Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • You've taken up a job as a New York City window washer.

    你找了份紐約市洗窗工的工作。

  • Congratulations, it's an honourable profession.

    恭喜你,這是一個光榮的職業。

  • Sure, you can be performing death-defying feats of cleaning for a starting wage as little

    當然,你也可以做清潔工的死神功,起薪也就那麼一點點

  • as twelve dollars an hour.

    如每小時12美元。

  • But underappreciated as you are, you have a vital joband you're more committed

    但是,雖然你不被重視,但你有一份重要的工作--而且你更有責任心。

  • to maintaining transparency than most world governments.

    比世界上大多數國家的政府更注重保持透明度。

  • On your first day, you face a daunting challenge: Cleaning the windows on the 47th floor of

    第一天,你就面臨一個艱鉅的挑戰。清潔47樓的窗戶

  • a New York City skyscraper.

    紐約市的一棟摩天大樓。

  • Hope you're not afraid of heights.

    希望你不要有恐高症。

  • But, while you're busy being the thin Windex line between cleanliness and grime, disaster

    但是,當你忙著做清潔和汙垢之間的薄薄的Windex線時,災害

  • strikes: You lose your footing, and tumble 472 feet/ 144 metres to the unforgiving concrete

    罷工。你失去了你的腳,並翻滾472英尺/144米到無情的混凝土。

  • below.

    下面是:

  • You probably assume your next stop is being scraped-up and power-washed into a gutter,

    你大概會認為你的下一站是被人颳了,被人用電洗成水溝。

  • but nope!

    但沒有

  • You survived.

    你活下來了

  • You will live to wash windows another day.

    你還能活到改天洗窗戶的時候。

  • Seems far-fetched, right?

    好像很牽強吧?

  • But this actually happened to 37-year-old veteran New York window washer Alcides Moreno

    但這其實發生在37歲的紐約老牌洗窗工阿爾西德斯-莫雷諾身上

  • in 2007.

    在2007年。

  • We're going to tell you the incredible story of how he survived the seemingly un-survivable

    我們要告訴你一個不可思議的故事,他是如何在看似無法生存的情況下活下來的。

  • today.

    今天。

  • First, let's talk about Moreno.

    首先,我們來談談莫雷諾。

  • He arrived in the US from Ecuador in the 1990s with his wife, Rosario, and his three children.

    20世紀90年代,他與妻子羅薩里奧和三個孩子從厄瓜多爾來到美國。

  • This is a man who's truly committed to his job, and more than that, he downright loves

    這是一個真正致力於他的工作的人, 更多的是,他簡直愛

  • it.

    它。

  • When interviewed about his profession after his life-defining accident, he said “I loved

    在經歷了一場決定生命的事故後,當他接受採訪談及自己的職業時,他說:"我愛的是

  • to see the windows really clean.

    看到窗戶真的很乾淨。

  • I liked the water and the soap, how you press the squeegee.

    我喜歡水和肥皂,你怎麼按刮刀。

  • We would start at the top and clean all the way to the bottom, I loved it.”

    我們會從頂層開始,一直打掃到底層,我喜歡這樣。"

  • It was with this intensely positive mindset that he and his younger brother, 30-year-old

    正是在這種強烈的積極心態下,他和30歲的弟弟。

  • Edgar Moreno, took on the Solow Tower apartment block in Manhattan's Upper-East Side.

    埃德加-莫雷諾,拿下了曼哈頓上東區的索羅大廈公寓樓。

  • At 50 stories and 689 feet/ 210 metres, it's a formidable structure, though still only

    它有50層樓,689英尺/210米,是一個強大的結構,雖然仍然只是一個小規模的建築。

  • the 71st tallest building in New York.

    紐約第71高樓。

  • The Moreno brothers took the elevator to the top floor with all their equipment.

    莫雷諾兄弟帶著所有的設備乘電梯上了頂樓。

  • The roof was dizzyingly high, even for these experienced window-washers.

    屋頂高得讓人眼花繚亂,即使是這些有經驗的洗窗工也是如此。

  • The temperature was freezing.

    氣溫很冷。

  • The air was thin.

    空氣很稀薄。

  • But this was nothing unusual for this line of work, so they just got on with it.

