Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • S: So if you want to experience a little bit of old-school Japan

    S:所以,如果你想體驗一下老派的日本。

  • S: Allow me to introduce you to harmonica alleyway and Kiichi-Joji, which at first opened up as a black market slash flea market

    S:請允許我向你介紹口琴巷和Kiichi -Joji, 起初它是作為一個黑市和跳蚤市場開張的

  • S: But now it's full of a whole bunch of nice little cute and trendy delicious shops

    S:但現在這裡有一大堆漂亮可愛又時尚美味的小店。

  • M: It's really like the kind of place that you can get lost in you just gotta come here and explore the streets

    M:這裡真的很像那種可以讓你迷失的地方,你只要來這裡探索街道就好了。

  • M: Today we're gonna take you guys on a food adventure down the alleyways and see what kind of food they have to offer us in harmonica alleyway

    男:今天我們就帶著你們去小巷子裡進行一次美食大冒險,看看口琴巷子裡都有哪些美食可以給我們提供

  • S: So we are right now going for some show long-ball also known as Xiao long bao

    S:所以我們現在要去做一些表演長球也就是小長球。

  • S: But this is a different style than what we're used to because it's a lot thicker dough at the bottom

    S:但這和我們習慣的風格不同,因為它的底部麵糰要厚很多。

  • S: It's baked to be really crunchy but, it's still got a soup base in it. You'd be a fool

    S:它烤得很脆,但是,它還是有湯底在裡面。你會是一個傻瓜

  • S: You'll be a pure fool to bite into this right away

    S:你要是馬上咬住這個,那就純粹是傻子了。

  • S: You have to poke it, and I know some people in Taiwan are gonna say only hooligans poke it

    S:你要戳破它,我知道臺灣有人會說只有流氓才會戳破它。

  • S: Don't listen to them only people with suicidal tendencies wanna bite into this once because, you will die it is way too

    S:別聽他們的 只有有自殺傾向的人才想咬這一次,因為,你會死的,它是太多了

  • S: freakin hot. First thing you gotta do is make a little hole, and you can see all the juiciness right there

    S:畸形的熱。首先你要做的是做一個小洞, 你可以看到所有的多汁性就在那裡。

  • S: So you can see this is really good because when you stick your wood in the holes get really juicy

    S: 所以你可以看到這真的很好,因為當你把你的木頭插進洞裡的時候會變得非常多汁。

  • S: That was a *bleep* good one wasn't it. That was a good one!

    S:這是一個*bleep*好的不是嗎。那是一個好的!

  • S: You know that was a good one.

    S:你知道那是個好東西。

  • S: Now that you poked your hole in you got a sip out the soup

    S:現在,你戳你的洞 你得到了一個抿出來的湯。

  • *Slurping*

    *嘖嘖嘖

  • Ahhhh

    Ahhhh

  • S: That is...

    S:那是...

  • S: You don't even need to eat the dumpling just eating the soup itself. It's so satisfying

    S:連餃子都不用吃,只吃湯本身。它是如此的滿足

  • *slurps*

    *嘖嘖

  • S: Slowly, though you got a sip it get a lot of air in there to cool it down so you don't burn yourself

    S:慢慢地,雖然你喝了一口,但它得到了大量的空氣在那裡冷卻,所以你不會燒傷自己。

  • S: It's a nice

    S:這是個不錯的

  • S: Creamy pork broth on the inside. I think I got it all, I'm ready to have my first bite

    S:奶油豬湯在裡面。我想我都明白了,我準備吃第一口了。

  • S: Please don't criticize me too hard on my technique. I know there are other steps

    S:請不要對我的技術責備得太厲害。我知道還有其他步驟

  • S: I should do. I need to make a sacrifice to the water God, so I don't hurt myself

    S:我應該這樣做。我需要祭祀水神,這樣才不會傷害到自己

  • S: I forgot that step but, here we go

    S:我忘記了這一步,但是,我們開始吧。

  • Mmmmmm

    嗯嗯

  • S: We got a nice half inch or so of thick crispy dough on top nice and soft and steamed

    S:我們得到了一個很好的半英寸左右的厚厚的脆麵糰 在上面很好的,柔軟的和蒸的

  • S: The bottom is fried, the top the steamed and, the inside juicy succulent pork with nice little toasted sesame seeds on top

    S:底部是油炸的,上面是清蒸的,裡面是多汁的豬肉,上面還有漂亮的小芝麻

  • Mmm

  • S: This is a delicious way to start your night

    S:這是一個美味的方式開始你的夜晚

  • S: On to the next place!

