Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (whirring)

    (呼呼)

  • (screaming)

    (尖叫)

  • (folk music)

    (國樂)

  • - Wow, look at that sky, it is beautiful.

    - 哇,看那天空,真美。

  • Hey, check it out Orange, there's Cassiopeia.

    嘿,看看吧,橙子,那是仙后座。

  • - Hey, hey Onion.

    - 嘿,嘿,洋蔥。

  • - What?

    - 什麼?

  • No, no it's name--

    不,不,它的名字 --

  • - Look Pear, it's Onion!

    - 梨子你看,是洋蔥啊!

  • Hey, hey Onion hey.

    嘿,嘿,洋蔥嘿。

  • - Dude, that's not an onion.

    - 夥計,那不是洋蔥。

  • - Wow, Onion's the biggest star that I've ever seen.

    - 哇,洋蔥是我見過的最大的明星。

  • - Dude, it's not an onion.

    - 夥計,這不是一個洋蔥。

  • It's, what the?

    這是,什麼東西?

  • (bangs)

    (劉海)

  • - Whoa, what's that one called?

    - 哇,那個叫什麼?

  • (mystical whirring)

    (神祕的呼嚕聲)

  • - Wait a second Orange, that's not a star.

    - 等等,橙子,那不是明星。

  • - Ooh, a light show.

    - 哦,一個燈光秀。

  • (whirring)

    (呼呼)

  • - Oh, my God.

    - 哦,我的上帝。

  • (screaming)

    (尖叫)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Whoa, what the?

    - 哇,怎麼了?

  • - Where are we?

    - 我們在哪裡?

  • - [Broccoli] Ah, the specimens are conscious.

    - [西蘭花]啊,標本是有意識的。

  • - What was that?

    - 那是什麼?

  • - It's Broccoli.

    - 這是西蘭花。

  • (whooshes)

    (嗖嗖)

  • - Welcome to space, Earthlings.

    - 歡迎來到太空,地球人。

  • - Space?

    - 空間?

  • Hey, hey Broccoli.

    嘿,嘿,西蘭花。

  • - Quiet.

    - 安靜的。

  • - Jeez, I don't like this guys altitude.

    - 天啊,我不喜歡這傢伙的高度。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Silence, the leader approaches.

    - 沉默,上司走近。

  • - The Bieber?

    - 那個比伯?

  • (gasps) Is Justin Bieber here?

    賈斯汀-比伯在這裡嗎?

  • Yay!

    呀!

  • - What?

    - 什麼?

  • No, I said leader.

    不,我說上司。

  • - Take me to your Bieber.

    - 帶我去見你的比伯

  • (laughs)

    (笑)

  • (whirring)

    (呼呼)

  • (laughing)

    (笑)

  • - All right, minions, show me the money!

    - 好了,小弟們,把錢給我看看!

  • (laughing)

    (笑)

  • What do you have for me?

    你有什麼好東西給我?

  • - Hey, you must be the Bieber.

    - 嘿,你一定是比伯。

  • Sing "Baby", sing it.

    唱《寶貝》,唱吧。

  • Do it now.

    現在就做。

  • - Hold on there a second, my little fruit basket.

    - 等一下,我的小果籃。

  • - Hey, look Pear, I've got the Bieber fever.

    - 嘿,看梨,我已經得到了比伯熱。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Quiet!

    - 安靜!

  • You know Orange, you're acting glib right now.

    你知道嗎,橙子,你現在表現得很輕浮。

  • - Hey, sorry about that.

    - 嘿,對不起。

  • Orange gets a little excited sometimes.

    橙子有時候會有些激動。

  • I think what he's trying to ask is why are we here?

    我想他想問的是我們為什麼在這裡?

  • - Why are you here?

    - 你怎麼會在這裡?

  • You want the truth?

    你想知道真相?

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - You can't handle the truth!

    - 你不能處理真相!

  • The truth of the matter is,

    事情的真相是:

  • you're about to get the ride of your life.

