Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • brain.

    腦子。

  • I don't know why watch these Frankenstein movies.

    我不知道為什麼看這些科學怪人的電影。

  • They scare me to death.

    他們嚇死我了。

  • Good grief.

    天哪

  • I hate to go to bed.

    我討厭上床睡覺。

  • I'll probably dream about that monster all night long.

    我可能會整夜夢見那個怪物。

  • One thing's for sure.

    有一件事是肯定的。

  • I'm going to have a nightlight on in my room.

    我要在我的房間裡開一盞夜燈。

  • Meat to Goodnight, Charlie Brown.

    肉到晚安,查理布朗。

  • What are you doing here?

    你在這裡做什麼?

  • Don't some?

    難道有些人沒有?

  • You're afraid of that monster.

    你害怕那個怪物。

  • It was just a movie.

    這只是一部電影。

  • Now look here.

    現在看這裡。

  • You're supposed to be our watchdog.

    你應該是我們的看門狗。

  • Get out there and watch.

    出去看看吧

  • I'm glad I was firm with Snoopy.

    我很高興我對史努比的態度很堅定。

  • That dog has got to learn to stay outside.

    那隻狗必須學會留在外面。

  • Why do I always feel guilty?

    為什麼我總是感到內疚?

  • Do you happen to deal in animal psychiatry?

    你是搞動物精神病學的嗎?

  • Off course.

    當然了

  • I'm very broadminded.

    我的心胸很寬廣。

  • I'll treat any patient who has a problem and a nickel.

    只要是有問題的病人,只要有五分錢,我都會治療。

  • Good luck.

    好運。

  • So Charlie Brown tells me that you've developed a fear of the darker monsters or something like that.

    所以查理-布朗告訴我,你對黑暗的怪物或類似的東西產生了恐懼。

  • Okay, let's talk a little about your background.

    好吧,我們來談談你的背景。

  • Were you happy at home?

    你在家裡快樂嗎?

  • Did you like your mother and father?

    你喜歡你的母親和父親嗎?

  • How did you feel toward the other?

    你對對方的感覺如何?

  • If you'll pardon the expression dogs in your family now the way I understand, you seem to be hearing noises at night.

    如果你能原諒我現在理解的你家狗的表達方式,你似乎在晚上聽到了噪音。

  • Is this because you fear vampires or the dog you have become is a dark outside or in your mind.

    這是因為你害怕吸血鬼,還是你變成的狗是外面的黑暗,還是你心中的黑暗。

  • Have you ever been on a really airplane?

    你坐過真的飛機嗎?

  • If you were salad dressing, what kind would you be?

    如果你是沙拉醬,你會是哪種?

  • Stay awake when I'm talking to you.

    我跟你說話的時候,你要保持清醒。

  • Here, let me take your hand or your Paul or whatever you call it.

    來,讓我握住你的手,或者你的保羅,或者你叫它什麼。

  • Now I want you to relax and think about something.

    現在我想讓你放鬆一下,想一些事情。

  • Say to yourself, I am loved.

    對自己說,我是被愛的。

  • I am needed.

    我是需要的。

  • I am important now exhale slowly.

    我現在很重要,慢慢吐氣。

  • How do you feel?

    你覺得怎麼樣?

  • How did you rest?

    你是怎麼休息的?

  • Last night's newbie, I believe his role bursting.

    昨晚的新人,我相信他的作用爆棚。

  • Look at this.

    看看這個

  • A bill for you.

    給你的賬單。

  • Statement.

    聲明:

  • Psychiatric help.

    精神病學幫助。

  • Long session subjected to dog kiss.

    長會受到狗吻。

  • 20 cents.

    兩毛錢

  • No discounts.

    沒有折扣。

  • Dr.

    博士

  • Lucy Van Pelt.

    Lucy Van Pelt

  • Look at this.

    看看這個

  • Long cloud, Big brother.

    長雲,大哥。

  • I bet that means going Rain sand.

    我敢打賭,這意味著去雨沙。

  • Those aren't rain Cloud, Sally.

    這些不是雨雲,莎莉。

  • Those air vapour trails.