    S:到下一個地方!

  • M: Now it can be quite overwhelming to find a place when you're in Harmonica Alley

    M:現在你在口琴巷的時候,找一個地方可能會很吃力

  • M: Because everyplace looks amazing! S: Yep!

    M:因為每一個地方看起來都很神奇! S: 是的!

  • M: I will tell you that the place we are in right now has

    M:我告訴你,我們現在所在的地方有。

  • M: The biggest and has two floors, even though you can't tell there is an upstairs here

    男:最大的,有兩層樓,雖然你看不出這裡有樓上的東西

  • M: and so you're more likely to get a seat here. Or, to be able to stand outside than you are some of the other places

    M:所以你更有可能在這裡得到一個座位。或者,能夠站在外面,而不是站在其他一些地方。

  • S: I think so. This place also has a really cool aesthetic. It looks like it's all carved out of ice

    S:我覺得是這樣。這個地方的審美也非常酷。它看起來就像是用冰雕出來的一樣

  • S: It's much cooler if you can sit at the bar

    S:如果你能坐在吧檯前,那就更酷了。

  • S: But we came here a bit too late so they only have the tables here. But, if you get a chance to definitely sit around the bar

    S:不過我們來的有點晚,所以他們這裡只有桌子。但是,如果你有機會一定要坐在吧檯周圍。

  • S: Cuz it just got such a cool vibe to it

    S:因為它只是得到了這樣一個很酷的氛圍吧。

  • M: I hope you're small because its a very packed place

    M:我希望你是個小人物,因為這裡非常擁擠。

  • S: Or you can just be affectionate with strangers. M: Which you can't because

    S:或者你也可以只對陌生人有感情.M: 你不能這樣做,因為

  • M: if they have food, and they try to eat your food you're gonna have to kill them then you're a murderer

    M:如果他們有食物,他們試圖吃你的食物,你就得殺了他們,那你就是個殺人犯。

  • S: Do you want that on your conscience? M: Don't you eat my food Rick Bobby!

    S:你想在你的良心上嗎? M:你不要吃我的食物,裡克-鮑比!你不要吃我的食物。

  • M: Now the food they serve here is yaki-tori which is little tiny grilled sticks of meat.

    M:現在他們這裡提供的食物是燒通,就是小小的烤肉條。

  • M: If you guys don't read Japanese, just come here

    男:如果你們不懂日語,就來這裡吧。

  • M: And just choose a bunch of them like be on an adventure and find out what you're gonna get

    M:然後就選擇一堆,就像進行一次冒險,看看你會得到什麼。

  • M: you might get tomatoes and we might get chicken thigh, but everything is quite good

    M:你可能會買到西紅柿,我們可能會買到雞腿,但一切都挺好的。

  • M: In our opinion though

    M:不過在我們看來

  • M: The most unique thing at this place is their lamb. They do lamb and they do a lamb chop

    男:這個地方最獨特的是他們的羊肉。他們做的是羊肉,而且他們做的是羊排

  • M: And it does take a little longer to come out, but it is worth the wait

    M:而且確實需要更長的時間才能出來,但值得等待。

  • M: So today we are gonna be showing you guys

    M:所以今天我們要向你們展示的是

  • M: freshly grilled lamb chops

    M: 新鮮烤羊排

  • S: Because of lamb chops takes so long to make we're gonna fill our time with drinking some alcohol