    但這對於這一行人來說,並沒有什麼稀奇的,所以他們也就順其自然了。

  • Alcides and Edgar Moreno climbed onto their 16-foot-wide/ 4.9-metre-wide, 1,250-pound

    阿爾西德斯和埃德加-莫雷諾爬上他們的16英尺寬/4.9米寬、1250磅重的 "大樹"。

  • cleaning platform and prepared for another honest day's work.

    清潔平臺,準備再老老實實的工作一天。

  • But this wasn't just any other day – a nightmarish disaster was about to strike.

    但這不是普通的一天,一場噩夢般的災難即將來臨。

  • When the two brothers climbed onto the platformforgetting to first put on and fasten

    當兩兄弟爬上平臺時--忘了先穿上並繫好安全帶。

  • their safety harnessesthe powerful cables that held the whole operation in place came

  • dangerously loose.

    危險的鬆動。

  • First, the cable on the left sidethe side where Edgar Moreno was standingcame

    首先,左邊的電纜,也就是埃德加-莫雷諾站著的那一邊,來了。

  • free, causing the entire platform to droop on one side and fling Edgar off of the platform

    自由,導致整個平臺一邊倒,將埃德加從平臺上甩了下來。

  • entirely.

    完全。

  • Sadly, this isn't the inspiring tale of how two brothers survived a terrifying situation.

    遺憾的是,這並不是一個鼓舞人心的故事,兩兄弟如何在可怕的情況下生存下來。

  • Edgar fell 472 feet/ 144 metres, reaching speeds of around 120 miles-per-hour / 193

    埃德加下降了472英尺/144米,達到了大約120英里/小時/193的速度。

  • kilometres-per-hour before landing in a narrow alley.

    時速公里,然後降落在一條狹窄的巷子裡。

  • He landed on a wooden fence, severing his body in two and killing him instantly.

    他落在木柵欄上,將他的身體斬成兩截,當場斃命。

  • Edgar's death is one the 420,000 deaths that occur through falling every single year.

    埃德加的死是每年42萬例墜樓死亡中的一個。

  • It's one of the more common accidental ways to die.

    這是一種比較常見的意外死亡方式。

  • But Alcides didn't even have time to think about this, his mind was more focused on his

    但阿爾西德斯根本沒有時間去想這些,他的心思更多的是放在他的身上。

  • own seemingly-imminent mortality.

    自己似乎即將死亡。

  • His side of the scaffolding came loose and began to hurtle down towards the ground like

    他身邊的腳手架鬆動了,開始向地面急速墜落,就像。

  • a screaming comet.

    一顆尖叫的彗星。

  • However, unlike the tragic end of his brother, firefighters found Alcides alive in the hunk

    然而,與哥哥的悲慘結局不同,消防員在大塊頭中發現了阿爾西德斯的生還者

  • of twisted metal that was once the window-washing platform.

    的扭曲金屬,曾經是洗窗臺。

  • Crouched down, fingers twisted in a death grip around the platform, having survived

    蹲下身子,手指死死地掐住平臺,已經活了下來。

  • by virtue of not striking his head during the fall.

    由於在摔倒過程中沒有撞到頭部。

  • According to witness reports, Alcides even attempted to stand.

    據目擊者報告,阿爾西德斯甚至試圖站起來。

  • The first-responders were as amazed as they were baffled to find him alive, but Alcides

    急救人員發現他還活著的時候,既驚訝又茫然,但是阿爾西德斯

  • was still in grave danger.

    仍然處於嚴重的危險之中。

  • He may have survived the fall, but it wasn't by much.

    他也許是活下來了,但也不多。

  • While he was certainly luckier than Edgar, his injuries were nonetheless extensive and

    雖然他肯定比埃德加幸運,但他的傷勢還是很嚴重,而且是大面積的傷。

  • life-threatening.

    有生命危險的。

  • Alcides had suffered a traumatic head injury that left him with brain damage, as well as

    阿爾西德斯頭部受到了外傷,使他的腦部受到了損傷,同時也受到了。

  • damage to his neck, spinal column, chest, and abdomen.

    他的頸部、脊柱、胸部和腹部受損。

  • He also had fractures to his right arm, ribs, and both legs.

