看到一些東西,你就會說 "啊!"

  • And I'm not talking about stupid people who walk like this all the time.

    我說的不是那些一直這樣走路的傻子。

  • I'm talking about something that's so amazing you go "What the hell?" and your mouth just

    我說的是一件很神奇的事情,你會說 "什麼鬼?"然後你的嘴就會...

  • opens up and stays down.

    打開了,並保持了下來。

  • Remember, I told you "jaw" over here?

    還記得我告訴你 "下巴 "在這裡嗎?

  • Now you know why I explained it.

    現在你知道我為什麼解釋了吧。

  • If something's jaw-dropping, it's so amazing that you lose control of your body once again

    如果有什麼東西讓人瞠目結舌,它太神奇了,以至於你又一次失去了對身體的控制權

  • and your mouth just falls open, okay?

    你的嘴就這樣張開了,好嗎?

  • So, if you heard the price - if I said, "I will give you a brand new 2020 Mercedes-Benz

    所以,如果你聽到這個價格--如果我說:"我將給你一輛全新的2020年的奔馳。

  • for $1", you'd go "Whaaaaaaaaaaat!?"

    1美元",你會去 "Whaaaaaaaaaaat!?"

  • Jaw open, cool?

    下巴張開,酷嗎?

  • Now, eye-popping means astonishing or amazing.

    現在,令人瞠目結舌的意思是驚人的或驚人的。

  • You're like "Whoa!"

    你就像 "哇!"

  • One good way to think about it is imagine if your partner.

    一個很好的思考方式是想象一下,如果你的伴侶。

  • If you're a girl, it's a boy; if you're a boy, it's a girl - came home with bright orange

    如果你是女孩,那就是男孩;如果你是男孩,那就是女孩--帶著鮮豔的橙色回家了。

  • hair.

    頭髮。

  • I mean bright orange, you'd be like "Whoa!".

    我是說亮橙色,你會覺得 "哇!"。

  • If you look at my expression, my eyes are like "Ahh!"

    如果你看我的表情,我的眼睛就像 "啊!"。

  • It doesn't mean it's bad, it's really, really astonishing.

    這並不是說它不好,而是真的,真的讓人吃驚。

  • It can be impressive.

    可以讓人印象深刻。

  • It can actually also be bright.

    其實也可以是光明的。

  • Some people have eye-popping colors on their cars.

    有些人的汽車顏色很扎眼。

  • You can see the car a mile away because it's really impressive, okay?

    你可以看到一英里外的車,因為它真的令人印象深刻,好嗎?

  • So, it's not necessarily a bad thing.

    所以,這未必是一件壞事。

  • It's just bright or impressive.

    這只是明亮或令人印象深刻。

  • So, when you say, for instance here, we had Mr. E say, "The special effects in the movie

    所以,當你說,比如說在這裡,我們讓E先生說:"電影裡的特效。

  • were eye-popping", it means he was like "Wow, that's incredible!"

    是眼花繚亂",這意味著他是這樣的 "哇,這是不可思議的!"

  • It's not just it's good, it's not just great, it's - it made me change the position of my

    它不僅僅是它好,它不僅僅是偉大,它--它讓我改變了我的立場。

  • eyes involuntarily, which means I didn't choose to open my eyes wide.

    眼睛不由自主地睜開,也就是說我沒有選擇睜大眼睛。

  • My brain went, "Wow!"

    我的大腦 "哇 "的一聲就懵了。

  • And that's the power of all of these phrases I gave you.

    這就是我給你的所有這些短語的力量。

  • Literally what happens is - nail-biting.

    從字面上看,發生的是--釘子戶。

  • You don't want to bite your nails.

    你不會想咬指甲的。

  • You lose control and you start biting them because it's so scary to you.

    你失去了控制,你開始咬他們,因為它是如此可怕的給你。

  • Jaw-clenching.

    瞠目結舌。

  • You're so angry, like my old boss, you can't help it.

    你這麼生氣,就像我以前的老闆一樣,沒辦法。

  • Your mouth just kind of clenches up.

    你的嘴就這樣緊緊地咬住了。

  • Head-shaking.