    S:因為羊排的製作時間太長了,我們要用喝酒來填補我們的時間。

  • M: So I'm drinking an Oolong-Hai

    男:所以我喝的是烏龍海。

  • M: It sounded disgusting to me when I first moved to Japan it is essentially black tea and

    M:剛搬到日本的時候,我聽著就覺得很噁心,它基本上就是紅茶和

  • M: Shochu which is not to be mistaken for sake. I thought the idea of alcohol and tea sounded like the most revolting thing ever

    M:燒酒,不能誤認為是清酒。我覺得酒和茶的概念聽起來是最令人反感的事情。

  • M: But, somehow it works

    M:但是,不知為何,它的工作

  • S: Now we mentioned in previous video before, High Balls, but some of you don't know what it is

    S:現在,我們在之前的視頻中提到,高球, 但你們中的一些人不知道它是什麼。

  • S: Basically It's just soda water and Japanese whiskey. It's just Japan's own version of whiskey

    S:基本上就是蘇打水和日本威士忌。就是日本自己的威士忌。

  • S: Here we go! M: Kanpai

    S:我們開始吧! M:Kanpai

  • M: Kanpaiiii~

    M: Kanpaiiii~

  • M: I mis-poured my ratio of Sochu S: I was about to ask you I think he poured far too much shochu in yours

    男:我的燒酒比例倒錯了 S:我正想問你,我覺得他倒在你的燒酒裡的比例太高了。

  • M: It's fine

    M:沒事

  • S: I think you got the balance wrong. Or are you just trying to get right to the embarrassing part of the night?

    S:我想你搞錯了平衡點。還是你只是想直接進入今晚的尷尬部分?

  • S: That's up to you

    S:那是你的事

  • M: Umm that would be if I ordered shots, alright?

    M:呃,那如果我點了打針,好嗎?

  • S: The lamb-chops came a lot quicker than

    S:羊排來的速度要快得多。

  • S: Usual, and I think it's because it's only a Thursday night and on a Saturday night and not completely crazy

    S:通常,我想這是因為它只是一個星期四的晚上 而且是在星期六的晚上,而不是完全瘋狂的。

  • M: Ah, yeah, look at how juicy and wonderful that looks S: Little baby lamb chops and this guy

    男:啊,是啊,你看那樣子多汁,多美妙的S。小羊排和這個傢伙

  • S: Look how small the little lamb chops are!

    S:看看小羊排有多小!

  • M: At first we like putting on the hot pepper that come with it, I just kinda dip it in

    男:一開始我們喜歡放上自帶的辣椒,我就有點沾沾自喜了

  • *Romantic music starts*

    *浪漫音樂響起

  • S: Considering how quickly this was made it, just so juicy you could really mess up lamb and make it super tough. M: Yep!

    S:考慮到這是如何快速地做了它, 只是如此多汁 你真的可以搞砸了羊肉 並使其超強。M:是啊!

  • S: They maintained all the moisture got a nice crisp on the outside

    S:他們保持了所有的水分 得到了一個很好的外脆

  • M: It's a beautiful medium, not a medium rare. The outside a nice crisp and it's got a really nice seasoning

    M:這是一個漂亮的中度,而不是中度的罕見。外皮很脆,而且有很好的調料。

  • M: of salt and pepper on it

    男:鹽和胡椒粉

  • S: This is rare we have been to many Yuzakaia's and I haven't seen lamb chops regularly

    S:這是很難得的 我們去了很多Yuzakaia的店,我沒有經常看到羊排

  • S: This is just phenomenal lamb chop!

    S:這只是驚人的羊排!

  • S: This is the pay system. So, they give you like little tabby's right here

    S:這是薪酬制度。所以,他們給你像小塔比的就在這裡。

  • S: And everything you ordered they give you more of these and in the end you bring these to the check out and each of these has a different value

    S:他們給你更多的這些東西,最後你把這些東西帶去結賬,每一個都有不同的價值。

  • S: Shoot

    S:拍攝

  • M: Aww Simon

    M: 啊,西蒙

  • S: That didn't work! That didn't work... M: Aww Simon

    S:這沒有工作!這沒有工作... M: Aww Simon

  • S: Dan can you get that for me?

