Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Over the last 10 years, classic cars have been one of the best-performing luxury assets.

    在過去10年裡,老爺車一直是表現最好的奢侈品資產之一。

  • According to Knight Frank's Luxury Investment Index,

    根據萊坊的奢侈品投資指數。

  • the value of these assets has grown by 288% over a decade.

    這些資產的價值在十年間增長了288%。

  • So, why are classic cars so popular?

    那麼,老爺車為什麼這麼受歡迎?

  • The idea of collecting a mode of transport can be traced all the way back to 17th century France

    收集交通工具的想法可以一直追溯到17世紀的法國。

  • when the crème de la crème of society would gather to judge their horse-drawn carriages.

    當社會的精英們聚集在一起評判他們的馬車時。

  • But Karl Benz's development of the first truepractical automobile in 1885

    但卡爾-本茨在1885年開發出第一輛真正的、實用的汽車。

  • revolutionized the way people traveledAnd it wasn't long before cars replaced carriages at these events.

    徹底改變了人們的出行方式。而不久之後,在這些活動中,汽車取代了馬車。

  • Collecting these assets is still popular today, attracting wealthy car lovers, from Italy to Kenya,

    收藏這些資產在今天仍然很流行,吸引了從意大利到肯亞的有錢的汽車愛好者。

  • who can dish out as much as $48 million on a single car.

    誰能在單車上盤出4800萬之多。

  • These collectors tend to join exclusive car clubs and gather at various events called Concours d'Elegance,

    這些收藏家往往會加入專屬的汽車俱樂部,並聚集在各種名為Concours d'Elegance的活動中。

  • which is French for "competition of elegance.”

    這在法語中是 "優雅的競爭 "的意思。

  • "Hey guys, welcome to my Triumph Stag channel."

    "嘿,夥計們,歡迎來到我的凱旋雄鹿頻道。"

  • More recentlyclassic car enthusiasts have also built communities online,

    最近,老爺車愛好者還在網上建立了社區。

  • showing off their collections on social media platforms such as YouTube.

    在YouTube等社交媒體平臺上炫耀自己的收藏。

  • want an inside look at this exclusive world, so I've come to meet up with Luke Madden,

    我想了解這個專屬世界的內部情況,所以我是來和盧克-馬登見面的。

  • the events director of one of London's classic car events, the City Concours.

    倫敦老爺車活動之一City Concours的活動總監。

  • What brings everyone together is the passion.

    讓大家聚在一起的是激情。

  • A lot of people will know each other just from coming to these events and sitting down having

    很多人只要來參加這些活動,坐下來吃個飯,就會互相認識。

  • a glass of champagne and talking about what they love, which is classic cars.

    一杯香檳,談論他們所愛的東西,也就是老爺車。

  • One man who shares this passion is multimillionaire Rodger Dudding,

    有一個人也有這樣的熱情,他就是百萬富翁羅傑-杜丁。

  • who claims to own the largest collection of classic cars in Europe.

    他聲稱擁有歐洲最大的老爺車收藏。

  • I know it looks like I'm in a regular garagebut don't be fooled.

    我知道這看起來像在一個普通的車庫裡,但不要被騙了。

  • It holds Rodger's $49 million collection of more than 400 classic cars,

    這裡收藏著羅傑價值4900萬美元的400多輛老爺車。

  • which he has been amassing for more than 50 years.

    他已經積累了50多年的經驗。

  • If I see something I like and it appeals to me and I can afford to buy it, I've bought it.

    如果我看到了我喜歡的東西,它吸引了我,而且我有能力購買,我就買了。

  • I like things mechanical. That's what I think attracted me to cars and motorcycles in the first instance.

    我喜歡機械的東西。這也是我認為汽車和摩托車吸引我的初衷。

  • By the time I was 16, I had my first motorcycle which I had built at home.

    在我16歲的時候,我有了自己的第一輛摩托車,這是我在家裡做的。

  • And Dudding is not alone.