    他的右臂、肋骨和雙腿也有骨折。

  • Alcides was practically on the edge of death.

    阿爾西德斯幾乎是在死亡的邊緣。

  • The firefighters slowly and gently handled him into a vehicle for transport to a nearby

    消防員慢慢地、輕輕地將他抬上車,送往附近的一個車

  • hospital four blocks away.

    四個街區外的醫院。

  • When Alcides arrived at the hospital, he was given extensive treatment for his injuries.

    當阿爾西德斯到達醫院時,他的傷勢得到了廣泛的治療。

  • He was put into an induced coma, and had a catheter inserted into his brain to reduce

    他被誘導昏迷,並在腦部插入了一根導管,以減少他的大腦。

  • dangerous swelling.

    危險的腫脹。

  • The doctors cut open his abdomen in order to relieve the pressure on his organs.

    醫生切開他的腹部,以減輕器官的壓力。

  • He was also transfused twenty-four pints of donated blood, which is around twice his entire

    他還輸了二十四品脫的捐血,這大約是他全部捐血量的兩倍。

  • blood volume.

    血量。

  • But the treatments didn't stop there.

    但治療並沒有停止。

  • He was also given nineteen pints of plasma, platelets, and a drug to stimulate blood-clotting

    他還得到了十九品脫的血漿、血小板和一種刺激血液凝固的藥物。

  • in order to reduce his life-threatening haemorrhaging.

    為了減少他的生命危險大出血。

  • He was also given a tracheotomy surgery and a ventilator in his throat, as well as nine

    他還做了氣管切開手術,喉嚨裡裝了呼吸機,還做了9次手術。

  • different orthopaedic surgeries.

    不同的骨科手術;

  • Alcides' condition was so fragile throughout most of this process that the doctors couldn't

    在整個過程中,阿爾西德斯的病情非常脆弱,醫生們無法

  • even move him into the operating theatre.

    甚至把他送進手術室。

  • When later discussing the nature of Alcides' recovery, Dr. Herbert Pardeswho was president

    在後來討論阿爾西德斯的康復性質時,赫伯特-帕德斯博士--曾任總裁。

  • and CEO of New York-Presbyterian Hospital at the timesaid, “If you're looking

    和紐約長老會醫院當時的首席執行官--說:"如果你正在尋找。

  • for a medical miracle, this certainly qualifies.”

    醫學奇蹟,這當然符合條件。"

  • And Dr. Pardes wasn't exaggerating here, either.

    而且帕德斯博士在這裡也沒有誇大其詞。

  • According to the chief surgeon of New York-Presbyterian, Dr. Phillip Barie, the death rate from falling

    根據紐約長老會的首席外科醫生菲利普-巴里博士的說法,因墜落而導致的死亡率是很高的。

  • three stories is around fifty percent.

    三層樓是百分之五十左右。

  • At ten stories, the amount of people who survive are statistically insignificant.

    在十層樓的時候,存活的人數在統計上是微不足道的。

  • Alcides was a complete, statistical outlier.

    阿爾西德斯是一個完整的,統計學上的異類。

  • Alcides Moreno remained in his medically-induced coma for three weeks.

    阿爾西德斯-莫雷諾在藥物誘導下昏迷了三週。

  • He finally spoke on December 7th of 2007, to Rosario, who'd remained in his room and

    2007年12月7日,他終於對羅薩里奧說了一句話,羅薩里奧一直呆在自己的房間裡,並。

  • kept him company throughout the recovery process.

    在整個恢復過程中,一直陪伴著他。

  • Because of the head trauma Alcides experienced, he didn't even remember the accident happening.

    因為阿爾西德斯的頭部受創,他甚至不記得事故發生的過程。

  • He did, however, deduce that his brother had died.

    不過,他確實推斷出,他的哥哥已經死了。

  • Still, in spite of his brother's tragic death, Alcides Moreno was lucky to be alive

    不過,儘管他的哥哥不幸去世,但阿爾西德斯-莫雷諾還是很幸運地活了下來

  • after the whole ordeal.

    在經歷了整個考驗之後。

  • After a few more spinal surgeries and another surgery to help reconstruct his abdominal

    在經歷了幾次脊柱手術和另一次幫助重建腹部的手術後。

  • wall, he'd almost fully recovered.