    S:丹你可以得到我嗎?

  • Dan: *laughing*

    丹:*大笑

  • *Fun upbeat music playing*

    *歡快的音樂響起

  • S: So even though you can come to Harmonica Alley for like some traditional style food

    S:所以即使你可以來口琴巷吃像一些傳統風格的食物。

  • S: You can also go to a standing bar that serves bottles of wine which I don't really know how many sanding bars that serves wine

    S:你也可以去站著的酒吧,提供酒瓶,我真的不知道有多少家沙盤酒吧是提供酒的

  • S: So we're gonna take you to one right now. Let's go!

    S:所以我們現在就帶你去一個。我們走吧!

  • *music continues*

    *音樂繼續*

  • M: A delicious margarita pizza, we're enjoying a wonderful

    男:美味的瑪格麗特披薩,我們正享受著美好的生活。

  • M: Sparkling red, we've made some new friends next door to us

    男:閃閃發光的紅色,我們隔壁又交了一些新朋友了

  • M: Enjoy a good conversation, and now let's enjoy some pizza hand baked. Let's see what it is like.

    男:聊得很開心,現在讓我們來享受一下手工烤制的披薩。讓我們看看是什麼樣子的。

  • M: OoooO

    M: OoooO

  • M: Very crispy. Oh, that's nice though, right

    男:很脆。哦,這很好,不過,對吧

  • M: Wow! This is cheeessyy

    M: 哇!這是cheeessyy

  • M: Basil, tomato and, mozzarella

    男:羅勒、西紅柿和馬蘇裡拉奶酪。

  • M: Mmmmm

    M:嗯嗯

  • M: That's nice!

    男:真好!

  • * music continues*

    *音樂繼續*

  • S: So I'm not sure if you're noticing but, Martina is very talkative and sociable

    S:所以,我不知道你是否注意到了,但是,瑪蒂娜是非常健談和善於交際的。

  • S: But, you get me with food. I'm not really that good at talking

    S:但是,你用食物來吸引我。我不是真的那麼好說話

  • S: I'm good at eating my food. I'm good at dancing with my food, but talking with the people when I'm eating, not so much.

    S:我很擅長吃我的食物。我很擅長與食物共舞,但吃飯時與人哈拉,就不太擅長了。

  • *music*

    *音樂*

  • 'Min Min'

    敏敏

  • M: We are at Min Min ramen it is a staple of Kichijumi

    M:我們在民民拉麵它是吉祥物的主打。

  • S: You must eat here!

    S:你一定要在這裡吃飯!

  • M: its been here for years

    M:它在這裡已經有很多年了

  • S: Yes

    S:是的

  • M: Older than me.

    男:比我大。

  • M: It's incredible homemade wanton and gyoza. You can get it in ramen format. You can get it straight up fried

    M:這是不可思議的自制餛飩和餃子。你可以得到它的拉麵格式。你可以得到它直接炸

  • M: You can take it out from the window.

    男:你可以從窗戶裡拿出來。

  • S: Mmmm! This is actually really special to us because,

    S:S: Mmmm!其實這對我們來說真的很特別,因為。

  • S: This was one of the first

    S:這是第一批

  • S: Ramen places (M: yeah) that we ate at when we came to Japan. We couldn't read a single thing

    S:我們來日本時吃過的拉麵店(M:是)。我們什麼都看不懂

  • M: And, now we can actually order from the menu.

    M:而且,現在我們實際上可以從菜單上點菜。

  • S: Yes M: So it's really exciting.

    S:是的M:所以真的很激動。

  • S: Also. Let me just say, in the last place we went to, we had a lot more wine than expected

    S:也是。我只想說,在我們上次去的地方,我們喝的酒比預期的要多很多。

  • *upbeat groovy music starts*

    *upbeat groovy音樂開始*

  • S: So, I'm also getting the fried rice because they find fried rice helps prevent hangover

    S:所以,我也要買炒飯,因為他們發現炒飯有助於防止宿醉的發生。

  • M: Surprise wine!