    搖頭晃腦。

  • Somebody says something, okay.

    有人說什麼,好吧。

  • I forgot another one, which is "stupid".

    我又忘了一個,那就是 "傻"。

  • When you're just like - I think my dad did that a lot when I was a kid.

    當你只是喜歡 - 我想我的父親做了很多 當我還是個孩子。

  • He'd go "Don't touch the fire, don't touch -" I would touch the fire, of course, and

    他會說:"別碰火,別碰--"我當然會去摸摸火苗,然後...

  • he would just shake his head, okay?

    他只是搖搖頭,好嗎?

  • It's not that he wanted to watch me burn and shake his head, he was just like - and his

    不是他想看著我燒,搖頭晃腦,他只是喜歡--而他的。

  • brain was saying, "That boy's stupid."

    大腦在說,"那小子真笨"

  • Anyway.

    總之...

  • Head-scratching.

    令人頭暈目眩。

  • You don't do it on purpose, your hand just goes up there as you're trying to figure it

    你不是故意的,你的手就在那上面,因為你想弄清楚

  • out.

    出。

  • And as I explained in psychology, it's to make you feel calmer by scratching to relieve

    就像我在心理學上解釋的那樣,是通過抓撓來讓你感覺更平靜,以緩解

  • that tension.

    這種緊張。

  • All of these things happen because your body does something - not involuntarily, but it

    所有這些事情的發生都是因為你的身體做了一些事情--不是不由自主地,而是它

  • does it before you actually think about it.

    在你真正思考之前就做了。

  • And that's what makes it cool, but by using these expressions, when you say it was really

    這就是為什麼它很酷,但通過使用這些表達方式,當你說這是真的。

  • a heart-warming movie, you're saying it struck an emotional place in me.

    一部溫暖人心的電影,你說它打動了我的情感地方。

  • I was going to say "chord", like in music, an emotional chord that made me feel more

    我想說的是 "和絃",就像音樂中的 "和絃",一種情感的和絃,讓我更有感覺。

  • than I can probably say, or my words aren't good enough to explain it to you.

    比我可能說得更多,或者說我的話還不足以向你解釋。

  • Now, I hope I've done a good enough job explaining these to you, because of course, we have to

    現在,我希望我已經做了一個很好的工作 解釋這些給你,因為當然,我們必須...

  • have a quiz and you've got a bonus section and we've got homework, because you may not

    有一個測驗,你已經得到了一個獎金部分 我們已經得到了家庭作業,因為你可能不

  • think you're in school, but class is in session.

    以為你在學校,但課是在上課。

  • And we're back to the board.

    而我們又回到了董事會。

  • So, of course, what I'd like to do now is give us a quiz because learning means nothing

    所以,當然,我現在想做的是給我們做一個測驗,因為學習毫無意義。

  • if you don't really understand it.

    如果你不真正瞭解它。

  • Or, can you learn and understand - what I mean by that is me showing you something and

    或者,你能不能學習和理解--我說的意思是我給你看一些東西,然後。

  • you saying "Yes, yes, yes" doesn't mean you really understood it, that you can use it.

    你說 "是的,是的,是的",並不代表你真的理解了,你可以使用它。

  • So, you might have learned something new, but do you understand it well enough to use

    所以,你可能已經學到了一些新的東西,但你是否足夠理解它,以使用

  • it?

    它?

  • My little quiz is here, and then I'm going to give you a little bit of bonus stuff because

    我的小測驗就在這裡,然後我會給你一點點的獎金的東西,因為。

  • you've been such good students and hanging around.

    你一直是這樣的好學生和掛在身邊。

  • So, let's go to the board.

    所以,我們去董事會吧。

  • The first one on the quiz is: Josh's wife looked amazing in her wedding dress.

    測驗的第一個是。Josh的妻子穿上婚紗很驚豔 Josh's wife looked amazing in her wedding dress.

  • And if you remember what I said earlier on, when we use these phrases, it's to - because

    如果你還記得我之前說過的話,當我們使用這些短語時,是為了--因為......。

  • "amazing" is a pretty good word.

    "驚人 "是個相當不錯的詞。

  • But when you use the correct term here, it gives it so much more in meaning.