    牆,他幾乎已經完全恢復了。

  • Naturally, the authorities looked into what might have caused this accident in the first

    自然,有關部門研究了一下,究竟是什麼原因導致了這起事故的發生?

  • place.

    的地方。

  • The investigations into the circumstances of the incident found that the platform and

    對事件情況的調查發現,該平臺和。

  • cables hadn't been properly maintained over time.

    電纜長期以來沒有得到適當的維護。

  • And the new motorised cables, responsible for lowering the platform down the side of

    而新的電動纜繩,負責將平臺從側面降下來。

  • the building, hadn't been properly anchored to the top of the building.

    的建築,還沒有正確的錨定在建築的頂部。

  • It was a perfect recipe for the worst-case scenario.

    這是最壞情況下的完美配方。

  • Initially, the investigators also placed some of the responsibility for the accident on

    起初,調查人員也將事故的部分責任推給了

  • Alcides and Edgar - Claiming that the fact they weren't wearing their harnesses during

    阿爾西德斯和埃德加--聲稱他們沒有穿戴安全帶的事實在期間

  • the accident made them at least somewhat culpable for what happened.

    事故使他們至少對發生的事情有一定的責任。

  • However, this line of reasoning was later dropped, because the investigators couldn't

    然而,這種推理後來被放棄了,因為調查人員無法。

  • prove that the brothers weren't just testing the platform before applying their harnesses

    證明兄弟倆在使用安全帶之前並不只是在測試平臺

  • and getting back on.

    並重新上。

  • Anyway, back to the story.

    不管怎麼說,還是回到故事上來。

  • The real question on everyone's mind right now is how Alcides Moreno survived falling

    大家現在真正關心的問題是,阿爾西德斯-莫雷諾是如何從摔倒中活下來的?

  • 472 feet/ 144 metres from the 47th floor of the Solow Building.

    472英尺/144米,從索羅大廈47層開始。

  • The answer is honestly still unclearmany doctors and first-responders believe that,

    老實說,答案還不清楚--許多醫生和急救人員認為。

  • by all rights, Alcides should absolutely be dead right now.

    按理說,亞瑟迪斯現在絕對應該死了。

  • But some possibilities can be found in science, and in Moreno's basic window washer training.

    但在科學中可以找到一些可能性,在莫雷諾的基礎洗窗機培訓中也可以找到一些可能性。

  • When asked about why he thought he was able to survive his ordeal, he credited the fact

    當被問及為什麼他認為自己能夠挺過這段苦難的時候,他認為是事實。

  • he was trained to lay flat to the platform and cling onto it during his sudden descent

    他被訓練成平躺在平臺上,並在他突然下降時緊緊抓住它。

  • towards the New York City streets below.

    朝著下面的紐約市街道。

  • The much larger surface area of the platform Alcides was clinging to likely offered air

    阿爾西德斯所依附的平臺表面積大得多,很可能提供了空氣。

  • resistance that slowed the speed of his descent, compared to his brother.

    阻力,減緩了他下降的速度,相比於他的哥哥。

  • Edgar's relatively small surface area had him fire down towards the earth like a bullet

    埃德加相對較小的表面積讓他像子彈一樣向著地球發射下去

  • with little resistance.

    幾乎沒有阻力。

  • The physics of air resistance gave Alcides a fighting chance against the forces of gravity.

    空氣阻力的物理學原理給了阿爾西德斯一個對抗重力的機會。

  • Some speculated that perhaps the platform bounced against one of the surrounding buildings,

    有人猜測,可能是平臺彈到了周圍的一棟樓。

  • slowing the fall, though this was never conclusively proved.

    減緩了下降的速度,儘管這一點從未得到確鑿的證明。

  • The platform itself may have also acted as a kind of buffer between the force of the

    該平臺本身也可能是一種緩衝器,它可以在 "天災 "的力量和 "地災 "的力量之間起到緩衝作用。

  • crash and Alcides' body, both dampening the overall force and distributing it evenly

    撞擊和阿爾西德斯的身體,既減弱了整體的力道,又使其均勻分佈

  • across his body.

