Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Why does Route 66 matter?

    為什麼66號公路很重要?

  • Hi. My name is Jean and I'm from France.

    "你好,我叫讓,來自法國。

  • And last year I went on a trip in the West Coast, and

    去年我去西海岸旅行,並且

  • we passed by Route 66.”

    我們經過66號公路。"

  • Our trip was from LA to Chicago all the

    "我們的行程是從洛杉磯到芝加哥的所有

  • way, taking the mother road, haha.” “We would stop at all the museums on the

    的方式,走母路,哈哈。""我們會在所有的博物館停下來,在上

  • way, we stopped at the one in Elk City, Oklahoma and we stood on top of the train.”

    途中,我們在俄克拉荷馬州埃爾克城停了下來,我們站在火車頂上。"

  • “I'm Fabian from Germany. Last year, I was visiting my family in California.

    "我是來自德國的法比安。去年,我去加州探親。

  • While driving on Route 66, I had to stop to take photos of the beautiful sunset.”

    在行駛在66號公路上時,我不得不停下來拍下美麗的日落。"

  • The plan of the trip is to have no plan at all.”

    "此行的計劃是完全沒有計劃。"

  • My husband and I went back and even visited Route 66 and Williams for our honeymoon.”

    "我和我丈夫回去了,甚至還參觀了66號公路和威廉姆斯的蜜月。"

  • Hey.”

    “Hey.”

  • Why is Route 66 not only famous, but internationally

    為什麼66號公路不僅聞名於世,而且國際

  • famous? “Starting off Route 66.”

    著名的?"從66號公路開始"

  • The road starts in Chicago, slides down the country,

    這條路從芝加哥開始,滑向全國。

  • and ends up all the way in Santa Monica.

    最後一直到聖莫尼卡。

  • Convert that distance to time and you get

    把這個距離轉換為時間,你就會得到

  • a different story. In 1926, the road was commissioned.

    另一個故事。1926年,這條公路投入使用。

  • By 1957, the Interstate Highway System began, and it bypassed the route by 1970. In 1985,

    到1957年,州際公路系統開始,到1970年繞過該線路。到了1985年。

  • Route 66 was fully decommissioned. Route 66 has been in the shadows twice as

    66號公路已全面退役。66號公路已經兩次出現在陰影中,因為。

  • long as it was in the spotlight. But there's still this energy around it.

    只要它在聚光燈下。但周圍還是有這種能量。

  • I talked to Ron Warnick, he's the editor of Route 66 News, which is an obsessive Route

    我和Ron Warnick談過,他是《66號公路新聞》的編輯,這是一個痴迷的公路。

  • 66 site, and his articles just came alive with people reminiscing about Route 66.

    66號公路網站,他的文章就這樣活生生地出現在人們對66號公路的回憶中。

  • It was about Oklahoma Joes. It was this dive bar in Albuquerque near the University

    "這是關於俄克拉荷馬州的Joes。"那是在阿爾伯克基大學附近的一家潛水酒吧

  • of New Mexico campus. I put it out there, and pretty soon, all sorts of people were

    新墨西哥州的校園。我把它放在那裡,並很快, 各種各樣的人是

  • exchanging their memories about the bar.”

    交流著他們關於酒吧的記憶。"

  • This road has three distinct eras.

    這條路有三個不同的時代。

  • It's got secrets, and surprises, and even a future.

    它有祕密,有驚喜,甚至有未來。

  • The Big Texan Steak Ranch in Amarillo has

    在阿馬裡洛的大德克薩斯牛排牧場有

  • a challenge: eat 72 ounces of steak and sides, in under an hour, and you get it for free.

    一個挑戰:吃72盎司的牛排和配菜,在一個小時內,你得到它的免費。

  • I am going to switch to phone mode here. Alright. Before you get to a cardiac arrest-threatening challenge

    我現在要切換到電話模式。好吧,在你進入心臟驟停的挑戰之前在你得到一個心臟驟停威脅的挑戰之前,

  • like this, you actually have to go back more than a hundred years.