    你會得到你生命中的一程。

  • (Broccoli laughs)

    (西蘭花笑)

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • (Broccoli laughs)

    (西蘭花笑)

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • (Broccoli and Orange laughing)

    (西蘭花和橙子笑)

  • Silence!

    安靜!

  • Bring in the Vivisector 9000.

    把Vivisector 9000帶進來

  • (mechanical whirring)

    (機械的呼呼聲)

  • - Whoa, it's a giant BeDazzler.

    - 哇,這是一個巨大的BeDazzler。

  • - No, it's not a BeDazzler.

    - 不,這不是BeDazzler。

  • - Ooh, bedazzle my jacket!

    - 哦,我的外套很炫!

  • Bedazzle my jacket!

    眩暈我的外套!

  • - What the?

    - 怎麼了?

  • - It needs more rhinestones.

    - 它需要更多的水鑽。

  • (laughs)

    (笑)

  • - No, this machine is for dissecting.

    - 不,這個機器是用來解剖的。

  • You see Orange, we are traveling across the universe

    你看,橙子,我們在宇宙間旅行。

  • studying the most intelligent lifeforms we can find.

    研究我們能找到的最聰明的生命體。

  • - Um, I think you might have the wrong guy.

    - 嗯,我想你可能找錯人了。

  • - Yeah, Pear's not the brightest guy in the world.

    - 是啊,梨子不是世界上最聰明的人。

  • (Pear groans)

    (梨子的呻吟聲)

  • - Silence!

    - 安靜!

  • It's time to see what you two are really made of.

    是時候看看你們兩個到底是什麼人了。

  • Vivisector 9000, target the intelligent life

    Vivisector 9000,目標是智能生命

  • and fire at will.

    並隨意開火。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Hey, Pear, look what I can do.

    - 嘿,梨子,看我能做什麼。

  • Nyah, nyah, nyah, nyah, nyah, nyah, nyah.

    尼亞,尼亞,尼亞,尼亞,尼亞,尼亞,尼亞,尼亞。

  • You try.

    你來試試

  • Nah, nah, nah, nah, nah, nah.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • (beeps)

    (嗶嗶聲)

  • (whirring)

    (呼呼)

  • Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah.

    吶,吶,吶,吶,吶,吶,吶,吶,吶,吶。

  • - Oh, crap.

    - 哦,糟糕。

  • (exploding)

    (爆炸)

  • - Whoa, I didn't know the ship had cruise control.

    - 哇,我不知道這艘船有巡航控制。

  • (laughs)

    (笑)

  • - The leader is no more.

    - 領袖已經不在了。

  • - No more?

    - 沒有了?

  • - No more.

    - 沒有了

  • Long live our new leader!

    我們的新上司萬歲!

  • - Yay!

    - 呀!

  • - Yay, I'm the new Bieber!

    - 耶,我是新的比伯!

  • - What is your first command, new leader?

    - 新上司,你的第一個命令是什麼?

  • - Hmm, ooh, I know what we can do.

    - 嗯,哦,我知道我們能做什麼了。

  • - Oh boy, here we go.

    - 哦,孩子,我們走吧。

  • (folk music)

    (國樂)

  • - [Orange] Yay, now I'm a big star too.

    - 橘子】耶,現在我也是大明星了。

  • (laughs)

    (笑)

  • - [Pear] Dude, that's not a star.

    - 夥計,那不是明星。

  • - Shut up, Pear.

    - 閉嘴 梨子

  • I think I almost got it!

    我想我幾乎得到了它!

  • - What's going on?

    - 發生什麼事了?

  • - Orange is tryin' to learn how to whistle.

    - 橘子君正在努力學習如何吹口哨。

  • I'm rooting against him.

    我支持他

  • - As am I.

    - 我也是

  • Can you imagine how he'll terrorize

    你能想象他將如何恐嚇

  • the kitchen if he figures it out?

    如果他發現了,就在廚房裡?

  • - One more try!

    - 再試一次!

