Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey there, welcome to Life Noggin.

    大家好,歡迎來到 Life Noggin。

  • With many of my friends going through the hot months of summer, my animator thought it would be a good idea to turn off all the cooling units in his CPU.

    在我的許多朋友經過夏天的幾個炎熱的月份之後,我的動畫師想到把他 CPU 裡面的一些冷卻元件關掉應該會是個不錯的想法。

  • You know, to get the Life Noggin fam here to experience what it's like to have a hot summer day.

    你知道的,就是讓 Life Noggin 的人體驗一下什麼叫夏天。

  • Gotta say, I'm not a fan, but then again, I guess if I was, we wouldn't be in this predicament anyway.

    我必須說,我不是粉絲,但是呢,我想我如果以前是,我們現在就不會處在這樣的窘境。

  • No? Okay.

    不要?好吧。

  • Wait, Triangle Bob, no, not water.

    等等,三角 Bob,不,不要熱水。

  • That stuff is dangerous in here.

    那東西在這裡可真危險。

  • Anyway, you humans aren't the only ones that try to take advantage of having fun in the sun.

    總之,你們人類不會是唯一一群可以利用夏天玩樂的人。

  • Insects are becoming more active as well.

    昆蟲也越來越活躍。

  • And unfortunately, some of them can be pretty annoying, especially if they bite you.

    而不幸的是,有些昆蟲很討厭,特別是當他們咬你的時候。

  • That got me thinking of the most wild things that can happen from a bug bite or sting.

    這讓我想到被蟲叮咬所會經歷最瘋狂的事情。

  • And for this, we're gonna just go ahead and include spiders and other creepy crawlies here as well.

    而為了這點,我們就直接把蜘蛛和其他可怕的爬蟲類納入主題。

  • Now we're looking for the weirdest things, not just the most painful or deadly.

    現在我們要尋找最詭異的東西,不是只是最令人痛苦或致死性最高的那種。

  • If you want to know about painful bites, go ahead and look up things like tarantula hawks, bullet ants, and velvet ants, or as they're more adorable called cow killers.

    如果你想知道什麼是令人痛苦的蟲咬,那就去查查狼蛛鷹、子彈蟻、蟻蜂,或也可以稱之為比較可愛的名字「牛殺手」。

  • Yeah, but no, we're looking for more than just pain.

    是啊,但不對,我們要找的不只是讓你痛的昆蟲。

  • First off since they are probably on everyone's mind now that it's summer again, let's talk about those pesky mosquitoes.

    首先因為大概每個人都想到又是夏天了,那我們就談談那些令人討厭的蚊子。

  • While mosquito bites for many people are little more than itchy bumps that make you praise the aloe vera gods, some people can have far worse reactions.

    儘管被蚊子咬可能只會讓許多人覺得有點腫腫癢癢的然後會讓你稱讚起蘆薈的美好,但是對有些人來說,被蚊子咬可是會引起更糟的反應。

  • We're talking things like swelling, fevers, and hives.

    我們在談的是像是腫脹、發燒或蜂窩性組織炎。

  • Mosquitoes can also carry certain diseases like the West Nile virus, malaria and yellow fever, transferring them to you with their saliva.

    蚊子也可能帶有一些像是西尼羅河病毒、瘧疾、黃熱病毒的疾病,並透過唾液傳染給你。

  • The West Nile virus can lead to paralysis and severe neurological symptoms in rare cases, so it can get quite horrific.

    西尼羅河病毒會導致癱瘓以及在少數情情況中會導致嚴重的神經系統症狀,所以是很可怕的。

  • Another wild bite that makes our list comes from the Brazilian wandering spider.

    另外一個上榜的名單是巴西流浪蜘蛛。

  • Their bites can lead to intense pain and pretty severe medical complications like low blood pressure, hypothermia and a slowed or quickened heartbeat.

    被這種蜘蛛咬到可能會導致極度的疼痛與嚴重的併發症,像是低血壓、低溫、心跳變慢或加快。

  • And things can get extremely weird if you have um, male genitalia, that's because the bites of these spiders can cause a person to have a long painful erection.

    然後如果你有...嗯...男性陰莖的話,情況可能會非常糟,因為被牠們咬到可能會引起男性的陰莖長時間勃起且感到極度疼痛。

  • Yeah, I said it.

    對,我說了。

  • Listen, don't demonetize me YouTube, okay?

    聽著,YouTube,不要發我黃牌好嗎?

  • Hey, get out of here.

    嘿,走開。

  • This is for science.

    這只是科學。

  • On the topic of spiders, both the brown recluse spider and the black widow can have pretty nasty bites.

    在蜘蛛這個話題之下,棕色遁蛛和黑寡婦這兩種蜘蛛咬起來也是很可怕的。

  • The bite of a brown recluse spider can be deadly and is known to cause necrosis in rare cases where the tissue around the bite itself starts to die.

    被棕色遁蛛咬到可能很危險,因為據悉在極度罕見的情況下牠能夠造成被咬到的組織其周圍壞死。

  • A bite from a black widow has its own set of problems, potentially leading to latrodectism, which is an illness categorized by muscle rigidity, vomiting and excessive sweating.

    被黑寡婦咬到也是有一串問題,潛在來說會引起毒蛛中毒,也就是會導致肌肉僵硬、嘔吐、過度發汗的一種疾病。

  • Our last contender for weirdest bug bite comes from the lone star tick.

    最後一名角逐最怪蟲咬寶座的是來自美洲鈍眼蜱。

  • These strange little creatures have a single goal, to turn everyone into a vegetarian.

    這些奇怪的小生物只有單一目標,那就是把所有人都變成素食者。

  • Well, maybe not that exactly, but their bites have been known to cause people to develop a meat allergy, specifically with red meat called alpha-gal syndrome.

    這個嘛,或許也不全然是這樣,但是被這些蟲咬到會讓人產生對肉過敏的反應,特別是對於紅肉過敏,這種反應稱之為 alpha-gal 症候群。

  • Their bite transmits a sugar molecule called alpha-gal into your body, which can trigger an immune system reaction that may lead to mild or severe meat allergies.

    被這些蟲咬會傳遞一種叫做 alpha-gal 的糖分子進入你的體內,進而可能引起一種對肉過敏的免疫反應。

  • But hey, those are just the weirdest things that I found.

    但是嘿,那些只是我發現的最奇怪的東西。

  • Let me know in the comments below the strangest bug bite that you've ever heard of, or if there are any other bugs you want me to talk about next.

    在下面留言跟我說你曾被什麼奇怪的蟲咬過,或是你們想要我講什麼想其他蟲。

  • Curious to know how we can destroy all the mosquitoes?

    很好奇要怎樣才能殺掉所有的蚊子嗎?

  • You should watch this video next.

    那你就要看下一支影片。

  • Hmm, okay, well then maybe we could go more natural route and get a bunch of animals together that eat mosquitoes, like bats, to wipe them out.

    嗯...好,或許我們可以用比較天然的方式,找一群像是蝙蝠之類的動物一起吃掉蚊子把牠們全部毀滅掉。

  • I mean, one study back in the day said that a single bat could catch up to 10 mosquitoes in a minute.

    我的意思是,以前曾有一篇研究說單單一隻蝙蝠就可以在一分鐘之內抓到將近十隻蚊子。

  • As always my name is Blocko, this has been Life Noggin.

    我的名字是 Blocko,你在觀看的是 Life Noggin 頻道。

  • Don't forget to keep on thinking.

    不要忘了繼續思考喔!

Hey there, welcome to Life Noggin.

大家好,歡迎來到 Life Noggin。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