    像這樣,其實要追溯到一百多年前。

  • Before Federal highways, networks of largely privately owned auto trails, like the ones

    在聯邦公路之前,主要由私人擁有的汽車小徑組成的網絡,比如說,在聯邦公路上,有很多汽車小徑。

  • on this 1920 Rand McNally map, were standard. Look at the chaotic number of options in the

    在這張1920年的蘭德-麥克納利地圖上,是標準的。看看這幅地圖上混亂的選項數量。

  • legend. As Federal highway funding laws were passed

    傳說。隨著聯邦公路籌資法的通過

  • in the 1910s and 1920s, new maps planned a linked highway system, like this one drafted

    在20世紀10年代和20年代,新的地圖規劃了一個連接的公路系統,就像這個起草的地圖一樣

  • by World War I General John Pershing. This telegram from April 30, 1926, from Springfield,

    由一戰將軍約翰-佩辛。這封1926年4月30日的電報,來自春田。

  • Missouri established Route 66 (they initially wanted the nice round number of Route 60,

    密蘇里州建立了66號公路(他們最初想要60號公路這個漂亮的圓號。

  • but settled for 66). Cyrus Avery is called thefather of Route

    但最終確定為66號)。)賽勒斯-艾利被稱為 "路線之父"。

  • 66” for helping create the highway to promote his home of Tulsa and creating the U.S. Highway

    66",因為他幫助創建高速公路,宣傳他的家鄉塔爾薩,並創建美國高速公路。

  • 66 Association the next year. That connection from Chicago to Santa Monica

    66協會在第二年。那個從芝加哥到聖莫尼卡的連接

  • was always a weird shape, and less intuitive than a transcontinental road. But it had lobbying

    一直是一個奇怪的形狀,不如一條橫貫的公路直觀。但它有遊說

  • interest behind it and a good starting point with existing roads.

    背後的利益,也是現有道路的良好起點。

  • Texaco rated road conditions in maps like this 1934 one. As the legend shows, Route

    德士古公司在地圖上對路況進行評級,比如這張1934年的地圖。正如圖例所示,Route

  • 66 was just a graded road in parts, basically flattened dirt. Look at the journey from Amarillo

    66號公路部分路段只是一條等級公路,基本是平坦的土路。看看從阿馬裡洛出發的路程

  • to Glenrio. There's still parts of Route 66 that look like this today. But they finished

    到Glenrio。今天66號公路仍有部分路段是這樣的 There's still parts of Route 66 that look like this today.但他們完成了

  • paving the whole thing in 1937. To get all that work started in the 1920s,

    在1937年鋪設了整條路。為了讓所有的工作在20世紀20年代開始。

  • the Route 66 association pushed stunts and did publicity that wouldn't have seemed

    66號公路協會推崇的特技和宣傳,不會顯得

  • out of place in the 1950s and 60s. When a transcontinental footrace called the

    在上世紀五六十年代,不合時宜。當一場名為 "橫跨大陸的徒步比賽 "的。

  • Bunion Derbywas run, the association made sure a big part of it took place on Route 66.

    "Bunion Derby "的運行,協會確保了其中很大一部分是在66號公路上進行的。

  • But it was struggle that initially made Route

    但最初是奮鬥,才有了Route

  • 66's reputation.

    66的聲譽。

  • We're going to California, ain't we? Alright then, let's go to California.”

    "我們要去加州,不是嗎?好吧,那我們就去加州吧。"

  • The Great Depression and Dust Bowl — a rut

    大蕭條與沙塵暴--一個輪迴

  • of drought and erosionsent families looking West for a better life.

  • Route 66 was perfectly designed to scoop them up, leading John Steinbeck to write that these

    66號公路的設計完美地將它們挖了出來,導致約翰-斯坦貝克寫道,這些... ...

