Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • CNN 10 is back in session, and we know a lot of you are just getting back into the swing of things for the fall, so thanks for doing that with CNN 10.

    CNN 10 放完暑假回來啦!我們知道許多人和我們一樣也都準備好了迎接秋季。謝謝你們和 CNN 10 一起開啟新的生活。

  • I'm Carl Azuz.

    我是 Carl Azuz。

  • Schools across America are charting different paths forward during this coronavirus era we're living in.

    在新冠疫情籠罩之下,全美各校都為持續的教育工作作出了不同的規劃。

  • Some are back in session, some have delayed their start dates, some are online, part-time, or full-time, and some have opened only to close again within a couple days because of coronavirus.

    有些學校已經開學了、有些則延後開學、有些是在進行部分或是全面線上課程,有些則在開學後的幾天內,因為新冠肺炎侵襲又再度關閉。

  • This reflects just how different the picture looks in different parts of the United States.

    可謂一樣開學兩樣情。

  • Since COVID-19 started spreading beyond China early this year, more than five million cases, roughly a quarter of the worldwide number, have been diagnosed in the US.

    自新冠肺炎年初從中國爆發開來,美國一共累積超過 500 萬宗確診病例,人數是全球確診病例的 1/4 。

  • And with back-to-school season underway, new research is coming out about the number of children infected.

    隨著返校季節的到來,醫療組織展開了一項感染肺炎兒童人數的調查。

  • Two prominent medical organizations say from July 9th to August 6th, about 180,000 American children were diagnosed with COVID-19.

    兩個著名的醫療組織表示,從 7 月 9 日到 8 月 6 日,約有 18 萬名美國兒童確診新冠肺炎。

  • Since August 6th, more than 380,000 kids have been infected.

    而自 8 月 6 日以來,已有超過 38 萬名孩童受到感染。

  • One is that we are starting to test kids more, right? It was largely symptomatic adults that were getting tested up until recently.

    其中一個原因是,我們開始為更多的孩童做檢測,對吧?之前接受檢測的,大多是有症狀的成年人。

  • Younger people are starting to get tested more, you know, thinking about school sports, going back to schoolwhatever it may be.

    現在越來越多年輕人接受檢測,因為他們會回到學校上課、從事體育運動等活動。

  • But I think another big part of this is that kids are getting out and about more.

    但我認為另一個重要的原因是,孩子們外出的頻率變高了。

  • You know, they, theyyoung kids have been largely at home since the middle of March, and... and that's in the United States, but in many places around the world...

    在美國,自三月中旬以來,我們的兒童大部分時間都留在家中,但世界其它地方...

  • In fact, if you go back and look at that South Korea contact tracing study, which a lot of people point to to say, "Hey, look, kids ten and older, they spread this virus just like adults."⏤that's what that study showed.

    譬如南韓的接觸追蹤研究顯示了 10 歲及以上的兒童傳播病毒的能力與成年人一樣強,這就是那項研究的結果。

  • Kids under the age of 10, they sort of had, you know, it was more inconclusive.

    至於 10 歲以下孩子的病毒傳染力,則還沒有得出一個定論。

  • When I looked at that data closely, you found that 50,000 or so contacts were traced in the entire study.

    當我仔細地看了數據後,發現整個研究追蹤了大約 5 萬人。

  • But only about 50 of those were in people aged 0 to 9 because there weren't, you know, young kids didn't have that many contacts; they were... they were mostly at home.

    但他們當中,被追蹤的 0 至 9 歲兒童只有 50 人,因為幼童與他人的接觸不多,他們大多待在家裡。

  • So as the kids are starting to go out and about and we realize they carry (the) virus, it's becoming increasingly clear to meand I think we've got a lot of clues nowthat kids do spread this virus, and that, you know we're getting evidence of that now.

    所以當孩子們開始外出活動時,我們才意識到他們也是病毒傳播者。伴隨著證據的顯現,我認為,我們已經認知到孩子們也是病毒傳播者的事實。

  • The silver lining to this, according to experts, is that children appear less likely to get seriously sick from COVID-19.

    不幸中的大幸是,專家表示,確診新冠肺炎的兒童比較少出現重症情況。

  • Though deaths have been reported, kids' symptoms overall look like they're milder when they're diagnosed with COVID-19 than when older adults are.

    雖然偶傳死亡病例,但確診兒童的整體症狀看起來比確診的成人還輕。

  • But as we've said, many people of different ages have no symptoms at all, and many countries are finding different ways to deal with those who do.

