Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - What up fruit lovers?

    - 愛吃水果的人怎麼了?

  • We got a great episode for you today.

    我們今天為你準備了一集精彩的節目。

  • We got it all. We got pear!

    我們得到了這一切。我們得到了梨!

  • - Hello

    - 你好

  • - We got grapefruit!

    - 我們有柚子!

  • - Good morrow.

    - 早上好

  • - We got me. And we got this box of 100 t-shirts!

    - 我們得到了我。我們還得到了這盒100件T恤!

  • Why, you may ask, cause today we're doing

    為什麼,你可能會問,因為今天我們要做的是

  • the 100 t-shirt challenge!

    100件T恤的挑戰!

  • - Basically, the title says it all.

    - 基本上,標題已經說明了一切。

  • We're gonna put 100 t-shirts on a lucky someone.

    我們會把100件T恤衫送給一個幸運的人。

  • And that lucky someone is grapefruit!

    而那個幸運的人就是柚子!

  • - Luck has nothin' to do with it fellas.

    - 運氣跟這一點關係都沒有,夥計們。

  • It's courage, it's bravery, in a few short minutes

    這就是勇氣,這就是勇敢,在短短的幾分鐘內。

  • I will be wearing 100 t-shirts, not because

    我會穿100件T恤,不是因為...

  • I'm lucky, but because I'm capable of doing things

    我很幸運,但因為我有能力做一些事情

  • that other people can barely bring themselves to speak of.

    別人幾乎無法提起的。

  • - Chill out dude, it's just an internet challenge.

    - 冷靜下來的紈絝子弟,這只是一個網絡挑戰。

  • - Correction, it's an internet challenge I can win!

    - 更正一下,是網絡挑戰賽,我可以贏!

  • It's been quite some time since I won a challenge,

    我已經很久沒有贏過挑戰賽了。

  • and today I turn things around!

    今天,我把事情扭轉了!

  • - Well of course you're not gonna lose this challenge,

    - 當然,你不會輸掉這次挑戰的。

  • you're not competing against anyone.

    你不是在和任何人競爭。

  • - So we agree!

    - 所以我們同意!

  • - I pay you!

    - 我給你錢!

  • - Hey! I got an idea.

    - 嘿,我有個主意

  • Let's start putting shirts on Grapefruit.

    讓我們開始給西柚穿上襯衫吧。

  • - Love it.

    - 我愛它

  • - Great! Here we go.

    - 太好了!我們走吧

  • - Without me it's just 'aweso.' Hehehe, I like it.

    - 沒有我,它只是'aweso'。嘿嘿,我喜歡這樣。

  • Mainly cause it's so true.

    主要是因為它是如此的真實。

  • - Well, if you like that one,

    - 好吧,如果你喜歡那個。

  • you're gonna love what's in store.

    你會喜歡什麼的商店。

  • We raided a novelty t-shirt place.

    我們突襲了一家新奇的T恤店。

  • - Wait, you're telling me that all 100 of the shirts

    - 等等,你是說所有的100件襯衫...

  • I'm about to put on are novelty t-shirts?

    我即將穿上的是新奇的T恤衫?

  • - Relax, Grapefruit. Frankie says so.

    - 放鬆,西柚。弗蘭基這麼說。

  • (Apple and Pear laugh)

    (蘋果和梨笑)

  • - Ugh. Well, it is quite slimming. Ain't so bad.

    - 唉。嗯,是挺瘦的。不是那麼糟糕。

  • - Glad to hear it. I knew we'd make a Beleiber out of you.

    - 很高興聽到這個消息我就知道我們會把你變成一個貝萊伯。

  • (Apple laughs)

    (蘋果笑)

  • - I'm not guys! I'm not! Not a Belieber!

    - 我不是男人!我不是!我不是信徒!

  • - Uh, protesting pretty hard there, dude.

    - 呃,抗議相當困難,夥計。

  • - I can't have people see me in a shirt like this!

    - 我不能讓別人看到我穿這樣的衣服!

  • I got an image to maintain!

    我有個形象要維護!

  • - Dude, who cares? No one's gonna see it.

    - 老兄,誰在乎呢?沒有人會看到它。

  • We're about to put 96 shirts over the top of it.

    我們要把96件襯衫放在它的上面。

  • - I suppose you're right. Really, the only shirt

    - 我想你是對的真的,唯一的襯衫

  • that matters is the final shirt.