    那些空氣蒸氣的痕跡。

  • It's a condensation trail left behind by a jet plane.

    這是噴氣式飛機留下的凝結痕跡。

  • A jet plane?

    噴氣式飛機?

  • That's right.

    是的

  • My favorite kind is called a property.

    我最喜歡的一種叫財產。

  • You see, most planes have propellers that pull them through the air, and some planes have jet engines that are pushed through the air.

    你看,大多數飛機都有螺旋槳,拉著它們在空中飛行,有些飛機的噴氣式發動機是在空中推動的。

  • But a prop jet plane has both, so it's pushed and pulled through the air.

    但螺旋槳噴氣式飛機兩者都有,所以它在空中是推拉的。

  • It also means projects can take off faster than other planes, and it gives them solid breaks when they land propped, its are versatile, and I bet the front to fly to planes leave behind vapor trails because so cold that high above the ground vapor trails are formed of ice crystals that evaporate in the sky.

    這也意味著項目可以比其他飛機更快地起飛,它給他們堅實的休息,當他們降落支撐,其是多功能的,我敢打賭,前面要飛到飛機留下蒸汽痕跡,因為這麼冷,高高在上的地面蒸汽痕跡是由冰晶形成,在天空中蒸發。

  • So you see, Sally, those aren't rain clouds at all.

    所以你看,莎莉,那些根本就不是雨雲。

  • Wow, Everyone says you don't know anything, but you'll always be smart to me.

    哇,大家都說你什麼都不懂,但在我看來,你永遠是聰明的。

  • Big brother.

    兄長

  • Um, the old pitcher's mound.

    嗯,老投手丘。

  • You and I have spent a lot of time up here.

    你和我在這裡呆了很久。

  • I love baseball.

    我喜歡棒球。

  • I could play baseball every day of my life.

    我可以每天都打棒球。

  • You're an unusual girl.

    你是一個不尋常的女孩。

  • Let's say it's the last half of the ninth inning, two out and Europe to back Chuck.

    比如說現在是第九局的最後半段,兩人出局,歐洲隊支援查克。

  • Even though you're my friend, I still have to try and strike you out, right?

    雖然你是我的朋友,但我還是要試著把你打出去,對吧?

  • Of course, there's no other way to play the game.

    當然,遊戲沒有別的玩法。

  • You kind of like me, Don't you, Chip?

    你挺喜歡我的,是吧,奇普?

  • I worked up the schedule for our teams.

    我為我們的隊伍制定了時間表。

  • Take a look and tell me what you think.

    看一看,告訴我你的想法。

  • You touch my hand, Chuck, you slide off e.

    你碰我的手,查克,你就會滑下來

  • I have a problem, Linus I think Chuck likes me.

    我有個問題,萊納斯... ...我想查克喜歡我。

  • He's nice and all that.

    他人很好之類的。

  • But how could I flip over someone like Chuck?

    但是,我怎麼能翻過查克這樣的人呢?

  • I could strike him out in three straight pitches if a person likes another person.

    如果一個人喜歡另一個人,我可以三下五除二就把他打倒。

  • But that other person doesn't like the first person.

    但對方不喜歡第一個人。

  • As much as that first person likes the other person.

    就像那第一個人喜歡對方一樣。

  • What should the other person dio say That again if a person likes another person?

    如果一個人喜歡另一個人,另一個人又該怎麼dio說呢?

  • But the other person doesn't like the first person as much as that first person likes the other person, what should the other person do?

    但是對方並不像第一個人那樣喜歡第一個人,對方應該怎麼辦?

  • I don't know.

    我不知道。

  • I don't want to hurt jump.

    我不想傷害跳。

  • But how can I possibly look him in the eye and tell him I don't like him as much as he likes me.

    但我怎麼可能看著他的眼睛告訴他,我不像他喜歡我那樣喜歡他。

  • Right Home.

    對家。

  • Madrid Truck blood.

    馬德里卡車的血。

  • Linus, you're a genius.

    萊納斯,你是個天才。

  • Be.

    是。

  • Look, look, I got a letter.

    你看,你看,我收到一封信。

  • I think it's from the little red haired girl.