    而杜丁也不是一個人。

  • His cars are so popular that they have been featured in many films and television shows

    他的車很受歡迎,很多電影和電視劇中都有他的身影。

  • like Peaky Blinders, Bohemian Rhapsody, Downton Abbeythe Crown, Mary Poppins and more.

    如《尖峰眼》、《波西米亞狂想曲》、《唐頓莊園》、《王冠》、《瑪麗-波平斯》等。

  • Sowhat makes these classics so special?

    那麼,是什麼讓這些經典作品如此特別呢?

  • It's the design function with classic cars as opposed to most modern, present-day vehicles.

    這是相對於大多數現代、現在的車輛而言,與經典車的設計功能。

  • They really all come out in a singular jelly mold.

    它們真的都是在一個單一的果凍模子裡出來的。

  • At the start of the 20th centurycars were relatively expensive and unaffordable for the masses.

    在20世紀初,汽車的價格相對較高,大眾難以承受。

  • Many of the cars created during this time, such as this 1912 Rolls Royce Silver Ghost,

    很多汽車都是在這個時期創造的,比如這輛1912年的勞斯萊斯銀魂。

  • were stylish, bespoke and of limited supply.

    是時尚的、定製的,而且供應有限。

  • In 1908, the first Ford Model T rolled off the factory line, making it the first mass-produced and affordable car.

    1908年,第一輛福特T型車下線,成為第一輛量產的平價車。

  • But Ford wasn't the only low-cost manufacturer.

    但福特並不是唯一的低成本製造商。

  • General Motors CEO Alfred Sloan famously wanted to create "a car for every purse and purpose,”

    通用汽車公司CEO阿爾弗雷德-斯隆有句名言:"要為每一個錢包和目的創造一輛汽車"。

  • with GM's Chevrolet brand leading the charge in the low-cost segment.

    與通用汽車旗下的雪佛蘭品牌在低成本領域處於領先地位。

  • Perhaps even more importantly to classic car loversGM also invented the yearly model change.

    也許對於老爺車愛好者來說,更重要的是,通用汽車還發明瞭一年一換的車型。

  • Unlike the Model T, which was produced for 19 years, GM rolled out a new version of its vehicles annually.

    與生產了19年的T型車不同,通用汽車每年都會推出新版車型。

  • Their release became highly anticipated national events.

    他們的發佈成為備受矚目的國家大事。

  • In the 1930s, GM's market share of cars in the U.S. overtook Ford's,

    20世紀30年代,通用汽車在美國的汽車市場份額超過了福特。

  • and it wasn't long before car ownership reached over 80% of American families.

    而在汽車保有量達到80%以上的美國家庭前不久。

  • In the 1970s, many economies were flourishing, pushing up car ownership rates worldwide.

    20世紀70年代,許多經濟體蓬勃發展,推動了全球汽車保有量的上升。

  • The boom of the Japanese automotive industry during that period helped fuel that growth.

    這一時期日本汽車工業的蓬勃發展助推了這一增長。

  • But an oil energy crisis in 1973 caused fuel prices to skyrocket

    但1973年的一場石油能源危機導致燃料價格暴漲

  • and spurred change in the automotive industry.

    並推動了汽車行業的變革。

  • Automobile manufacturers reacted to this change by focusing more on the practical aspects of a car,

    汽車廠商對這一變化的反應是更加註重汽車的實用性。

  • like safety and efficiency, rather than just the style.

    比如安全和效率,而不僅僅是款式。

  • With mass production, it's much simpler to turn out a car like a sausage,

    在量產的情況下,要想把一輛車變成香腸一樣,那就簡單多了。

  • without a great deal of individual styling, which keeps the price down, therefore makes cars very affordable.

    而沒有大量的個性造型,這就使價格得以降低,是以使汽車的價格非常實惠。

  • Collectors like Rodger are nostalgic for the stylish, bespoke cars produced in the 20th century.