  • (groans)

    (呻吟)

  • Wow, that was weird.

    哇,那是奇怪的。

  • Is that what whistling's supposed to sound like?

    這就是口哨的聲音嗎?

  • (groaning)

    (呻吟)

  • Oh, it was corn.

    哦,是玉米。

  • For a second, I couldn't believe my ears!

    一時間,我簡直不敢相信自己的耳朵!

  • (laughs)

    (笑)

  • Get it?

    明白了嗎?

  • Corn, ears!

    玉米,耳朵!

  • - Yes, yes, we're all laughing super hard about it, Orange!

    - 是的,是的,我們都笑得超級開心,橘子君!

  • - It's a joke!

    - 這是一個笑話!

  • (laughs)

    (笑)

  • - More importantly, why are you glowing green, dude?

    - 更重要的是,你為什麼要發綠光,老兄?

  • - Look, I know this is gonna sound crazy.

    - 聽著,我知道這聽起來很瘋狂。

  • - Did somebody say, "I know this is gonna sound crazy."

    - 是不是有人說 "我知道這聽起來很瘋狂"

  • - Oh great, you summoned Lou.

    - 哦,太好了,你召喚了盧。

  • - Go on, someone was about

    - 繼續,有人要

  • to say something was supposedly crazy.

    說什麼是所謂的瘋狂。

  • I was trying to do air quotes there,

    我是想在那裡做空中報價。

  • but I don't have fingers.

    但我沒有手指。

  • Imagine I did though, to emphasize

    想象一下,我雖然這樣做了,以強調

  • my disdain for the word crazy.

    我對瘋狂這個詞不屑一顧。

  • Now please, go on.

    現在,請繼續。

  • - Well, there are weird patterns

    - 嗯,有一些奇怪的模式

  • and knocked down corn stalks out in the field.

    並在田裡敲下了玉米秸稈。

  • Me and my friends, well, we kind

    我和我的朋友們,嗯,我們有點

  • of think they might be crop circles.

    我想他們可能是作物圈。

  • - Oh like, say from aliens?

    - 哦,比如說,從外星人那裡?

  • - Whoa, did someone say aliens?

    - 哇,有人說外星人嗎?

  • - Great, and now we've summoned Crackpot.

    - 很好,現在我們已經召喚了Crackpot。

  • - Whoa, what's up Lou?

    - 哇,這是怎麼回事婁?

  • How you been, man?

    你怎麼樣,夥計?

  • I haven't seen you since the convention

    大會之後我就沒見過你了

  • about how the moon is like a hoax.

    關於月球是如何像一個騙局。

  • - I think you mean the moon landing.

    - 我想你指的是登月。

  • - Um no, I mean the moon.

    - 嗯,不,我是說月亮。

  • Think about it sheeple,

    你想想看,羊群。

  • how does it stay up in the air like that?

    它是如何保持在空中這樣的?

  • Wires, that's how!

    電線,就是這樣!

  • The same wires the government uses

    和政府使用的電線是一樣的

  • to tap our phones, and our toilets.

    來竊聽我們的電話,和我們的廁所。

  • - Oh good Lord, I don't know if I can handle two of 'em.

    - 哦,天哪,我不知道我是否能處理兩個人。

  • - What was that?

    - 那是什麼?

  • You can't handle double-dose of the truth?

    你不能接受雙倍的真相?

  • Well, I feel sorry for you, pal,

    好吧,我為你感到遺憾,夥計。

  • 'cause you ain't nothin' but a sheep.

    因為你除了是一隻羊之外什麼都不是

  • - Baa for me sheep, baa.

    - 咩咩為我羊,咩咩。

  • - Baa.

    - Baa.

  • - Baa.

    - Baa.

  • - Orange why are you baaing?

    - 橙子,你為什麼要叫?

  • - I don't know, seemed fun.

    - 我不知道,似乎很有趣。

  • - I think I'll go do, literally anything else,

    - 我想我要去做的,從字面上看,別的什麼都可以。

  • than have a conversation with these two nutsos.