    但當你在這裡使用正確的術語時,就會賦予它更多的意義。

  • So, I'm going to give you five seconds, and try to figure out, should it be "jaw-clenching"

    所以,我給你五秒鐘的時間,試著想一想,應該是 "瞠目結舌"

  • or "jaw-dropping"?

    還是 "瞠目結舌"?

  • Correct.

    好吧,我知道了

  • If you picked B, that's correct.

    如果你選了B,那就對了。

  • Because it was "jaw-dropping".

    因為它 "令人瞠目結舌"。

  • She was so beautiful, my mouth just fell open, right?

    她太美了,我的嘴巴就這樣張開了吧?

  • Even more than amazing and stunning.

    甚至比驚人和驚豔。

  • Let's try number two: Her joke was very good.

    讓我們試試第二條:她的笑話非常好。

  • That sounds good, right?

    這聽起來不錯,對吧?

  • Give you a couple of seconds with that.

    給你幾秒鐘的時間

  • Her joke was very good.

    她的笑話非常好聽。

  • Now, do you remember what I said when something is really, really funny?

    現在,你還記得我說過什麼嗎 當某件事情真的,真的很有趣?

  • It makes you involuntarily slap your leg?

    讓你不由自主地拍腿?

  • "Hahahaha!"

    "哈哈哈!"

  • Knee-slapping.

    膝擊。

  • Because head-shaking means you don't agree, which is almost the exactly the opposite of

    因為搖頭意味著你不同意,這幾乎是完全相反的。

  • saying "It was very good", you'd be saying "It was very bad".

    說 "這很好",你會說 "這很不好"。

  • How about number three: Many people were left puzzled by the president's "covfefe" tweet.

    第三條呢。許多人對總統的 "covfefe "推特感到困惑。

  • I'll explain it in a second.

    我馬上就會解釋。

  • Many people were left puzzled by the president's "covfefe" tweet.

    很多人對總統的 "covfefe "推特感到不解。

  • Puzzled means confused or you have a question.

    糊塗的意思是困惑或者你有問題。

  • You're not too sure.

    你不太確定。

  • Okay, so the first thing we're going to ask is, before we answer.

    好的,所以我們首先要問的是,在回答之前。

  • If you probably don't know what covfefe is, you're probably, "What's covfefe?"

    如果你可能不知道covfefe是什麼,你可能會:"covfefe是什麼?"

  • Correct.

    好吧,我知道了

  • It is head-scratching, because you're confused.

    這是令人頭疼的,因為你糊塗了。

  • Now, what you might be thinking is, "What is he talking about?

    現在,你可能會想的是,"他在說什麼?

  • What is this covfefe?"

    這個covfefe是什麼?"

  • Well, it seems in the year 2017, on May 31st, the president of the United States at that

    好吧,似乎在2017年的5月31日,當時的美國總統在

  • time had sent out a tweet, you know, twitterverse, and wrote this sentence: Despite the constant

    的時候曾發過一條微博,你知道,twitterverse,並寫下了這句話。儘管不斷

  • negative press covfefe.

    負面新聞報道covfefe。

  • Now, nobody knows what covfefe - no one knew what covfefe was back then, and I think most

    現在,沒有人知道covfefe是什麼--當時沒有人知道covfefe是什麼,我想大部分人

  • people right now don't know what covfefe is.

    人們現在不知道什麼是covfefe。

  • We think it means "coverage", but even still, the sentence isn't complete.

    我們認為它的意思是 "覆蓋",但即使如此,這句話還是不完整。

  • So, it's confusing or head-scratching.

    所以,這讓人困惑或頭疼。

  • So, that's a lesson, boys and girls.

    所以,這是一個教訓,男孩和女孩。

  • Learn your grammar and complete your sentences.

    學習文法,完成句子。

  • Alright.

    好吧,我知道了

  • That's why you watch www.engvid.com so we can help you with this.

    所以你看www.engvid.com,我們可以幫你解決這個問題。

  • I would like to have helped him with this one.

    我很想幫他解決這個問題。

  • Now, the final one, final one is: Waiting to find out if I got the job was a tension

    現在,最後一個,最後一個是。等著知道我是否得到了這份工作是一個緊張的過程。

  • filled experience.