    我想是那個紅髮小姑娘的。

  • What?

    什麼?

  • I know you like me and in my own way.

    我知道你喜歡我,也喜歡我自己的方式。

  • I like you too.

    我也喜歡你

  • Did you hear that?

    你聽到了嗎?

  • She liked to be too.

    她也喜歡這樣。

  • That's not from the little red haired girl, Chuck.

    這不是那個紅髮小姑娘說的,查克。

  • It's from me.

    這是我給你的

  • You like me?

    你喜歡我嗎?

  • I dio How can you be so stupid?

    你怎麼能這麼傻?

  • Chuck, your heart is breaking and you don't even know it.

    查克,你的心都碎了,而你卻不知道。

  • I don't by golly, if I ever had a deep job into center field and I ran for space and around second face and I brown third base and I go tearing it's a home like a runaway freight.

    天啊,如果我有一個深的工作到中場,我跑的空間和周圍的第二臉和我棕色的三壘,我去撕裂它是一個家像一個失控的貨物。

  • You better not be in my way way.

    你最好不要擋我的路

  • That's the longest that I've ever heard.

    這是我聽過的最長的一次。

  • Ah, I don't feel so good.

    啊,我感覺不太好。

  • What's wrong?

    怎麼了?

  • Charlie Brown?

    查理-布朗?

  • He's probably been hit on the head by too many fly balls, I think.

    我想,他可能是被太多的飛球擊中了頭部。

  • Go.

    去吧

  • Go home.

    回家去吧

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • Too many fly balls.

    太多的飛球。

  • Yes, ma'am.

    是的,夫人。

  • My name is Charles Brown.

    我叫查爾斯・布朗

  • I think I have an emergency.

    我想我有一個緊急情況。

  • Hello.

    你好啊

  • I know I'm a sister, Sally Brown.

    我知道我是姐姐,莎莉-布朗。

  • He's in the hospital, but he will be the dog.

    他在醫院裡,但他會成為狗。

  • I wonder from dying.

    我不知道從死。

  • I wonder if they tell me I was dying.

    不知道他們有沒有告訴我,我快死了。

  • I wonder if the little red haired girl rushed to my side.

    不知道那個紅髮小姑娘有沒有衝到我身邊。

  • I've got to stop thinking about things like that.

    我不能再想這些事情了。

  • I can't believe that Charlie Brown is still in the hospital.

    我不相信查理-布朗還在醫院裡。

  • What if he never gets better?

    如果他永遠都不會好轉呢?

  • It's not there.

    它不在那裡。

  • It's strangers so upset because you treat him so poorly.

    因為你對他的態度太差,所以陌生人才會這麼難過。

  • Stop wiping your tears on my piano, Sally says Charlie Brown isn't feeling any better, and she's moving her things into his room.

    別在我的鋼琴上擦眼淚了 莎莉說查理-布朗感覺不好,她要把她的東西搬到他的房間去。

  • Mm.

    嗯。

  • I know you can't hear me, Charlie Brown, but if you get better, I promise I'll never pull the football away again.

    我知道你聽不到我說話,查理布朗 但如果你康復了,我保證再也不會把橄欖球拉走了

  • That's quite a promise.

    那是相當的承諾。

  • I bet he feels better already.

    我打賭他已經感覺好多了。

  • You know, I suddenly feel great.

    你知道嗎,我突然感覺很好。

  • Charlie Brown, Your bath.

    查理-布朗,你的浴室。

  • Your Well, I heard something about a promise.

    你的... ...我聽說了一些關於承諾的事情。

  • Oh, good grief.

    哦,好傷心。

  • Remember, you promised.

    記住,你答應過我的。

  • You have to let me get the football.

    你必須讓我去拿足球。

  • I don't know about this, Charlie Brown.

    我不知道,查理-布朗

  • There's no stopping me now.

    現在沒有人可以阻止我了。

  • I can't.

    我做不到

  • Well, I did it.

    好吧,我做到了。

  • I kept my promise.

    我遵守了我的承諾。

  • I didn't put the ball away.

    我沒有把球拿走。

  • Yes, and I messed up and kicked you instead of football.