    而不是和這兩個瘋子對話。

  • - That's it, go on, run away from the truth.

    - 就這樣,去吧,逃避真相。

  • Secret societies control the world!

    祕密組織控制著世界!

  • - Come on, fruits!

    - 來吧,水果們!

  • This effects all of us!

    這對我們所有人都有影響!

  • Chewbacca's still very much alive!

    楚巴卡還活著!

  • - All I want is for somebody to love me!

    - 我想要的只是有人愛我!

  • - What?

    - 什麼?

  • - Hmm?

    - 嗯?

  • - But, you just said--

    - 但是,你剛才說...

  • - No, I didn't.

    - 不,我沒有。

  • So, tell me more about these crop circles.

    那麼,再給我講講這些作物圈吧。

  • Let's see photos.

    讓我們看看照片。

  • (humming)

    (哼哼)

  • - Notice the concentric circles here on the edge.

    - 注意這裡的同心圓的邊緣。

  • You thinking what I'm thinking?

    你和我想的一樣嗎?

  • - Sure am.

    - 當然是。

  • These aliens are definitely from the Sculptor Galaxy.

    這些外星人絕對是來自雕塑家星系。

  • - What do you think corn?

    - 你覺得玉米怎麼樣?

  • Is there even a kernel of truth to their theories?

    他們的理論是否有一點真理的內核?

  • (laughs)

    (笑)

  • - Hey, guys.

    - 嘿,夥計們。

  • What's all the yelling about?

    嚷嚷什麼呢?

  • - Wait, why do you reek of corn?

    - 等等,你為什麼有玉米的味道?

  • - Hey, we don't reek, jerk!

    - 嘿,我們沒有臭味,混蛋!

  • - Oh man, this is gonna sound crazy, but.

    - 哦,夥計,這是要去聽起來很瘋狂,但是,

  • - Go on.

    - 去吧

  • - Well, I got lost in a cornfield

    - 我在玉米田裡迷路了。

  • in my monster truck last night.

    在我的怪物卡車昨晚。

  • Ah man, it took me like a full night

    啊,夥計,我花了一整晚的時間。

  • of driving in circles to find my way out.

    兜兜轉轉找不到出路。

  • - Well, this is certainly devastating to our theory.

    - 嗯,這對我們的理論肯定是毀滅性的。

  • - It disproves nothing!

    - 這不能證明什麼!

  • Look how he's glowing green, for instance.

    比如說,你看他是怎麼發綠光的。

  • - Oh, am I?

    - 哦,我是嗎?

  • Oh shoot, well that's part of the reason

    哦,拍,這也是部分原因。

  • it took me so long to get out.

    我花了這麼長時間才出來。

  • My truck sprung a huge antifreeze leak.

    我的卡車出現了巨大的防凍液洩漏。

  • - Antifreeze?

    - 防凍液?

  • That's what the goo puddle was?

    這就是那個咕嘟嘟的水坑?

  • Aw snap, I got some of that in my mouth (gags).

    啊啪,我嘴裡也有一些(插科打諢)。

  • - This disproves nothing!

    - 這不能證明什麼!

  • Little Apple, surely you saw something

    小蘋果,你肯定看到了什麼

  • strange-looking out there, right?

    陌生的外觀在那裡,對不對?

  • - Yep, sure did!

    - 是的,當然是!

  • I think I saw your mom!

    我想我看到你媽媽了!

  • (laughing)

    (笑)

  • - Aw man, I wish I could high-five you so bad right now!

    - 哦,夥計,我希望我能擊掌 你這麼壞現在!

  • - Come on, Lou, let's leave these deniers to their denial.

    - 來吧,盧,讓這些否認者去否認吧。

  • - Um, guys, don't look now, but flying saucer!

    - 嗯,夥計們,別看現在,但飛碟!

  • - Har-har, make the crazy guys look up

    - 哈哈,讓那些瘋子抬頭看看吧

  • because they're so gullible.