    男:驚喜酒!

  • S: Whoooah those people were really generous to share their wine.

    S:Whoooah那些人真的很慷慨 分享他們的酒。

  • *groovy music continues*

    * 歡樂的音樂繼續*

  • S: The wontons here are homemade and fresh and not what you're thinking of when we think of Chinese ramen. They're quite floppy.

    S:這裡的餛飩是自制的,新鮮的 並不是你想的那樣 當我們想到中國拉麵。它們很鬆軟。

  • S: Yeah, Yeah

    S:對,對

  • M: The description I'd have for them. It's more like a noodle with a small amount of meat on the inside

    M:我對它們的描述。它更像是一根麵條,裡面有少量的肉。

  • M: But it has well made the noodle is great and, the meat filling is fantastic

    男:但是它的麵條做得很好,而且,肉餡也很好吃。

  • S: We haven't had this since we first came to Japan. Come on lets try it M: Oh my god

    S:我們還沒有這個 因為我們第一次來日本。來吧,讓我們試試吧 M:哦,我的上帝

  • M: That's sesame oil. The sweetness of the meat.

    男:那是麻油。肉的甜味。

  • M: Woah

    M:哇

  • S: I actually like this more now than when I did back then. -- M: You can appreciate it more right?

    S:其實我現在比當年更喜歡這個。 --M:你能更欣賞它吧?

  • S: These noodles, they are really... solid, eggy...

    S:這些麵條,他們是真的... 堅實的,雞蛋... ...

  • M: Eggy! Is the word I was going to say as well.

    M:Eggy!是我也想說的詞。

  • S: Very eggy. -- M: There are so many different kinds of ramen you can't just have one

    S:非常雞蛋。-- M:有這麼多不同種類的拉麵,你不能只吃一種。

  • M: You need to try so many kinds! This one has more of a bouncy eggy taste to it.

    M:你需要嘗試這麼多種!這個比較有彈性的蛋味。

  • M: A little bit firmer while other places are quite thin

    M:有的地方比較結實,而有的地方比較單薄

  • M: So you need to really like give it a chance and try different shops

    M:所以你需要真的喜歡給它一個機會,嘗試不同的商店。

  • M: The base here is more of a shoyulike a soy sauce base. But, it goes really well with the wantons.

    M:這裡的底料更多的是類似醬油的底料。但是,它和餛飩真的很配。

  • M: Ahh man!

    男:啊,老兄!

  • S: And you notice how I finish my noodles right away because the number one to sin when it comes to eating ramen

    S:你注意到我如何完成 我的麵條的時候,因為第一罪 當談到吃拉麵

  • S: is letting it sit in your bowl so that the noodles absorb more and more broth and become soggy

    S:就是讓它放在你的碗裡,讓麵條吸收更多的湯汁,變得溼漉漉的。

  • S: You want to eat them right away, so you can get them at the ideal texture

    S:你想馬上吃,這樣才能吃到理想的口感。

  • M: The traumatizing life of a food blogger

    M:美食博主的創傷性生活

  • M: How do we explain it to you while not ruining our noodles?

    男:怎麼跟你解釋,同時又不破壞我們的麵條?

  • M: Hey ducky?-- S: mm?

    M:Hey ducky? -- S:mm?

  • Umai!! (yummy)

    Umai!(好吃)

  • S: mmm-- M: Oishi!! (Yummy)

    S:嗯-- M:大石!(好吃)

  • S: Oh man, this is so much better now than before M: mmm

    S:哦,天啊,現在比以前好多了 M: mmm

  • S: I've become a little bit of a gyoza snob since we went some really famous

    S:自從我們去了一些非常著名的餃子之後,我就變成了一個有點勢利的人。

  • S: Amazing gyoza places in Ikebukero. Oh, let me see how this one tastes compared to the rest.