    像羅傑這樣的收藏家都很懷念20世紀生產的時尚、定製汽車。

  • When selecting their ideal classic car, these collectors tend to look out for the car's make and history.

    這些收藏家在選擇理想的老爺車時,往往會看中該車的品牌和歷史。

  • Also important is the condition of the parts of the carsuch as the engine and the interior.

    另外,汽車的發動機和內飾等部件的狀況也很重要。

  • They're also looking for lower mileage and of course rarity.

    他們還在尋找更低的里程數,當然也是稀有的。

  • These factors determine the market price for a classic car.

    這些因素決定了老爺車的市場價格。

  • The global classic car collection industry is estimated to be worth between $21 and $24 billion.

    據估計,全球老爺車收藏行業的價值在210億至240億美元之間。

  • The United States is the world's largest market for classic cars. It generated revenues of $863 million,

    美國是全球最大的老爺車市場。它創造了8.63億美元的收入。

  • more than four times as much as the United Kingdom and continental Europe.

    是英國和歐洲大陸的4倍多。

  • Ferrari was the top performing car and brought in revenues of $158 million,

    法拉利是表現最好的汽車,帶來了1.58億美元的收入。

  • Porsche came in second with $55 million and Aston Martin drew in $40 million.

    保時捷以5500萬美元排在第二位,阿斯頓-馬丁吸納了4000萬美元。

  • But Dudding's wealth hasn't grown from investing in classic cars.

    但杜丁的財富並不是靠投資老爺車增長的。

  • In fact, if you want to make a quick buck, you might want to think twice about investing in these assets.

    其實,如果你想賺快錢,投資這些資產不妨三思而行。

  • The classic car market hit a stumbling block in 2018, when it saw a 1% decline in value over the past year.

    老爺車市場在2018年遇到了絆腳石,在過去的一年裡,老爺車市場的價值下降了1%。

  • Experts attribute this decline to the number of speculative investors leaving the market.

    專家認為,這種下降是由於投機性投資者離開市場的數量。

  • Changing demographics have also contributed to the decline.

    人口結構的變化也是導致下降的原因之一。

  • Baby boomers, who have more spending power, are leaving the market

    消費能力較強的嬰兒潮一代正在離開市場。

  • because of global uncertainties and age, which means they can no longer drive.

    因為全球的不確定性和年齡,這意味著他們不能再開車了。

  • Despite this, many car enthusiasts like Rodger are still excited about collecting cars.

    儘管如此,很多像羅傑這樣的汽車愛好者仍然對收藏汽車充滿了興趣。

  • It's not just about the money for them. Sometimes it's the story behind the cars.

    對他們來說,這不僅僅是錢的問題。有時是汽車背後的故事。

  • It's for this reason Rodger bought the late Princess Diana's 1994 Audi Cabriolet

    正是因為這個原因,羅傑買下了已故戴安娜王妃1994年的奧迪敞篷車。

  • and Dodi Fayed's Aston Martin Lagonda Wedge for undisclosed amounts.

    和多迪-法耶德的阿斯頓-馬丁拉貢達楔形車,金額未透露。

  • He also splashed more than $82,000 on a bespoke Rolls Royce Wraith made in honor of George Martin.

    他還豪擲8.2萬多美元購買了一輛為紀念喬治-馬丁而定製的勞斯萊斯Wraith。

  • It very much is for the love of cars and also the heritage of that car.

    很大程度上是為了愛車,也是為了那輛車的傳承。

  • This brings this piece of metal back to life.

    這讓這塊金屬重獲新生。

  • Thank you so much for watching my video!

    非常感謝你看我的視頻!

  • Comment below and tell me what you've learnt about classic cars. And don't forget to subscribe.

    在下面評論,告訴我你對老爺車的瞭解。不要忘記訂閱。

Over the last 10 years, classic cars have been one of the best-performing luxury assets.

在過去10年裡,老爺車一直是表現最好的奢侈品資產之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