    在他的身上。

  • Edgar, on the other hand, took the full force himself on the razor-edge of a fence, essentially

    而埃德加,自己則是在圍牆的刀刃上全力以赴,基本上是

  • assuring catastrophic physical damage.

    保證災難性的人身損害;

  • Alcides and Edgar essentially provide perfect examples of ideal and nightmare scenarios

    阿爾西德斯和埃德加基本上提供了理想和噩夢場景的完美例子。

  • for falling from a great height without a parachute.

    從高空墜落而沒有降落傘的。

  • We can look at a few similar examples to see if they provide any answers for how someone

    我們可以看看幾個類似的例子,看看它們是否提供了任何答案,說明某人是如何

  • could survive such an insane fall.

    能在如此瘋狂的墜落中活下來。

  • Joshua Hanson, a bar owner from Wisconsin, drunkenly crashed out of the window of a Minneapolis

    來自威斯康星州的酒吧老闆喬舒亞-漢森(Joshua Hanson)酒後從明尼阿波利斯一家酒吧的窗戶裡撞了出去。

  • hotel's seventeenth floor.

    酒店的十七層。

  • Hanson suffered a broken leg and a collapsed lung, but walked away fine from the hospital

    漢森腿部骨折,肺部塌陷,但從醫院走了出來,沒事。

  • a week later.

    一個星期後。

  • This is still a miraculous feat of survival, but Alcides fell thirty floors more, so it's

    這還算是一個奇蹟般的生存壯舉,但阿爾西德斯又掉了三十層樓,所以這是

  • a little difficult to compare the two.

    兩者比較起來有點困難。

  • Likewise, Tim Stilwell is thankfully still well after falling from the roof of his apartment

    同樣,蒂姆-史迪威從公寓樓頂墜落後,幸好還算安然無恙。

  • building in 2013.

    2013年的建築。

  • His fall was broken by the roof of a nearby building, allowing him to survive with some

    他的墜落被附近一棟樓的樓頂砸破,使他得以倖存下來,並有一些

  • broken bones.

    斷骨。

  • While having a more solid scientific answer would certainly be more satisfying than maintaining

    雖然有一個更可靠的科學答案肯定會比維持一個更令人滿意的

  • the mystery, the fact is, the greatest factor in surviving any insane fall is pure luck.

    神祕的是,事實上,在任何瘋狂的墜落中倖存下來的最大因素是純粹的運氣。

  • There is no one solid, logical reason that Alcides Morena was able to survive his 47-story

    沒有一個可靠的、合乎邏輯的理由能讓阿爾西德斯-莫雷納在47層樓高的樓房裡活下來。

  • fall, baffling everyone from scientists to doctors to first responders.

    落,讓從科學家到醫生到急救人員的所有人都感到困惑。

  • Alcides and Rosario attribute a lot of his tremendous luck to the grace of God, owing

    阿爾西德斯和羅薩里奧把他的巨大運氣歸功於上帝的恩典,因為他是一個很好的人。

  • to the fact that Alcides, in the words of Rosario, has never wished anything bad on

    事實上,阿爾西德斯,用羅薩里奧的話說,從來沒有希望過任何壞事。

  • anyone.

    任何人。

  • In the aftermath of the incident, Edgar Morena was buried in the brothers' home country

    事發後,埃德加-莫雷納被安葬在兄弟倆的家鄉。

  • of Ecuador.

    厄瓜多爾

  • In the few years following, Alcides struggled greatly with survivor's guilt.

    在之後的幾年裡,阿爾西德斯與倖存者的內疚感進行了極大的鬥爭。

  • He'd been close with his brother his whole lifethe two of them having lived together

    他和他的哥哥一輩子都很親近--他們兩個人一直生活在一起。

  • in New Jersey and worked as a team since the early 1990s.

    在新澤西州,從上世紀90年代初開始就作為一個團隊工作。

  • Alcides saidLosing him was a big deal for me…I believe I felt melancholic for

    阿爾西德斯說:"失去他對我來說是一件大事......我相信我感到憂鬱。

  • about three years.

    大約三年時間。

  • That's how long it took me to recover and accept his death.

    我花了很長時間才恢復並接受他的死亡。

  • It was like losing a child, because he was younger than me.”