    是的,我搞砸了,踢了你,而不是足球。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Is there anything I can dio?

    有什麼我能做的嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Next time you go to the hospital, stay there.

    下次你去醫院,就住在那裡。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • The whole trouble with you is?

    你的整個問題是?

  • Charlie Brown?

    查理-布朗?

  • No.

    不知道

  • And I don't want to know.

    我也不想知道

  • Leave me alone.

    讓我一個人靜一靜。

  • The whole trouble with you is you won't listen to what the whole trouble with you is.

    你的全部問題就是你不聽你的全部問題是什麼。

  • You need someone to point out your faults, Charlie Brown.

    你需要有人來指出你的錯誤,查理-布朗。

  • It's for your own good, and I can do that.

    這是為你自己好,我可以做到。

  • My system is unique.

    我的系統是獨一無二的。

  • What's so unique?

    有什麼獨特之處?

  • about it.

    關於它。

  • I've created a slideshow presentation.

    我製作了一個幻燈片演示。

  • Dotty, Dotty, Dotty.

    Dotty, Dotty, Dotty.

  • Okay, turn out the lights first.

    好了,先把燈關了。

  • Charlie Brown will look at slides to do with your many personality faults.

    查理-布朗會看幻燈片,與你的許多個性缺點有關。

  • Some of them are quite shocking.

    其中有些是相當震撼的。

  • Take this one, for instance.

    比如說這個。

  • Easy, easy.

    簡單,簡單。

  • This is only the beginning.

    這只是一個開始。

  • Next door slides of your inherited faults.

    隔壁幻燈片的你的繼承過失。

  • In other words, these air faults over which you had no real control.

    換句話說,這些空氣故障,你無法真正控制。

  • These take about an hour or so.

    這些大約需要一個小時左右。

  • Oh, good brief.

    哦,好的簡報。

  • If it's any consolation, you rank above average and inherited faults.

    如果有什麼安慰的話,你的排名高於平均水平,繼承了過失。

  • Stand console.

    站式控制檯。

  • Now these slides showed your biggest and most damaging faults.

    現在,這些幻燈片顯示了你最大的、最具破壞性的過失。

  • Because of their importance.

    因為他們的重要性。

  • They will be shown in full color with dramatic music.

    他們將在戲劇性的音樂中全綵展示。

  • I can't stand it any longer.

    我再也忍受不了了。

  • I can't stand it.

    我受不了了

  • I've never gone through anything like that in my life.

    我一生中從未經歷過這樣的事情。

  • I never knew I had so many faults.

    我從來不知道我有這麼多缺點。

  • I've never been so miserable.

    我從來沒有這麼悲慘過。

  • It's not so bad.

    還不錯

  • Charlie Brown Just waiting to get my bill.

    查理-布朗正等著拿我的賬單呢

  • Oh, Charlie Brown, Did you catch that?

    哦,查理-布朗,你看到了嗎?

  • You've got great hands.

    你有一雙好手。

  • I dio why you're standing out here all alone on the pitcher's mound.

    我想知道你為什麼一個人站在投手丘上?

  • Baseball season's over.

    棒球賽季結束了。

  • Let's play some football.

    我們來踢球吧

  • I don't know.

    我不知道。

  • I'm not very good at football.

    我對足球不是很在行。

  • I can never seem to kick one.

    我似乎從來沒有踢過一個。

  • So kickings not your specialty.

    所以,踢球不是你的專長。

  • Maybe you can throw.

    也許你可以扔。

  • You might have the makings of a world class quarterback.

    你可能有一個世界級的四分衛的條件。

  • Me a quarterback.

    我在四分衛。

  • Do you really think so?

    你真的這麼認為嗎?

  • Sure.

    當然可以

  • I'll show you have to sell like a pro.

    我會告訴你必須像專業的銷售。

  • First off, the tips of your fingers should touch laces.

    首先,手指尖要碰到鞋帶。

  • That's right.

    是的

  • Now grab the football like a sandwich.

    現在把足球像三明治一樣抓起來。

  • What type of sandwich?

    什麼類型的三明治?