  • migrantscome into 66 from the tributary side roads, from the wagon tracks and the

    移民 "從支流的小路,從馬車的小路,以及馬車的小路進入66。

  • rutted country roads. 66 is the mother road, the road of flight.”

    崎嶇不平的鄉村道路。66號是母親路,是逃亡之路。"

  • Though records show that highways 60 and 70 actually admitted more traffic to California,

    雖然記錄顯示,60號和70號高速公路實際上接納了更多的車流到加州。

  • Route 66 had become the iconicmother road.” And then things really got going.

    66號公路已經成為標誌性的 "母親之路"。然後事情就真的開始了。

  • Okay, I have a slight wait before I dine alone, so there's time for activities.

    好吧,我一個人吃飯之前還要稍微等一下,這樣就有時間活動了。

  • That thing's terrifying. “Oh, it is.”

    那東西太可怕了。"哦,是的。"

  • This boot's a metaphor for steakand boots.

    這隻靴子是牛排和靴子的隱喻。

  • It's time.

    是時候了

  • I feel like the only way to go mega-vi is to get that 72 ounce steak.

    我覺得只有吃到72盎司的牛排,才有可能成為超級大V。

  • OK, see that big 66 on there? Amarillo, Texas, is a good example of a big

    好了,看到那上面的大66號了嗎?德克薩斯州的阿馬裡洛是一個很好的例子。

  • Route 66 town. They were already a transportation center.

    66號公路小鎮。他們已經是一個交通中心。

  • This 1926 mapthe year Route 66 startedshows Amarillo was a railroad hub.

    這張1926年的地圖--66號公路開始的那一年--顯示阿馬裡洛是一個鐵路樞紐。

  • After World War II ended, that existing commerce and Route 66 made it easy to add roadside

    二戰結束後,那現有的商業和66號公路很容易增加路邊的

  • attractions. And it's still that way today.

    景點。而今依然如此。

  • Over time, Route 66 did this for towns a lot smaller than Amarillo, too.

    隨著時間的推移,66號公路對比阿馬裡洛小很多的城鎮也是如此。

  • This is the middle of the video, by the way. Right now. Yeah.

    順便說一下,這是視頻的中間部分。現在。是的 Yeah.

  • It also did it for Vega, Texas.

    它還為德克薩斯州的維加。

  • Carolyn was nice enough to be my tour guide.

    卡羅琳很好,是我的導遊。

  • She showed me her house.

    她帶我去看她的房子。

  • This is Ben's dad. And grandpa and me.”

    "這是本的爸爸。還有爺爺和我。"

  • Oh wow.”

    "哦,哇。"

  • She's very into dinosaurs.

    她很喜歡恐龍

  • Armorage and spikes. And teeth.”

    "盔甲和尖刺。還有牙齒。"

  • And so where did you find these?”

    "那你是在哪裡找到這些的呢?"

  • Out North of Town.” And she also showed me the Magnolia Gas Station,

    "城北外"。她還帶我去了木蘭加油站。

  • which got started just before Route 66 became official. She actually helped restore the

    這是在66號公路正式開通之前開始的。她實際上幫助恢復了

  • space, including the second floor, where people used to live.

    空間,包括過去人們居住的二樓。

  • OK.” “It's a filling station, but somebody

    "好的。""這是一個加油站,但有人...

  • said at one time they also sold ice. I'm not too sure about that part.”

    說曾經他們也賣過冰。我不太清楚這部分。"

  • The kitchen was green. The bedroom was blue. See, I hung pans up there so you'd

    "廚房是綠色的。臥室是藍色的。你看,我把平底鍋掛在那裡,所以你會

  • know it was the kitchen.”

    知道是廚房。"

  • Those pictures are neat because they show

    "這些照片是整齊的,因為它們顯示

  • the horses pulling the cars out of the water.”