    就像失去了一個孩子,因為他比我小。"

  • While nothing could bring back Alcides' brother, he did at least achieve some financial

    雖然沒有任何東西能讓阿爾西德斯的弟弟復活,但他至少在經濟上取得了一定的成就。

  • justice for the company that caused his death.

    為造成他死亡的公司討回公道。

  • Rather than implicating Alcides and Edgar in their own tragedy, a Manhattan Supreme

    曼哈頓最高法院沒有把阿爾西德斯和埃德加牽扯進他們自己的悲劇中,而是把他們的命運牽扯進了自己的悲劇中。

  • Court Judge ruled in their favour, finding Tractelthe company responsible for installing

    法院法官作出有利於他們的裁決,認定Tractel--負責安裝的公司--為他們提供服務。

  • the safety features on the window-washing platformliable for poorly installing

    洗窗平臺上的安全設施--安裝不善要承擔責任。

  • the motorised cables.

    機動電纜。

  • They also found that the Solow building was liable for its inadequate safety features.

    他們還認為,索羅大樓的安全設施不足,應承擔相應的責任。

  • As a result, the two entities settled the matter with Alcides out of court for a large

    結果,這兩個實體與阿爾西德斯庭外和解,獲得了鉅額的

  • sum of money.

    一筆錢。

  • Alcides Morena has since moved to Phoenix, Arizona, and had a fourth child with Rosario.

    阿爾西德斯-莫雷納此後搬到了亞利桑那州的鳳凰城,並與羅薩里奧生下了第四個孩子。

  • Morena has said that the warm, dry air in Arizona is better for his bones, but he still

    莫雷納曾說過,亞利桑那州溫暖乾燥的空氣對他的骨骼更有好處,但他仍舊是

  • misses the people of New York City.

    錯過了紐約市的人。

  • He no longer works for health reasons, but has maintained that he doesn't have a fear

    由於健康原因,他不再工作,但一直堅持認為自己並不害怕

  • of heights because of the incident.

    的高度,因為該事件。

  • Looking back on his experience, Alcides said, “I have all the scars on my body and because

    回憶起自己的經歷,阿爾西德斯說:"我身上所有的疤痕,都是由於。

  • of the back injuries, I can't run, only walk.

    腰傷,我不能跑,只能走。

  • I'm not like I used to be.

    我不像我以前那樣了。

  • But thank God I can walk, that is amazing for me.”

    但感謝上帝,我可以走路了,這對我來說很神奇。"

  • And Alcides has put his life and his ability to walk to good use.

    而阿爾西德斯也將自己的生命和行走的能力發揮得淋漓盡致。

  • In the years since his accident, he's supported his children in going to college and taken

    出事後的這些年,他供養孩子上大學,還帶著

  • part in 5K runs for charity.

    參加5公里慈善跑。

  • While he has said that life could never truly be the same, he's regained around eighty

    雖然他曾說過,生活不可能真正恢復原樣,但他已經恢復了八十歲左右。

  • percent of the person he used to be.

    昔日的百分之一。

  • And for someone who fell to what seemed like certain death from the top of a 50-story building,

    而對於一個從50層樓的樓頂摔下來似乎必死無疑的人來說。

  • eighty percent is honestly pretty darn good.

    百分之八十是老實說相當不錯的。

  • Thanks for watching this episode of The Infographics Show!

    感謝您收看本期的資訊圖表秀!

  • If you're looking forward to falling for even more of our content about amazing survival

    如果你期待著為我們更多的關於驚人生存的內容而傾倒。

  • situations, why not check outPlane Crash Leads To Unbelievable Survival Storyand

    的情況下,為什麼不看看 "飛機墜毀導致不可思議的生存故事 "和。

  • Survival Tips That Will One Day Save Your Life.”

    "生存技巧,將有一天拯救你的生命。"

  • In the meantime, watch your step.

    同時,注意你的腳步。

  • It's a long way down from here.

    從這裡下去,路途遙遠。

You've taken up a job as a New York City window washer.

你找了份紐約市洗窗工的工作。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 埃德加 平臺 活下來 事故 哥哥 生存

How a Window Washer Survived a 47 Story Fall - True Story

  • 14 1
    Summer 發佈於 2020 年 08 月 28 日
影片單字