    因為他們太容易受騙了。

  • I was attempting to do air quotes on crazy again, just FYI.

    我又企圖在瘋狂上做空中報價,僅供參考。

  • - No, really, flying saucer!

    - 不,真的,飛碟!

  • (yells)

    (大叫)

  • - Well, I'll be dipped in chocolate sauce,

    - 好吧,我會沾上巧克力醬。

  • it's nice to be short sometimes.

    有時候做個矮子也不錯。

  • (groaning)

    (呻吟)

  • - Um, guys?

    - 嗯,夥計們?

  • My head hurts.

    我的頭好痛

  • (cracking)

    (開裂)

  • It kinda feels like I (groaning).

    感覺有點像我(呻吟)。

  • (yelling)

    (大喊)

  • - Guys?

    - 夥計們?

  • Maybe we should split.

    也許我們應該分開。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Yeah, good call.

    - 是啊,不錯的決定。

  • - Does no one care that I drank

    - 沒人在乎我喝了酒

  • copious amounts of antifreeze?

    大量的防凍液?

  • (puking)

    (嘔吐)

  • - Wow!

    - 哇!

  • Now, that's a lot of barf!

    現在,這是一個很大的barf!

  • (whistles)

    (口哨)

  • Hey, I did it!

    嘿,我做到了!

  • I figured out how to whistle!

    我知道怎麼吹口哨了!

  • (whistling) - No!

    不!

  • (whooshing)

    (嗖嗖)

  • (whirring)

    (呼呼)

  • - Star Log 1123, I'm approaching the planets surface now.

    - 星際日誌1123,我現在正接近行星表面。

  • No signs of life.

    沒有生命的跡象。

  • - Blah, blah, blah, nah, nah, nah.

    - 呸,呸,呸,呸,呸,呸,呸。

  • - Well, no signs of intelligent life.

    - 好吧,沒有智慧生命的跡象。

  • (buzzing)

    (嗡嗡聲)

  • (gagging)

    (gagging)

  • - I think I ate a fly!

    - 我想我吃了一隻蒼蠅!

  • - Just incredible.

    - 真是不可思議。

  • Greetings, Earthling.

    你好,地球人。

  • I am Astronaut Ice Cream.

    我是太空人冰淇淋。

  • - Whoa, cool helmet!

    - 哇,很酷的頭盔!

  • Can I wear it?

    我可以穿嗎?

  • - No, no you cannot.

    - 不,不,你不能。

  • It's the only thing keeping me alive

    這是唯一能讓我活下去的東西

  • from Earth's toxic atmosphere.

    從地球的有毒大氣中。

  • - Yeah, I see your point.

    - 是的,我明白你的意思。

  • It can be pretty toxic sometimes.

    它有時會很毒。

  • (farts)

    (放屁)

  • (laughs)

    (笑)

  • - Well, tell me, are there any other,

    - 那麼,告訴我,還有沒有其他的。

  • perhaps, smarter Earthlings around,

    也許,周圍更聰明的地球人。

  • that I might be able to speak with?

    我可以和你談談嗎?

  • - Nope, I'm basically the smartest fruit

    - 不,我基本上是最聰明的水果

  • in the whole kitchen!

    在整個廚房裡!

  • - (sighs) Yep, I was afraid of that.

    - 是的,我就怕這個。

  • - Go ahead, ask me any question at all!

    - 問吧,有什麼問題都可以問我!

  • - All right, you're on.

    - 好吧,你在。

  • What is the mass of Jupiter?

    木星的品質是多少?

  • - I've written the mass of Jupiter under there.

    - 我在那下面寫了木星的品質。

  • - Under where?

    - 在哪裡?

  • (laughs)

    (笑)

  • (grunts)

    (咕嚕聲)

  • I will say this, of all the planets I visited

    我想說的是,在我訪問過的所有星球中

  • in this galaxy, this is certainly the most annoying.

    在這個銀河系中,這無疑是最令人討厭的。

  • - Oh, what other planets have you visited?