    重要的是最後的襯衫。

  • - Exactly. That's the one you'll be wearing

    - 沒錯,就是這樣這就是你要穿的那件衣服。

  • when I take the photo for the newspaper.

    當我為報紙拍照時。

  • - Oh, nice! I've always wanted to be in the newspaper.

    - 哦,不錯!我一直想上報。

  • _ Well then we gotta keep going!

    好吧,那我們得繼續前進!

  • We have to get the photo turned in

    我們要把照片上交

  • before they run the presses.

    在他們開機前。

  • - In that case, proceed. Bring on the next novelty t-shirt!

    - 那就繼續吧帶來下一個新奇的T恤!

  • - (laughs) I also like this cause it's true.

    - (笑)我也喜歡這樣,因為這是真的。

  • (laughs) Even better! I gotta say,

    (笑)更好!我得說。

  • you guys really outdid yourselves.

    你們真的超越了自己。

  • These shirts are really funny and--hey!

    這些襯衫真的很有趣,而且 - -嘿!

  • What the heck is this?

    這是什麼鬼東西?

  • - They were on clearance! They had a bunch of 'em.

    - 他們是在清倉!他們有一堆'時間。

  • - Well I don't like it!

    - 好吧,我不喜歡它!

  • - Why not? You liked 'em when they pointed at us.

    - 為什麼不呢?你喜歡他們指著我們的時候。

  • - Well yeah, because they were true

    - 是啊,因為他們是真的

  • when they pointed at you guys.

    當他們指著你們的時候。

  • Don't you guys see how wrong it is

    你們不知道這樣做有多不對嗎?

  • to have a shirt pointing at me,

    有一件襯衫指著我。

  • calling me stupid like this?

    這樣叫我傻瓜?

  • Doesn't it gnaw at you? Aren't you overcome with an

    難道你不感到不安嗎?難道你沒有被一種

  • overpowering sense of dread,

    過強的恐懼感。

  • that a grave injustice has been committed?

    犯了嚴重的不公正?

  • - No.

    - 不知道

  • - Not really.

    - 不見得

  • - Just me, huh? Well then, I suppose this just goes to show

    - 只有我一個人,是吧?好吧,那麼,我想這只是去顯示

  • what an empath I am.

    我是一個多麼有同情心的人。

  • You got any shirts like that in there, little Apple?

    你那裡有這樣的襯衫嗎,小蘋果?

  • Shirts that say 'I'm with empath?'

    襯衫上寫著 "我和共鳴者在一起"?

  • Or, 'I'm with a good person?'

    或者說,"我和一個好人在一起?

  • - No, but I got a shirt that says this!

    - 沒有,但我有一件襯衫,上面寫著這個!

  • - (laughs) Now this is what I'm talkin' about.

    - 這就是我說的。

  • Back on track, fellas. Back on track.

    回到正軌,夥計們。回到正軌。

  • - Glad we avoided that clothes call! (laughs) Here we go!

    - 很高興我們避開了那個叫衣服的電話!我們走吧!

  • (playful music)

    (俏皮音樂)

  • - Whew! Okay, we've come to the final shirt.

    - Whew! 好了,我們到了最後一件襯衫。好了,我們已經來到了最後的襯衫。

  • - How ya feelin, Grapefruit?

    - 你感覺怎麼樣,西柚?

  • - Very squeezed, very immobilized.

    - 很擠,很不固定。

  • - You wanna pick out the final shirt yourself?

    - 你想自己挑選最後的襯衫嗎?

  • - While I'd love to, I literally cannot move

    - 雖然我很想,但我真的動不了了

  • in any way, shape, or form.

    以任何方式、形狀或形式;

  • - Well that's fine, we'll just hold up some options

    - 好吧,那好吧,我們就拿著一些選擇的東西

  • and you tell us what you want. Okay?

    你告訴我們你想要什麼。好嗎?

  • - Can't wait.

    - 等不及了

  • - Okay, option one.

    - 好吧,選擇一。

  • - Pretty good. While it is a nice day,

    - 挺好的。趁著今天天氣不錯。

  • I'm not sure yellow is my color.

    我不知道黃色是不是我的顏色。

  • This is a big decision you know.