    馬拉車出水。"

  • To support all that travel and all those attractions,

    為了支持所有的旅行和所有的景點。

  • Route 66 had a unique motel culture. Of course, even as it succeeded, Route 66

    66號公路有著獨特的汽車旅館文化。當然,即使在成功的同時,66號公路的

  • was limited by the prevailing prejudices of the time.

    受到當時普遍的偏見的限制。

  • The Green Book was a traveling guide for black motorists to find safe lodging.

    綠皮書是黑人駕車者尋找安全住處的旅行指南。

  • In Tucumcari, New Mexico, in 1960, listed options were scarce.

    1960年,在新墨西哥州的圖庫姆卡里,掛牌期權很少。

  • Route 66 made a culture, but it didn't change the existing one.

    66號公路造就了一種文化,但它並沒有改變現有的文化。

  • And in the 1960s, just as the Route 66 road trip hit its peak, the road was already being eclipsed.

    而在上世紀60年代,就在66號公路旅行達到頂峰的時候,這條路已經黯然失色。

  • Today, Glenrio, New Mexico is a ghost town.

    今天,新墨西哥州的格倫里奧是一個鬼城。

  • It's not alone.

    它不是一個人。

  • After the Interstate Highway Act of 1956,

    1956年《州際公路法》頒佈後。

  • new, better funded interstates were built for defense and infrastructure.

    新的、資金較充足的州際公路是為國防和基礎設施建設的。

  • In Texas and New Mexico, you can see how I-40 followed Route 66 in some spots, but also

    在德克薩斯州和新墨西哥州,你可以看到I-40在某些地方是如何沿著66號公路行駛的,但也可以看到。

  • split away. This is what that can look like.

    分開了。這就是可以的樣子。

  • But it doesn't have to.

    但也不一定要這樣。

  • We had the privilege of designing and creating

    "我們有幸設計和創作了

  • two murals, one here in Joplin, Missouri, and another in Galena, Kansas.”

    兩幅壁畫,一幅在密蘇里州的喬普林,另一幅在堪薩斯州的加利納。"

  • We wanted to help revitalize and show off our local area on historic Route 66.”

    "我們想幫助振興和展示我們當地的歷史66號公路。"

  • Route 66.”

    "66號公路"

  • “I'm the president of the Oklahoma Statewide

    "我是俄克拉荷馬州全州的主席

  • Route 66 association and I'm the chair of the Tulsa Route 66 commission. About ten years

    66號公路協會和我是塔爾薩66號公路委員會的主席。大約十年前

  • ago, I sold everything I owned and left the country and I backpacked for ten months throughout

    前,我賣掉了我所有的東西,離開了這個國家,我揹著揹包走了十個月的路

  • Southeast Asia and Europe. When I got home to Tulsa, which is where I was raised, I thought

    東南亞和歐洲。當我回到塔爾薩的家時,也就是我長大的地方,我想...

  • Okay, I've seen all these amazing places, what does Tulsa have? Of course, Route 66

    好吧,我已經看到了所有這些神奇的地方,塔爾薩有什麼?當然,66號公路

  • goes right through Tulsa. I thought, well, it's been here the whole time, I haven't

    直通塔爾薩我想,好吧,它一直在這裡的全部時間,我沒有...

  • really paid attention, and started exploring it.”

    真正的關注,並開始探索它。"

  • “I'm Larry Smith and I'm owner/operator of the Motel Safari in Tucumcari, New Mexico,

    "我是拉里-史密斯,我是新墨西哥州圖庫姆卡里汽車旅館Safari的老闆/經營者。

  • on historic Route 66.” “Yeah, this is the motel I'm staying at.”

    在歷史悠久的66號公路上。""是啊,這是我住的汽車旅館。"

  • “I'd hit a wall with my job at the time and I noticed while I was driving 66 that

    "當時我的工作遇到了困難,我在開66號車的時候發現

  • the road was using a lot of that older generation. It really needed the right people to own the

    這條路用了很多老一輩的人。它真的需要合適的人去擁有

  • businesses along the Route.”