    但就像我們說的,許多確診病例根本沒有出現任何症狀,而各國正設法應對無症狀病患。

  • I'm Matthew Chance in Moscow, and Russia has just approved what it says is the world's first coronavirus vaccine, despite concerns about its safety and effectiveness.

    我是位在俄羅斯莫斯科的 Matthew Chance,儘管面對安全性和有效性的質疑,但俄羅斯剛剛核准了他們宣稱的,世界上第一支新冠病毒的疫苗。

  • In a video conference with top officials, Russian President Vladimir Putin announced the Russian-made vaccine had undergone all necessary tests and was now registered for use.

    在一個與高層官員召開的視訊會議上,俄羅斯總統普丁宣佈,俄羅斯製造的疫苗已完成所有必要的測試,並開放接種。

  • Even though those crucial third-phase human trials have yet to be completed, the Russian health minister confirmed that frontline health workers and teachers will be the first to be vaccinated.

    儘管還沒完成最關鍵的第三階段人體試驗,但俄羅斯衛生部長表示,前線醫療人員和老師將優先接種疫苗。

  • Vladimir Putin also revealed, incredibly, one of his own daughters, who we very rarely hear about, had taken part in the testing and had already been vaccinated; he said that she'd got a slight temperature, but was now feeling better.

    令人難以置信的是,普丁透露,他其中一位很少露面的女兒參與了測試且已經接種疫苗。他表示女兒有輕微發燒的現象,但現在已經好多了。

  • It's an extraordinary revelation and a sign of just how much confidence, rightly or wrongly, Russia has in what its health minister says is a huge contribution to the victory over coronavirus.

    這項消息的揭露說明了俄羅斯對其衛生部長所表示「國產疫苗對戰勝新冠病毒有著巨大貢獻」的言論有一定的信心,不管對或錯。

  • I'm Paula Hancocks in Taipei.

    我是位於臺北的 Paula Hancocks。

  • US Health Secretary Alex Azar has just given a speech here in Taiwan, praising the open and transparent way that this island has dealt with the coronavirus pandemic; he says it's in stark contrast to the country where the virus originated from, namely, China.

    美國衛生部長 Alex Azar 剛才在臺灣發表了一項演說。在演說中,他稱讚臺灣以公開透明的方式處理新冠疫情。他表示這種處理方式與病毒的來源國——中國形成了鮮明的對比。

  • Now, earlier this Tuesday, Secretary Azar met with Taiwan's Foreign Minister Joseph Wu.

    美國衛生部長 Azar 在本週二早上會見了臺灣外交部長吳釗燮。

  • And during that meeting, Wu said that Taiwan's used to dealing with threats, whether it's military, diplomatic, or the epidemic, also saying that he's concerned that China is trying to turn Taiwan into Hong Kong.

    外交部長吳釗燮在會談中表示,臺灣無論是在軍事、外交還是疫情上都已經習慣了應對威脅,還說他擔心中國試著把臺灣變成香港。

  • I'm Angus Watson in Australia, where coronavirus border closures are likely to keep the country divided past Christmas, the prime minister has warned.

    我是位於澳洲的 Angus Watson,澳洲總理表示,因疫情而封鎖邊境的政策很可能會持續到聖誕節過後,讓澳洲保持隔離的狀態。

  • Scott Morrison says things aren't getting back to normal anytime soon, as Victoria battles a bitter second wave of COVID-19.

    澳洲總理 Scott Morrison 說,人們在短期內無法恢復從前的生活方式,因為澳洲正陷入第二波新冠疫情的苦戰。

  • 19 deaths recorded Tuesday with 321 cases, the lowest number in almost two weeks.

    在週二新增的 321 個確診病例中有 19 例死亡,這是近兩週內來最低的數字。

  • The government says that's down to compulsory mask wearing and hopes to see a further bending of the curve as its stage four restrictions start to be reflected in the numbers.

    政府把這歸功於強制戴口罩的政策,並希望第四階段的防疫工作能進一步降低病例。

  • 10-second trivia: Musical.ly was an application that became part of what brand?

    10 秒問答:Musical.ly 是下列哪一個品牌的應用程式?

  • Spotify, TikTok, Pandora, or GarageBand?

    Spotify、TikTok、Pandora 還是 GarageBand?

  • A Chinese company named ByteDance acquired Musical.ly in 2017 and rebranded it as TikTok.