  • And pull the ball behind it.

    並在後面拉球。

  • Just like that.

    就像這樣。

  • This is important.

    這一點很重要。

  • Square your shoulders with the goalpost.

    用門柱擺正你的肩膀。

  • Now you're aiming.

    現在你要瞄準了。

  • I am now.

    我現在是。

  • Step toward your target and lean on your back foot and push all your weight into the throw.

    向目標邁進,後腳靠攏,將所有的重量推入投擲。

  • This is a critical part.

    這是一個關鍵的部分。

  • Charlie Brown.

    查理-布朗

  • You've got to try and see over your blocker and find your wide receiver.

    你要試著越過你的阻擋者,找到你的接球手。

  • I do called the play you receive.

    我做叫你收到的發揮。

  • Face right, fakes left.

    臉向右,假左。

  • He's spreading through the 15 yard line.

    他在15碼線上蔓延。

  • Is there enough time for him to get into position?

    有足夠的時間讓他就位嗎?

  • Is a receiver clear?

    接盤俠清楚嗎?

  • Will your past be intercepted?

    你的過去會不會被攔截?

  • Do you call an alternative play?

    你會叫另一種玩法嗎?

  • Do you run the ball?

    你會跑球嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Start to run, but the past year, capable of line.

    開始跑,但過去一年,能夠行。

  • Wait.

    等一下

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • So you want to play football, Charlie Brown.

    所以你想踢足球,查理-布朗。

  • It's gonna be a long season.

    這將是一個漫長的賽季。

  • Why don't you love me?

    你為什麼不愛我?

  • Do I talk too much?

    我說的太多了嗎?

  • Listen, Offerman completely silent, and it will be there.

    聽著,奧弗曼完全沉默,它會在那裡。

  • In that silence.

    在這種沉默中。

  • You will realize you love me.

    你會發現你愛我。

  • Is it working?

    能用嗎?

  • I've had a profound realization about love.

    我對愛情有了深刻的認識。

  • That is just a simple is liking someone a lot.

    這只是一個簡單的就是很喜歡一個人。

  • Know true love is about eliminating the competition.

    要知道真正的愛情是要淘汰競爭對手的。

  • Who this Schroeder.

    這個施羅德是誰。

  • Interested in someone else?

    對別人有興趣?

  • No, not someone.

    不,不是某個人。

  • Something.

    某種東西。

  • It's woman against piano.

    這是女人對鋼琴。

  • Women is winning.

    女人是贏家。

  • What is winning?

    什麼是贏?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • I can't believe you.

    我不相信你。

  • Through my piano, into the sewer.

    通過我的鋼琴,進入下水道。

  • Your piano was my competition.

    你的鋼琴是我的競爭對手。

  • Now you have no choice but to love me.

    現在你除了愛我別無選擇。

  • Now I have no choice but to climb down into the sewer.

    現在我別無選擇,只能爬到下水道里去。

  • Floater.

    漂浮物:

  • Hello, Charlie Brown.

    你好,查理-布朗

  • Lucy Through my piano.

    露西通過我的鋼琴。

  • On the sewer.

    在下水道上。

  • It's raining.

    下雨了

  • Get out of there.

    快離開那裡

  • Before you drowned, I couldn't hold into the piano.

    在你淹死之前,我無法抱進鋼琴。

  • Rain is probably swept it out to the river by now.

    雨水現在可能已經把它掃到河邊了。

  • Let's go, huh?

    我們走吧,嗯?

  • I hope that Beethoven never had to put up with this.

    我希望貝多芬永遠不要忍受這些。

  • There it goes.

    這就對了

  • Are we sure, though?

    但我們確定嗎?

  • Is your Cano couldn't catch your piano?

    你的卡諾是不是接不住你的琴?

  • It floated out to sea, huh?

    它漂到海里去了,嗯?

  • Oh, well, if you were to play it now, you just struck a sewer note.

    哦,好吧,如果你現在播放它, 你只是打了一個下水道的音符。

  • Anyway.

    總之...

  • Any other competition I should know about, huh?

    還有什麼其他的比賽我應該知道的,嗯?

brain.

腦子。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