    - 哦,你還去過哪些星球?

  • - Well, I've visited Venus, Mercury--

    - 我去過金星,水星... ...

  • - Have you visited Uranus?

    - 你去過天王星嗎?

  • (laughs)

    (笑)

  • - Yes, I've also visited a number of planets outside

    - 是的,我也去了很多外星的星球。

  • your solar system, including my own planet.

    你的太陽系,包括我的星球。

  • - What'd you do on Uranus?

    - 你在天王星做了什麼?

  • Did you sit on Uranus?

    你坐在天王星上嗎?

  • - So what if I did?

    - 那如果我做了呢?

  • (laughs)

    (笑)

  • - Uranus.

    - 天王星

  • - I can see we're gettin' nowhere here.

    - 我可以看到我們在這裡毫無進展。

  • Now, if you'll excuse me, I have a mission to complete.

    現在,如果你能原諒我,我有一個任務要完成。

  • - Yeah, totally understandable.

    - 是啊,完全可以理解。

  • It's Uranus on the line if you don't.

    如果你不這樣做的話,那就是天王星的問題了。

  • (laughs)

    (笑)

  • (groans)

    (呻吟)

  • (breathes out)

    (呼氣)

  • - Okay, keep it together.

    - 好吧,保持一致。

  • I hereby claim this incredibly stupid,

    我在此宣稱,這是難以置信的愚蠢。

  • primitive planet in the name of Planet Dessert!

    以 "甜品星球 "為名的原始星球!

  • - What's that supposed to be?

    - 那是什麼意思?

  • - This, it's just the flag of my planet, Planet Dessert.

    - 這,只是我的星球--甜品星球的旗幟。

  • We're conquering you.

    我們正在征服你。

  • Do you have a problem with that?

    你有問題嗎?

  • - Well, it's just, it's a weird looking flag.

    - 嗯,這只是,這是一個奇怪的看旗。

  • - Oh, our flag's weird!

    - 哦,我們的國旗很奇怪!

  • Well, you know what?

    嗯,你知道嗎?

  • Maybe your flag is the one that's weird, huh?

    也許你的旗幟才是怪異的,嗯?

  • Do you ever think of that?

    你想過嗎?

  • - Okay, but--

    - 好吧,但是...

  • - But, what?

    - 但是,什麼?

  • Our planet is literally made of ice cream.

    我們的地球真的是由冰激凌組成的。

  • So, my apologies if it's not normal looking to you.

    所以,如果你覺得不正常,我很抱歉。

  • But you'd better get used to the culture

    但你最好還是適應一下文化吧

  • being imported from Planet--

    正在從Planet導入 --

  • - Dessert?

    - 甜品?

  • - Yes, from Planet Dessert.

    - 是的,來自甜品星球。

  • - No, dessert!

    - 不,甜點!

  • - What the?

    - 怎麼了?

  • Hey!

    嘿!

  • That's not a real sundae, you dope!

    那不是真正的聖代,你這個笨蛋!

  • Jeez!

    天啊!

  • Just when you think Earthlings couldn't be any dumber,

    就在你以為地球人不會再笨的時候。

  • they go and confuse a sundae flag with the real thing.

    他們去混淆聖代旗和真正的東西。

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • (clinks)

    (clinks)

  • (Astronaut Ice Cream yells)

    (太空人冰淇淋大喊)

  • (Orange yells)

    (橙子的叫聲)

  • Hold up, stop the phone.

    等一下,停止電話。

  • What are you screamin' about?

    你在叫什麼?

  • - I scream, you scream, we all scream for ice cream!

    - 我叫,你叫,我們都叫著要吃冰激凌!

  • (laughs)

    (笑)

  • - This is no laughing matter.

    - 這可不是什麼好笑的事情。

  • The atmospheric pressure on my home planet

    我的星球上的大氣壓力

  • is 1,000 times that of Earth.

    是地球的1000倍。

  • If this visor were to break all the way through,

    如果這個遮陽板全部破損。

  • I would get sucked out and vaporized immediately.