    S:池袋的餃子店很不錯。哦,讓我看看這個和其他地方相比味道如何。

  • S: This looks like a solid gyoza. Cuz these are handmade right?

    S:這看起來像一個堅實的餃子。因為這些都是手工製作的吧?

  • M: mmm (in agreement)

    M:嗯(同意)

  • S: Here we go!

    S:我們開始吧!

  • M: They are famous for a reason right?

    男:他們出名是有原因的吧?

  • S: The problem with getting a good gyoza. You want to get the bottom crispy

    S:餃子好吃的問題。你想吃到底部酥脆的

  • S: But if you get them too crispy you dry up the inside

    S:但是如果你把它們弄得太脆,就會把裡面的東西弄乾了

  • S: And if you let the insides get too moist and you don't get enough crisp at the bottom. This is just...

    S:如果你讓內部得到太溼潤 而你沒有得到足夠的脆在底部。這只是...

  • S: The perfectly fried gyoza

    S:完美的油炸餃子

  • M: The flavours on the inside with the cabbage with the pork

    M:裡面的白菜與豬肉的味道。

  • M: Ungh!

    M:Ungh!

  • S: Those green onions in there, are so sweet.

    S:那些青蔥在那裡, 是如此甜蜜。

  • M: I mean if you can't make it to anything else. Come on down for the dumplings here

    男:我的意思是,如果你來不及吃別的東西。就下來吃這裡的餃子吧

  • M: Oh my gosh!

    男:哦,我的天哪!

  • S: Harmonica Alleyway has so many tiny little restaurants (M: Yeah)

    S:口琴衚衕裡有好多小餐館(M:是啊

  • S: But, so many of them are so

    S:但是,這麼多的人都是這樣的

  • S: Profoundly delicious they really master their craft

    S:深入人心的美味 他們的手藝真的很精湛

  • S: And there's so much variety of food here. Oh my god! Oh my god! This is great

    S:有這麼多品種 這裡的食物。哦,我的上帝!哦,我的上帝!這是偉大的

  • M: So I hope this video has encouraged you to come to Kichi-Joji and explore the alleyways

    M:所以我希望這段視頻能鼓勵你來吉祥寺探索小巷。

  • M: There are so many shops to visit!

    M:有這麼多的商店可以去看看!

  • S: We've only done a few them. There a bunch that we love that were closed that we couldn't go to right now.

    S:我們只做了幾個。有一堆我們喜歡的,被關閉的,我們現在不能去。

  • M: Right! And other places that were just packed

    男:對!而其他地方,只是擠滿了

  • M: But the key is if you speak Japanese if you don't speak Japanese. Come on out to this area

    男:但關鍵是如果你會說日語,如果你不會說日語。到這個地區來吧

  • M: Just explore hop in pick off the menu make new friends you guys are gonna have an amazing time

    M:只是探索跳在挑選關閉菜單,使新的朋友,你們會有一個驚人的時間。

  • S: So many nice people here! You're gonna love it

    S:這裡有這麼多好心人!你會愛上它的

  • M: I mean I'm still a bit hungry.

    男:我是說我還有點餓。

  • S: Are you? -- M: Yeah -- S: Girl you ate too much.

    S:S: Are you? - M: Yeah.-- M:是的 -- S:姑娘你吃得太多了。

  • M: I think I'm gonna go eat some more food.

    男:我想我要去多吃點東西。

  • (Talking over each-other) S: There is a spot over there! lets go figure out what that is. -- M: Lets go get some more food. What that over there?

    互相交談) S:那邊有個地方!我們去看看是什麼。 -- M:我們再去找點吃的吧。那邊是什麼?

  • *jazzy music outro*

    *爵士樂外場

S: So if you want to experience a little bit of old-school Japan

S:所以,如果你想體驗一下老派的日本。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 餃子 麵條 拉麵 地方 食物 多汁

Food Tour of Harmonica Alley in Kichijoji

  • 14 3
    Summer 發佈於 2020 年 08 月 14 日
影片單字