    充滿體驗。

  • Which do you think that would be?

    你覺得會是哪一種?

  • *Tick-tock, Tick-tock, buzz*.

    *嘀嗒,嘀嗒,嗡嗡聲*。

  • Well, it could be tear-jerking.

    好吧,這可能是催人淚下的。

  • "Oh, I got the job, man!"

    "哦,我找到工作了,夥計!"

  • But if you start crying like that, I think you're crazy.

    但如果你開始這樣哭,我覺得你是瘋了。

  • But really, what we're looking at is nail-biting.

    但實際上,我們看到的是釘子戶。

  • Because if you're waiting for a job - to find out if you got a job, you're going to very

    因為如果你在等待工作--發現你是否找到了工作,你就會非常... ...

  • anxious and nervous.

    焦慮和緊張。

  • And if you remember rightly, I said filled with tension.

    如果你沒記錯的話,我說的是充滿了緊張感。

  • So, it's a nail-biting experience.

    所以,這是一種釘子戶的體驗。

  • So, hopefully you got 4/4, which means you understood these really well.

    所以,希望你能考到4/4,說明你對這些理解得非常透徹。

  • And if you didn't, you can go back and watch the video.

    如果你沒有,你可以回去看視頻。

  • But before you do that, or go do that now but come back, because I have a bonus for

    但在你這樣做之前,或去做,現在,但回來,因為我有一個獎金的

  • you, and I'm going to go through these here.

    你,我要去 通過這些在這裡。

  • These ones are to do with your hands, so you can talk about emotions, strong emotions with

    這些都是要用手來做的,所以你可以用手來談感情,強烈的感情來談

  • hands.

    手。

  • The first one we're going to talk about is white-knuckle.

    第一個我們要講的是白手起家。

  • Now, if you grab something really, really, really, really hard, the color of your knuckles,

    現在,如果你抓住的東西真的,真的,真的,真的很難,你的指關節的顏色。

  • and these are your knuckles here, they will actually get lighter because you cut the blood

    這些是你的指關節在這裡, 他們實際上會變得更輕 因為你切斷了血液。

  • supply, so they go lighter.

    供應,所以他們走得更輕。

  • So, when they say something's a white-knuckle experience or a white-knuckle ride, it means

    所以,當他們說某件事情是白手起家的體驗或白手起家的旅程,這意味著

  • very scary.

    非常可怕的。

  • Next, finger-pointing.

    接下來,指手畫腳。

  • You've seen this before.

    你以前見過這個。

  • Who did it?

    誰幹的?

  • Who?

    誰?

  • Who?

    誰?

  • And that is to give blame.

    而這就是給人以責難。

  • Blame is to say somebody is responsible for something bad that has happened.

    責備是說某人要對發生的壞事負責。

  • So, somebody said, "Jeremy did it!

    所以,有人說,"傑里米做到了!"。

  • Jeremy, I know Jeremy did it!"

    傑里米,我知道是傑里米乾的!"

  • They're pointing the blame.

    他們在指責。

  • They're saying that that person is responsible for the bad thing.

    他們是說那個人要為壞事負責。

  • Fist-shaking.

    握拳。

  • I like this one because it reminds me of Homer Simpson.

    我喜歡這個,因為它讓我想起了荷馬-辛普森。

  • Any of you watch The Simpsons?

    你們有人看《辛普森一家》嗎?

  • Homer's often found going "Go, Mr. Burns!", or "Damn you, donuts!"

    荷馬經常說 "加油,伯恩斯先生!"或者 "該死的,甜甜圈!"

  • He's shaking his fist.

    他在握拳。

  • It means to demonstrate anger when you do this, or frustration.

    意思是說,當你這樣做的時候,要表現出憤怒,或者是沮喪。

  • "Oh, my computer did auto-correct again!"

    "哦,我的電腦又自動更正了!"

  • And you never know when that happens, what message you send out.

    而你永遠不知道當這種情況發生時,你會發出什麼資訊。

  • So, that's fist-shaking.