    我會被吸出來,馬上就被蒸發掉。

  • - Wow, so your mission is dairy, dairy dangerous.

    - 哇,所以你的任務是奶製品,奶製品危險。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Yes, extremely dangerous.

    - 是的,非常危險。

  • Now, I must get back to my ship before my helmet gives way.

    現在,我必須在我的頭盔讓位之前回到我的船上。

  • Have you seen my--

    你見過我的...

  • - Saucer?

    - 碟子?

  • - Yes, my flying saucer.

    - 是的,我的飛碟。

  • - No, saucer!

    - 不,碟子!

  • - Huh?

    - 咦?

  • (dramatic music)

  • (yelling)

    (大喊)

  • (gurgling)

    (潺潺)

  • - Whoa, that ice cream sure took some licks.

    - 哇,那冰激凌肯定是被舔了幾下。

  • (laughs)

    (笑)

  • Sorry, too spoon?

    對不起,太勺子了?

  • (laughs)

    (笑)

  • (whirs)

    (呼呼)

  • My name's Orange.

    我叫橙子

  • - And my name's Pear.

    - 我叫梨子

  • - Which is a huge coincidence

    - 這是一個巨大的巧合

  • 'cause I just so happen to be an orange and he's a pear.

    因為我剛好是橙子,他是梨。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Yeah, har-har.

    - 是啊,哈哈哈。

  • Welcome back everyone, to another episode of "How 2."

    歡迎大家回來,再看一集 "如何2"。

  • - This week we've got an Orange approved question

    - 本週我們有一個橘子君認可的問題。

  • from Pink Master who wants to know,

    從粉主想知道。

  • "How 2 Survive an Alien Invasion."

    "如何在外星人入侵中生存"

  • - Yeah, not sure how we're supposed to do this episode

    - 是啊,不知道我們該怎麼做這一集。

  • considering aliens haven't been discovered yet.

    考慮到外星人還沒有被發現。

  • - Hoo-honkey, they haven't been discovered.

    - 嗚嗚嗚,他們還沒有被發現。

  • Step aside, Pear, I got oodles of experience with aliens.

    靠邊站 梨子 我有很多對付外星人的經驗。

  • - You do?

    - 你有嗎?

  • - Sure, I've been abducted at least 10 times.

    - 當然,我至少被綁架過10次。

  • Aliens aren't alien to me.

    外星人對我來說並不陌生。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Wow, that actually explains a lot.

    - 哇,這其實解釋了很多。

  • - So, the most important thing to remember,

    - 所以,最重要的事情要記住。

  • is if you see an alien, don't freak out.

    是如果你看到外星人,不要驚慌。

  • At least not right away, anyway.

    反正至少不是現在。

  • (laughs)

    (笑)

  • (groans)

    (呻吟)

  • Step one, before you freak out, see if they're friendly.

    第一步,在你驚慌失措之前,看看他們是否友好。

  • Lots of aliens are friendly.

    很多外星人都很友好。

  • They might just wanna poke you a bit,

    他們可能只是想戳你一下。

  • or get some cotton swabs of your saliva,

    或找一些棉籤的唾液。

  • or look at you with their mirrored eyes.

    或用他們的鏡靈的眼睛看著你。

  • You know, the usual stuff.

    你知道,通常的東西。

  • - I most certainly do not know.

    - 我當然不知道。

  • - All right, I keep forgetting

    - 好吧,我一直忘了

  • you're completely ignorant about aliens.

    你對外星人完全不瞭解。

  • The friendly ones are usually

    友好的通常是

  • just here for scientific research.

    只是在這裡進行科學研究。

  • All you gotta do is lay back, relax,

    你所要做的就是躺下,放鬆。

  • and let 'em shoot lasers at ya.

    讓他們向你發射脈衝光。

  • (clanks)

    (叮噹聲)

  • - Wait, wait, lasers?

    - 等等,等等,脈衝光?

  • - Oh yeah, lot of lasers.