    一間名為「字節跳動」的中國公司在 2017 年收購了 Musical.ly,並改名為 TikTok。

  • The clock is ticking for TikTok in the US.

    TikTok 在美國的時間不多了。

  • Earlier this month, President Donald Trump issued an executive order that could eventually shut down TikTok in America.

    因為美國總統川普在月初發佈了一項封殺 TikTok 的行政命令。

  • How?

    要如何做到呢?

  • Possibly by keeping TikTok from updating with new software, by keeping US companies from advertising on TikTok, and by forcing Apple and Google to take it off their app stores.

    可能是藉由不讓 TikTok 更新、不讓美國公司在 TikTok 上刊登廣告或是強迫蘋果和 Google 將 TikTok 從他們的 app 商店中下架。

  • This is all according to National Public Radio.

    這些消息都是出自美國公共廣播電臺的報導。

  • Why?

    這麼做的原因?

  • TikTok collects tremendous amounts of information from the people who download it.

    因為 TikTok 蒐集用戶大量資訊。

  • It's not just the videos they record and view and share, it's whatever they search for on the Internet, it's wherever they go with their phones.

    不光是用戶錄製、觀看和分享的影片,還蒐集用戶在網路上搜索的任何東西,以及他們帶著手機去過的每一個地方。

  • Because the video-sharing app is owned by a company in China, the Trump administration says that the info TikTok collects could be shared with China's Communist Party, putting Americans' personal and possibly federal information at risk.

    由於 TikTok 歸中國企業所有,所以川普政府認為 TikTok 蒐集的資訊很可能會落入中國共產黨手中,將美國人甚至是美國政府的資訊暴露在危險之中。

  • TikTok is reportedly planning to sue the Trump administration over the ban.

    據報道指出,TikTok 打算起訴川普政府,力抗這項禁令。

  • A source that NPR spoke to who's involved in the lawsuit says the President's executive order isn't based on facts but on speculation.

    一位參與訴訟的消息人士向 NPR 表示,總統的行政命令不是基於事實,而是基於猜測。

  • However that plays out, it is possible that an American company, like Microsoft or Twitter, could buy and operate TikTok services in the US.

    不過微軟和推特好像有意收購 TikTok 並接管 TikTok 在美國的營運事業。

  • If that happens, and if the data that TikTok collects from American users stays in the US, then the Trump administration may allow TikTok to continue operating.

    如果這種情況發生,TikTok 從美國用戶那裡收集的數據最終能留在美國,那麼川普政府可能會手下留 TikTok。

  • Amazon isn't the only reason why companies like Macy's, Sears, and JCPenney have shut hundreds of stores across America, but the increase in online shopping is a factor.

    在網購的興起和亞馬遜的出擊下,美斯百貨、西爾斯百貨和 JCPenney 百貨等公司接連關閉全美數百家連鎖店。

  • And now, Amazon may be planning to turn dozens of mall stores into Amazon warehouses.

    而這些空置下來的百貨公司門市,很可能會被亞馬遜用來當作發貨倉庫。

  • Experts say this won't necessarily bring more shoppers into malls, but it could give the building some of the money they need to stay open and bring Amazon products closer to where its customers live.

    專家表示,雖然這不一定會為商場導入更多人流,但起碼能讓大樓的管理人有收入可以繼續存活下去,並且使亞馬遜更貼近他們的客人。

  • For Sears and JCPenney, it's another sign of the changing times.

    對西爾斯百貨和 JCPenney 百貨來說,這是一個時代的變遷。

  • In a sea of retail bankruptcy, JCPenney is the latest victim.

    JCPenney 百貨是零售業倒閉潮的最新受害者。

  • The iconic American retailer known for its low prices and deep discounts is now billions of dollars in debt and hasn't been profitable since 2010.

    這個以平價、折扣多而聞名的美國零售商從 2010 年起就再無營利,至今積欠了數十億美元。

  • But long before sales started sinking and debt started rising, JCPenney helped transform the retail industry.

    但在該公司銷量下滑並負債前,JCPenney 百貨可是零售業轉型的幕後推手。

  • In 1902, James Cash Penney opened a branch of a dry goods chain called The Golden Rule in Wyoming.

    1902 年,JCPenney 百貨的創辦人 James Cash Penney 在懷俄明州開設了一家名為「黃金規則」的紡織品商店。

  • At the time, Penney's business practices were revolutionary.

    在當時,Penney 創造了革命性的商業經營模式。

  • To keep prices low, he banned haggling, which was a common practice at the time.