    所以,這就是摩拳擦掌。

  • Now, a finger-wag, I like this because in action movies, people use this a lot.

    現在,搖手指,我喜歡這個,因為在動作片裡,人們經常用這個。

  • The bad guy might go, "Tsk tsk tsk tsk", or even the good guy.

    壞人可能會 "嘖嘖嘖",甚至是好人。

  • And when they say this, and your mommy might have said this to you, or your daddy, like

    當他們這樣說的時候,你的媽媽可能對你說過,或者你的爸爸,就像...

  • "No, no, no, no", they mean "No".

    "不,不,不,不",他們的意思是 "不"。

  • But sometimes, it's a threat.

    但有時,這是一種威脅。

  • It's like, if you do this, bad things will happen to you.

    這就像,如果你這樣做,不好的事情會發生在你身上。

  • Finger-wag, cool?

    搖手指,酷嗎?

  • So, those are your bonus.

    所以,這些是你的獎金。

  • See, you stuck around long enough, you get bonus material.

    你看,你在這裡呆的時間夠長了,你就能得到額外的材料。

  • But it's not a complete class until we do some homework, because you've got to practice

    但是,在我們做一些作業之前,這不是一個完整的班級,因為你必須練習

  • to get good.

    以獲得良好的。

  • So, today's homework, I would like you to put these two sentences, or correct these

    所以,今天的作業,我想請你把這兩句話,或者說把這幾句話改一改。

  • two sentences.

    兩句。

  • And the sentences are: The special effects of the movie were great.

    而句子是。這部電影的特效很不錯。

  • I actually kind of helped you with this one.

    其實這一次我算是幫了你的忙。

  • If you go back to the video, the answer is hidden at the beginning.

    如果你再去看視頻,答案就藏在開頭。

  • Okay?

    好嗎?

  • And the second sentence is: Seeing the kitten and the puppy play was nice.

    而第二句話是。看到小貓和小狗玩耍的樣子很好。

  • If you answer these in the comments below, you will be given 100 million points for each

    如果你在下面的評論中回答了這些問題,每條都會給你1億分

  • one you get correct, okay?

    一個你得到正確的,好嗎?

  • So, I'd like you to go in the comments, write your answers, and the beautiful thing is other

    所以,我希望你能在評論裡,寫出你的答案,美中不足的是其他的

  • students actually give you thumbs up.

    學生居然對你豎起了大拇指。

  • So, if you're on YouTube and you get any thumbs up, you could actually add an extra 100 million

    所以,如果你在YouTube上,你得到任何大拇指,你實際上可以增加一個額外的1億。

  • points for every thumbs up you get.

    每一個你得到的大拇指的點。

  • If you're anywhere else, you've just got 100 million points and that's a good thing indeed,

    如果你在別的地方,你只是得到了一億積分,這確實是一件好事。

  • alright?

    好嗎

  • So, there's a bigger quiz to make sure you understand this, and that's your practice.

    所以,還有一個更大的測驗,確保你明白這個道理,這就是你的做法。

  • So, you're going to go to www.engvid.com , where you'll find the full quiz available there,

    所以,你要去www.engvid.com ,在那裡你會發現那裡有完整的測驗。

  • as well as other videos that I've produced and some really other good teachers.

    以及我製作的其他視頻和其他一些真正的好老師。

  • Adam, Ronnie, Rebecca, a whole bunch.

    亞當,羅尼,麗貝卡,一大堆。

  • You're going to love them.

    你會喜歡他們的。

  • Go check them out, they're really good.

    去看看他們,他們真的很不錯。

  • And I'm going to let you go for now.

    而我要讓你暫時離開。

  • Once again, thank you very much, because if it wasn't for you, we wouldn't be here.

    再次非常感謝你們,因為如果不是你們,我們也不會在這裡。

  • So, we greatly appreciate it, okay?

    所以,我們非常感激,好嗎?

  • And I'll see you on the next video.

    我們下一個視頻見。

  • Have a good one.

    有一個好的。

[Whistling] Hey, E. What's - oh, did you see the new Avengers movie?

嘿 E 你看了新的復仇者電影嗎? Hey, E. What's - oh, did you see the new Avengers movie?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