    - 哦,是的,很多脈衝光。

  • - And, these are the friendly ones?

    - 而且,這些都是友好的?

  • - Mhm, but they're not all friendly, believe you me.

    - 嗯,但他們並不都是友好的,相信我。

  • - Um, so what do you do if they're not friendly?

    - 嗯,如果他們不友好,你該怎麼辦?

  • - Step two, if they're not friendly,

    - 第二步,如果他們不友好。

  • fight back with everything you've got.

    用你的一切反擊。

  • I'm talkin' karate chops, TNT, kicks, punches,

    我說的是空手道劈腿,TNT,踢腿,拳頭。

  • TNT, spitting seeds, TNT, and finally TNT.

    TNT、吐籽、TNT,最後是TNT。

  • Ya, ya, ya, ya, ya, ya.

    現在,現在,現在,現在,現在,現在。

  • - That seems like a disproportionate amount of TNT.

    - 這似乎是一個不成比例的TNT數量。

  • - Nah, it doesn't matter anyways 'cause they got lasers,

    - 不,這並不重要,因為他們有脈衝光。

  • and the unfriendly ones have really big lasers.

    而不友好的人有真正的大脈衝光。

  • - Ah, whoa.

    - 啊,哇。

  • So, what are you supposed to (yells) do

    那麼,你應該怎麼做?

  • if they have massive lasers (yells)

    如果他們有巨大的脈衝光(大喊)

  • that can completely destroy us all?

    可以徹底摧毀我們所有人的?

  • (yells)

    (大叫)

  • (explodes)

    (爆炸)

  • - Step three, if you can't beat 'em, join 'em.

    - 第三步,如果你打不過他們,就加入他們。

  • I recommend a good costume.

    我推薦一款好的服裝。

  • Be sure to spring for the mirrored eye,

    一定要春風得意,鏡面眼。

  • and the more tentacles the better.

    而且觸角越多越好。

  • Oh man, these guys are always fallin'

    天啊,這些傢伙總是在墮落。

  • for the fake tentacles.

    為假觸角。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Okay, I got the tentacles.

    - 好吧,我得到了觸角。

  • - Oh, and dunking yourself in onion juice is good too

    - 哦,還有,把自己浸在洋蔥汁裡也不錯

  • 'cause they kinda smell like that.

    "因為他們有點聞到這樣的味道。

  • (grunts)

    (咕嚕聲)

  • - I got it, so am I safe now?

    - 我拿到了,那我現在安全了嗎?

  • Are the aliens gonna kill me?

    外星人會殺了我嗎?

  • - One last step, you just have

    - 最後一步,你只要

  • to read this piece of paper out loud.

    大聲讀出這張紙。

  • - Orange totally got me.

    - 橙色完全讓我。

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • - Totally got you, Pear!

    - 完全明白你的意思,梨子!

  • - What the?

    - 怎麼了?

  • - I can't believe you fell for it!

    - 我不相信你上當了!

  • - Yay, it was all a prank!

    - 耶,這都是一個惡作劇!

  • I love pranks!

    我喜歡惡作劇!

  • (laughs)

    (笑)

  • - Are you serious, right now?

    - 你是認真的,現在?

  • (laughing)

    (笑)

  • - Silly, Pear, aliens aren't real.

    - 傻瓜,梨子,外星人不是真的。

  • - So this was all fake?

    - 所以這一切都是假的?

  • The spaceships, the aliens, the lasers?

    宇宙飛船、外星人、脈衝光?

  • - Yeah!

    - 是啊!

  • - Well, almost.

    - 嗯,幾乎是。

  • The lasers were real.

    脈衝光是真的。

  • We're gonna have to return these babies hot!

    我們得把這些寶貝還回去!

  • - (yells) Look out!

    - 小心!

  • The laser beam is bouncing off the mirrored eyes!

    激光束從鏡面上的眼睛上彈了出來!

  • (yelling)

    (大喊)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

(whirring)

(呼呼)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