    沿線企業"。

  • But saving Route 66 doesn't answer the big

    但拯救66號公路並不能解決大問題

  • question: why it matters.

    問題:為什麼重要。

  • So I did not eat a 72-ounce steak. But I found

    所以我沒有吃72盎司的牛排。但我發現

  • somebody who did. “This is the most excited I've been for

    某個人做的。"這是我最激動的一次

  • an interview since I talked to an astronaut.” “The story behind it is that I compete in

    採訪,因為我和一個太空人交談過。""背後的故事是,我參加的是

  • track and field professionally, I throw the shot. I was kind of injured at the time and

    田徑專業,我投籃。當時我算是受傷了,而且

  • I performed really terribly and we were gonna drive through Amarillo. I heard about the

    我表現得非常糟糕,我們要開車經過阿馬裡洛。我聽說了

  • steak, so I'm like, 'I have to have one win.' And honestly, it's not the fullness,

    牛排,所以我想,"我必須有一個勝利。說實話,這不是飽腹感。

  • it's the chewing. By the end I was like, I can't chew anything else and I was drinking

    它的咀嚼。到最後,我很喜歡,我不能咀嚼 任何其他東西,我喝了

  • as much water as possible to get it down. I'm glad I did it but I don't know if

    儘可能多的水,讓它下來。我很高興我這樣做了,但我不知道是否... ...

  • I'd ever do that again. I mean, I do a lot of ridiculous things. Hey, didn't do well

    我還會這麼做的我的意思是,我做了很多荒謬的事情。嘿,做得不好

  • at this track meet? I'm gonna eat a 72-ounce steak to prove to myself I can overcome something.”

    在這個田徑比賽?我要吃一塊72盎司的牛排來證明我自己能克服什麼。"

  • The Big Texan Ranch isn't on Route 66 anymore. The owner moved it closer to I-40 in 1970.

    大德克薩斯牧場已經不在66號公路上了 The Big Texan Ranch isn't on Route 66 anymore.業主在1970年把它搬到了靠近I-40的地方。

  • And yet it still is Route 66. We think of places on a map as dots. But maybe

    但它仍然是66號公路。我們把地圖上的地方看成是點。但也許

  • a place can be a line.

    地方可以是一條線。

  • There was desert as far as the eye can

    "一望無際的沙漠

  • see.” “I was getting to the point where I needed

    看到了。""我已經到了需要...

  • a break from seeing patients in and out. So I called up my friend from med school and

    從看病進進出出中解脫出來。所以我打電話給我的朋友從醫學院和

  • said, 'hey we have this window, would you be interested in a road trip?'”

    說,'嘿,我們有這個窗口,你有興趣來一次公路旅行嗎?"

  • Route 66 kinda became a character in our journey. It was kinda like the Oregon Trail

    "66號公路有點成為我們旅途中的一個角色。它有點像俄勒岡州的小徑。

  • with all the challenges popping up, and the prize at the end was our new home at the end

    伴隨著所有挑戰的出現,最後的獎品是我們在最後的新家。

  • of the highway.” “I had a flat tire. So I took my camera

    的高速公路。""我的輪胎爆了所以我把我的相機

  • out and took some long exposure shots of my car and the night sky.”

    出來,拍了一些我的車和夜空的長曝光照片。"

  • So the graduation gift to my three boys as they exit high school is a 14-day

    "所以,在我的三個兒子高中畢業時,送給他們的畢業禮物是14天。

  • driving trip out WestSt. George, Utahto meet my biological family.”