    為了壓低商品價格,他禁止了當時普遍存在的殺價行為。

  • That meant every customer paid the same ticketed price.

    這代表每位顧客都要按照所標示的商品價格,支付同樣的錢。

  • Penney also encouraged employees to serve customers well.

    Penney 也鼓勵員工好好服務顧客。

  • His motto was, "Serve the public to its ultimate satisfaction", and he was dedicated to being ethical, applying the store's name, the Golden Rule, to both customers and employees.

    他的座右銘是「提供讓大眾感到極致滿意的服務」,他也致力於做一個有道德的人,並把店名——黃金法則應用到顧客和員工管理上。

  • A decade and many stores later, Penney incorporated the company and changed the name to the brand we know today.

    經過 10 年以及開展了許多店之後,Penney 成立公司並將公司名字改為我們今天所熟知的 JCPenney 百貨。

  • The company went public in 1929, right before the stock market crashed and the Great Depression began.

    該公司在 1929 年股市崩盤及經濟大蕭條前上市。

  • Still, JCPenney found continued success, as customers looking for low cost goods filed in, and in 1951, the company hit 1 billion dollars in sales for the first time.

    儘管身處不利的環境條件,但 JCPenney 百貨仍持續以平價售貨策略獲得成功。1951 年,該公司的銷售額首次達到 10 億美元。

  • But in recent years, JCPenney has struggled.

    但近年來,JCPenney 百貨岌岌可危。

  • Sales flagged during the recession, and the retailer couldn't bring customers back.

    經濟衰退拉垮了 JCPenney 百貨的銷售額,而該公司無力回天。

  • The department store was one of the first to adopt e-commerce in 1994, but overall, it has struggled to keep up in the digital era.

    在 1994 年,JCPenney 百貨是最早採用電子商務的公司之一,但整體而言,它一直跟不上數位時代的發展。

  • A parade of CEOs has tried to turn the company around.

    該公司陸續請來了多位執行長,試圖扭轉公司的局面。

  • Ron Johnson came from Apple and tried to give the brand a fresh look in 2012, including ending the store's famous coupons.

    來自蘋果公司的 Ron Johnson,在 2012 年時試圖為品牌注入新鮮感,包含結束發放公司著名的優惠券。

  • The costly revamp flopped, and consumers lost trust in the business.

    這次昂貴的改造宣告徹底失敗,更糟的是,他們因此失去了消費者的信任。

  • Three other CEOs have followed, but they all have yet to restore the company to its once and former glory.

    之後還有三位執行長跟進改造,但他們都未能恢復公司昔日的輝煌。

  • Life has come full circle for two beluga whales in Iceland.

    兩頭重獲自由的白鯨,如今正幸福地在冰島生活著。

  • The names are Little Gray and Little White, and they were captured off the coast of Russia in 2011.

    牠們的名字分別是小灰和小白,牠們於 2011 年在俄羅斯沿海被捕獲。

  • They spent some time at a Russian research facility before being moved to an aquarium in China, and a company that bought that aquarium decided to release the belugas.

    在被遷移到中國一座水族館前,牠們在俄羅斯的一個研究機構中待了一段時間,而買下該水族館的公司決定放生這兩頭白鯨。

  • So they're now being reintroduced to the sea in Iceland, where they'll spend their future in an eight-acre sanctuary.

    牠們在冰島重回大海的懷抱,並將在一個 8 英畝的保護區裡迎接未來。

  • We bet they are "whaley" excited about it.

    我相信牠們一定「灰常」興奮。

  • They might have thought their "re-echolocation" was a fluke until the first one in said, "Belu-gotta see this, woo!"

    牠們可能會誤以為遷徙是一場意外,直到其中一個說:老兄,你得看看這個。哇!

  • All right, the students of Desert Hot Springs High School are watching today.

    好啦,Desert Hot Springs 高中的學生們今天都在收看。

  • Shout out to everyone in Desert Hot Springs, California.

    在這裡跟加州 Desert Hot Springs 高中的大家打聲招呼。

  • I'm Carl Azuz for CNN.

    我是 CNN 主播 Carl Azuz。

CNN 10 is back in session, and we know a lot of you are just getting back into the swing of things for the fall, so thanks for doing that with CNN 10.

CNN 10 放完暑假回來啦!我們知道許多人和我們一樣也都準備好了迎接秋季。謝謝你們和 CNN 10 一起開啟新的生活。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