    這是個重大的決定,你知道的。

  • The final shirt is what I'll be wearing

    最後的襯衫是我要穿的衣服。

  • in the newspaper, remember.

    在報紙上,記住。

  • - All right, option two, then.

    - 好吧,選擇二,那麼。

  • Yes, that's the one! (laughs)

    是的,就是這個!(笑)

  • This one is so me! I'm a classy guy,

    這個很適合我!我是一個有品位的人。

  • and this T shirt reflects that.

    而這件T恤反映了這一點。

  • I've made my decision. I want to be immortalized

    我已經做出了決定。我想成為不朽的人

  • in the newspaper wearing a tuxedo t-shirt.

    在報紙上穿著燕尾服T恤。

  • (laughs) So witty. (drumroll)

    (笑)太機智了。(鼓聲)

  • - Okay then, here we go. T-shirt number 100, coming up.

    - 好了,我們開始吧。第100號T恤,馬上就到了。

  • Uh oh.

    嗯,哦。

  • - What? What's that uh oh mean?

    - 什麼意思?那是什麼意思?

  • - It's too small.

    - 太小了

  • - I'm not fat, you're fat!

    - 我不胖,你才胖呢!

  • - No one's calling you fat, dude! You're wearing 99 shirts!

    - 沒有人叫你胖,夥計!你穿著99件襯衫!

  • - Oh, right. Sorry, had a flashback to fat camp.

    - 哦,對了,對不起,我想起了胖子營。抱歉,我想起了胖子營。

  • Err- I mean nature camp.

    呃... 我是說自然營

  • - So what do we do? We gotta get Grapefruit into

    - 那我們該怎麼做?我們得把柚子放到

  • a hundredth shirt, and quick!

    一百件衣服,快!

  • The newspaper goes to print any moment now.

    報紙隨時會付印。

  • - I'll go back to the store.

    - 我回店裡去。

  • - Okay, hurry! Get the biggest shirt they-

    - 好了,快點!獲取最大的襯衫,他們 -

  • Wow, you're back. Okay, I'm ready with the camera!

    哇,你回來了。好了,我準備好了相機!

  • - Here it goes! Say 'cheese!'

    - 開始了! 說 "茄子"!說 "茄子"!

  • - Chee--what the heck is this?

    - 切 - -這是什麼鬼東西?

  • - I'm sorry, it was the only one they had in stock.

    - 對不起,這是唯一的一個 他們有庫存。

  • - But-- - No time! I gotta take this

    - 但是...我得接這個電話

  • to the newspaper, STAT!

    報紙,STAT!

  • - Hey! Hey, don't publish that!

    - 嘿,嘿,別發表那個!

  • Printing a lie and slander! Or liable.

    印製謊言和誹謗!還是要承擔責任的。

  • I forget which one, but it's illegal.

    我忘了是哪一個,但它是非法的。

  • Ugh, can't move! Ugh. Could this day get any worse?

    呃,不能動!啊,不能動!今天還能更糟糕嗎?

  • - Hey, what's with the shirt?

    - 嘿,這襯衫是怎麼回事?

  • You callin' me stupid?

    你說我傻?

  • - No, sir. The arrow isn't pointing at--

    - 不,先生。箭頭不是指向...

  • - Don't you tell me where the arrow's pointin',

    - 你不告訴我箭的指向是哪裡嗎?

  • I can see where the arrow's pointin'.

    我可以看到箭頭的指向。

  • Cause I ain't stupid, now you gonna

    因為我不是傻子,現在你要去。

  • point that arrow somewhere else,

    箭頭指向其他地方。

  • or do we got a problem?

    還是我們有問題?

  • - Sir, I regret to inform you that I cannot point this arrow

    - 先生,我很遺憾地告訴你,我不能把這支箭射出去。

  • anywhere else.

    其他任何地方。

  • - Then we got a problem. And me, I deal with problems.

    - 那我們就有麻煩了。而我,我處理問題。

  • - You're just eatin' birdseed, how's that dealin' with me?

    - 你只是在吃鳥食,怎麼對付我?

  • - Oh, you'll see in about 20 minutes.

    - 哦,20分鐘後你就知道了。

  • - Couldn't even win this one, could ya Grapefruit?

    - 連這個都贏不了,是吧,西柚?

  • (guitar music)

    (吉他音樂)

- What up fruit lovers?

- 愛吃水果的人怎麼了?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