Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I had guy named Simon Powell on the show back in the day.

    當年我有個叫西蒙-鮑威爾的人在節目中。

  • Think is a book called The Psilocybin Solution.

    認為是一本書,叫《詩詞解》。

  • And he always said, Remember he?

    他總是說,還記得他嗎?

  • He said it really loud in the episode.

    他在劇情中說得很大聲。

  • He said, Be with it, whatever it is, be with it.

    他說,隨緣吧,不管是什麼,都要隨緣。

  • And I remember I remember him, his words echoing back to me, even in ceremony, which is always hard to believe that you'll ever be able to remember those lessons.

    而我記得我記得他,他的話語迴盪在我的腦海裡,即使是在儀式上,也總是很難相信你能記住這些教訓。

  • You know when you're in the experience, but be with it, So don't try to force it away.

    你知道,當你在經驗,但要與它,所以不要試圖迫使它離開。

  • Don't even try to get run away from it or don't even hope it's over.

    甚至不要想從這裡逃出去,否則連希望都沒有了。

  • Be with it for me.

    為了我而與它。

  • It's usually a lot of emotions and pain, and I just gotta be with it and then breathe.

    通常會有很多的情緒和痛苦,我只需要和它在一起,然後呼吸。

  • That's my equivalent of your rock.

    這相當於我的石頭。

  • I think for me it's just breathe when you breathe.

    我想對我來說,這只是呼吸時的呼吸。

  • If you keep breathing, you're always gonna be okay.

    如果你保持呼吸,你總是會好起來的。

  • So it's such an important lesson.

    所以這是很重要的一課。

  • I mean, anything, you resist persists.

    我的意思是,任何事情,你都要抗拒堅持。

  • That's the old markets really is quote right, but it's so it's so true in psychedelics and psychedelics is like a microcosm.

    這是老市場真的是報價正確的,但它是如此,它是如此真實的迷幻藥和迷幻藥就像一個縮影。

  • It's like our little doctor strange world, where we get to work out how we might deal with the regular, you know, normal waking world when we're in these experiences.

    這就像我們的小醫生奇怪的世界, 在那裡我們得到的工作,我們可能會處理 與常規,你知道,正常的清醒世界 當我們在這些經驗。

  • So we learned that that thing that we put so much resistance into is goingto be fueled by that energy.

    所以我們瞭解到,我們投入這麼多阻力的事情,將會被這種能量所激發。

  • So you're having a dark vision.

    所以你的視力很差

  • The dark experience, like the worst thing you can do is try and change it.

    黑暗的經歷,就像你能做的最壞的事情就是試圖改變它。

  • The best thing you can do is just love it and try to appreciate the beauty of that aspect of polarity as hard as it is.

    你能做的最好的事情就是喜歡它,並努力欣賞極性的那方面的美,儘管它很難。

  • You know, I remember in my darkness retreat, which was something I'm sure we'll get a chance to talk about, which is an incredible experience.

    你知道,我記得在我的黑暗靜修中,我相信我們會有機會談論的,這是個不可思議的經歷。

  • Seven days complete darkness, complete silence and then it unlocked.

    七天完整的黑暗,完整的沉默,然後就解鎖了。

  • What absolutely felt like, obviously can't prove it, but an indigenous release of GMT.

    什麼絕對的感覺,明明無法證明,但GMT的本土發佈。

  • So I was in the vision state for about four days straight, fortunately, had a lot of experience because there would be times where I would see the most horrific things, you know, in the blackness.

    所以我連續四天處於幻象狀態,幸運的是,有很多經驗,因為有的時候我會看到最恐怖的東西,你知道,在黑夜裡。

  • In these visions, I would see like a wheat thresher that was just threshing over bodies of human beings.

    在這些異象中,我會看到像一個麥子脫粒機一樣,只是在人的身體上脫粒。

  • I would see, like, sculpt, like all the skulls and kind of imagery of destruction and death and, of course, like you want to turn away.

    我會看到,像,雕塑,像所有的頭骨 和那種破壞和死亡的想象,當然,像你想轉身離開。

  • But there's no way to turn away.

    但也沒辦法轉身離開。

  • You're not even on a substance, so there's it's not gonna go away ever, unless you unless you like, sit there and then start to see the beauty of that, you know, destruction, which then leads to creation, right?

    你甚至不在一個物質, 所以有它不會消失永遠, 除非你... ...除非你喜歡,坐在那裡,然後開始 看到美麗的,你知道,破壞, 然後導致創造,對不對?

  • Like the death that leads to life in that cycle.

    就像那個循環中的死亡導致的生命。

  • As they say in Hinduism, Nash, Eva destroys and Brahma creates like that is the cycle of life.

    就像印度教裡說的,納什,伊娃破壞,梵天創造,就像生命的循環一樣。

  • And until I was able to just appreciate that, then the wheat thresher goes away, and then the rainbow comes in, and I'm sitting in a beautiful meadow with beautiful trees and flowers that are blooming and bees.

    直到我能夠只是欣賞,然後麥子脫粒機走了,然後彩虹來了,我坐在美麗的草地上,有美麗的樹木和鮮花,正在綻放,還有蜜蜂。

  • And it just changes the minute that I can apply appreciation and love.

    而我能運用欣賞和愛的那一刻,它就改變了。

  • And it's just like the medicine and your own consciousness is creating this experience for you to experience a lesson, to learn how to love that thing, which you judge that thing, which you find abhorrent.

    而它就像藥和你自己的意識在給你創造這個經驗,讓你經歷一個教訓,讓你學會如何去愛那個東西,你判斷那個東西,你覺得很可惡。

  • Can you love that, too?

    你也能喜歡嗎?

  • And that's the question it's asking you.

    這就是它要問你的問題。

  • And if you say yes, I can.

    如果你說是,我就可以。

  • Then it's like good job, son, like we'll carry on.

    然後,它像好工作,兒子,像我們將繼續。

I had guy named Simon Powell on the show back in the day.

當年我有個叫西蒙-鮑威爾的人在節目中。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 呼吸 經驗 迷幻藥 破壞 黑暗 美麗

THE PSILOCYBIN SOLUTION: How To Make The Most Of Your Psychedelic Experiences | Aubrey Marcus

  • 14 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 08 月 28 日
影片單字