    開車去西部--猶他州的聖喬治市--見我的親生家人。"

  • My great great grandfather, Ramon Negrette, emigrated from Mexico to a tiny town in Arizona

    "我的曾曾祖父,拉蒙-內格雷特,從墨西哥移民到亞利桑那州的一個小鎮上。

  • called Williams in the early 1900s, before Route 66 was there. He painted the house yellow

    20世紀初,在66號公路出現之前,叫威廉姆斯。他把房子刷成了黃色

  • and it is still there today, the yellow house in Williams. We think my great grandma still haunts

    現在它還在那裡,威廉姆斯的黃房子。我們認為,我的曾祖母仍然困擾

  • the house? What I love about Route 66 is that it's not just a road that's going through

    的房子?我喜歡66號公路的原因是,它不僅僅是一條路,它要經過

  • tiny towns and big towns in America. It's a road that goes through people's histories

    美國的小城鎮和大城鎮。這是一條貫穿人們歷史的道路。

  • and carries legacies of perseverance and hope, and I think that's what makes it so fascinating

    並帶著堅持和希望的遺產,我想這就是它的魅力所在。

  • and so beautiful.”

    並且如此美麗。"

  • Alright, that's it for this road trip along Route 66. I'm about to read a couple of

    好了,這次沿著66號公路的公路旅行就到此為止。我要讀幾篇

  • comments from the last episode all about why every suburb looks the same, but first I just

    評論從上一集所有關於為什麼每個郊區看起來是一樣的,但首先我只是...

  • want to give a little plug for the Vox Video Lab. In there right now I've got a special

    我想為Vox視頻實驗室做個小插曲 Want to give a little plug for the Vox Video Lab.在那裡,現在我有一個特別的 In there right now I've got a special

  • video that shows exactly how I did one shot in the Route 66 video that you just saw. It's

    視頻顯示,正是我做了一個鏡頭 在66號公路視頻,你剛才看到。這是

  • an obsessive, nerdy, technical breakdown and that's the kind of behind-the-scenes stuff

    執著、呆板、技術故障,這就是幕後的東西。

  • that you always get in the Video Lab, in addition to supporting big videos like this one. Now

    除了支持像這樣的大型視頻外,你還可以在視頻實驗室中獲得。現在

  • let's look at a couple of comments. “As a European, it's so weird to see streets

    我們來看看幾條評論。"作為一個歐洲人,看到街道上有這麼多奇怪的東西。

  • without a pavement/sidewalk. Where tf are you supposed to walk?”

    沒有人行道/人行道。你要走到哪裡去?"

  • Yeah. City Beautiful and Vox both made a video on

    是啊,"城市之美 "和 "Vox "都做了一個視頻城市麗人和Vox都做了一個視頻上

  • this in the same day. Yes. This is the craziest coincidence I've

    這在同一天。是的,這是我見過的最瘋狂的巧合。這是我見過的最瘋狂的巧合 This is the craziest coincidence I've

  • experienced in almost 100 videos. We turned out to be video soulmates and we made this

    經歷了近100個視頻。我們原來是視頻的知音,我們把這個

  • video very very close apart even though both of us had been working on it for months. But

    視頻非常非常接近的距離,即使我們兩個人已經工作了幾個月。但

  • the take home point here, besides a crazy coincidence or glitch in the Matrix? City

    除了瘋狂的巧合或黑客帝國中的小故障,這裡的主旨是什麼?城市

  • Beautiful's an awesome channel if you're interested in urban planning. Go ahead and

    如果你對城市規劃感興趣的話,Beautiful是一個很棒的頻道。來吧

  • add them to your subscription feed if you want more videos like that. That's it for

    如果你想看更多這樣的視頻,請將它們添加到你的訂閱源。就這樣吧

  • this one, the next episode of this Road Trip edition of Almanac is the last one, and it

    這一集,是本期《公路旅行年鑑》的下一集,也是最後一集,它是

  • tackles how roads can shape public policy in really unexpected ways.

    探討道路如何以真正意想不到的方式塑造公共政策。

Why does Route 66 matter?

為什麼66號公路很重要?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Vox 公路 牛排 地圖 視頻 旅行

Why Route 66 became America’s most famous road

  • 6 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 08 月 18 日
影片單字