Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • All right, So you're getting into this underworld.

    好吧,所以你要進入這個黑社會。

  • You're throwing the parties, you got wild, man, who's introducing you to all sorts of types that are now.

    你在開派對,你有野性,夥計,誰給你介紹各種類型的人,現在。

  • And now you're thinking about I'm gonna build this enterprise.

    現在你在想我要建立這個企業。

  • Um, you want to go big, because why not?

    嗯,你想去大,因為為什麼不呢?

  • And it feels good and you've got the ego in all the connections.

    而且感覺很好,你在所有的聯繫中都有自我。

  • Talk to me about how it starts to get big because you now start needing more people in your organization.

    跟我談談如何開始變大,因為你現在開始需要更多的人在你的組織中。

  • You need to supply the stuff you need security.

    你需要提供你需要的東西安全。

  • You need to worry about law enforcement.

    你需要擔心執法問題。

  • One of those first couple of years, like guessing this stuff.

    前幾年的一個,比如說猜測這個東西。

  • You know, security came through wild mons apartment parties.

    你知道嗎,安保人員通過瘋狂的公寓派對來了。

  • I was at one of them.

    我在其中一個。

  • I was supplying the ecstasy on a guy comes in Mexican American guy Long dark prison tattoos on his arms, ruggedly handsome and his name G Dog.

    我是供應迷藥的一個傢伙來的墨西哥裔美國人手臂上有長長的深色監獄紋身,粗獷帥氣,名字叫G狗。

  • And he's supplying the coke and the weed.

    而他提供的可卡因和大麻。

  • And he's got this serious or about him, like, you know, prison toughness.

    他有這個嚴重的或關於他, 就像,你知道,監獄的強硬。

  • So where is just chilling out people listening to music?

    那麼,哪裡只是冷落人們聽音樂呢?

  • They were playing some tongue or some European trends on a cop walks in and he goes, I could smell weed from outside.

    他們在玩一些舌頭或一些歐洲的趨勢 一個警察走了進來,他說,我可以從外面聞到雜草。

  • Nobody moved.

    沒有人動。

  • Works in full uniform that?

    穿著整齊的制服工作,那?

  • Yeah.

    是啊。

  • Tempe police walks in Onda G doctors whips out his gun, pointed the cops face it says the only one is not leaving his You motherfucker.

    坦佩警察走進Onda G醫生拿出他的槍,指著警察的臉說,唯一一個不離開他的人就是你這個混蛋。

  • Everybody wrong.

    每個人都錯了。

  • I've never seen anything this heavy before in my life.

    我這輩子都沒見過這麼重的東西。

  • So we all run off into the night.

    所以我們都跑到夜裡去了。

  • Now this apartment complex, Rancho Murrieta has got massive buildings, huge buildings, and we can't go operations in various building.

    現在,這個公寓大樓,蘭喬穆裡埃塔已經得到了巨大的建築物,巨大的建築物,我們不能去操作在不同的建築物。

  • Some people holding the drugs.

    有些人拿著藥。

  • You know, some people selling the drugs over here.

    你知道,有些人在這裡賣毒品。

  • So I go into one of those apartments police sirens, everything come in.

    所以我走進其中一間公寓... ...警笛聲,所有的東西都進來了。

  • We're all right.

    我們都很好。

  • We're crapping ourselves.

    我們在給自己找麻煩

  • What should we do?

    我們應該怎麼做?

  • Should we flush out drugs, Will, you know?

    我們要不要把毒品沖掉,威爾,你知道嗎?

  • Well, you've remembered everyone that there's no way it could remember we're on this discussion.

    好吧,你已經記住了每個人,它不可能記得我們在討論。

  • Basically, what should we do?

    基本上,我們應該怎麼做?

  • And then all of a sudden, bang, bang, bang, bang, bang on the French window.

    然後突然,砰,砰,砰,砰,砰,砰,砰在法式窗上。

  • Shit!

    媽的!

  • Is it?

    是嗎?

  • The cups of what we look out on his G dunk?

    杯子裡的我們看出來他的G扣籃是什麼?

  • He's like, Let me in now allows a very important lessons because of g dug.

    他的樣子,讓我在現在允許一個非常重要的教訓,因為g挖。

  • It comes in and he says the cops can't get a warrant that fast turn the lights off.

    它進來後,他說警察不可能那麼快拿到搜查令,把燈關掉。

  • Turn the TV off.

    把電視關掉。

  • Nobody make a fucking sound.

    誰也別出聲

  • Nobody answered the door.

    沒有人應門。

  • People is still wining and thinking we should be flushed the drugs or what?

    人家還在嚶嚶嚶,覺得我們應該衝藥還是什麼?

  • He was right.

    他是對的。

  • That's what we did.

    這就是我們所做的。

  • Cups knocked on the door.

    杯子敲了敲門。

  • They went next door.

    他們去了隔壁。

  • They kept going on the way on, he said.

    他說,他們一直在往前走。

  • I actually took him to another property in Phoenix said Look, because you're so hot.

    我居然把他帶到鳳凰城的另一個樓盤說,你看,因為你太性感了。

  • Here comes one of our other properties.

    下面是我們的一個其他屬性。

  • And then he said, because you and your friends protected me, me and my brothers have got your back.

    然後他說,因為你和你的朋友們保護了我,我和我的兄弟們都支持你。

  • I had no idea what that men's, and it was.

    我不知道那個男的是什麼,而且是。

  • A few mostly said, because my brothers want to meet you, it won't broken, wants to meet you.

    幾個大多說,因為我的兄弟們想見見你,它不會壞,想見見你。

  • So he's got a house in Tempe to Brava.

    所以他在Tempe給Brava買了一套房子。

  • There's all these cars, these classic lowrider cars outside on bro Grants is the door short guy, bald head wife beat a vest and he's looking up what may like.

    有這些車,這些經典的低矮車外面的兄弟格蘭仕是門矮子,光頭老婆打了個馬甲,他在找什麼可能喜歡。

  • You know who is this guy?

    你知道這傢伙是誰嗎?

  • And here's Max in is like, damn, you talk funny.

    而這裡的麥克斯就像,該死的,你說話很有趣。

  • He's like, Come, I guess you must be from England.

    他說,來,我想你一定是英國人。

  • He's like, Come in and meet my homeboys, so go into the living room.

    他說,進來見見我的老鄉,就到客廳去吧。

  • There's all these just massive Mexican American guys like steroid, steroid, ID, out prison tats, wife beater vests, shorts down below the knees, slabs of coke, slabs of crystal math.

    有所有這些只是大規模的墨西哥裔美國人 像類固醇,類固醇,身份證,出監獄的紋身, 打老婆的背心,短褲低於膝蓋, 板塊焦炭,板塊水晶數學。

  • All these different weighing scales, various guns, A K's many machine guns.

    這些不同的秤,各種槍,阿K的很多機槍。

  • And they're all just looking at me like I don't belong there.

    而他們都只是看著我,好像我不屬於那裡。

  • You know, like they want to eat me something, you know, shit, my heart scrimmaging problem.

    你知道,像他們想吃我的東西, 你知道,狗屎,我的心臟scrimmaging問題。

  • A chest big one swings, a spoonful of coca more faith likes not this a look at G.

    胸大的一擺,一勺古柯更信喜歡不這一看G。

  • Doug.

    道格

  • He's like, yeah, snow that if you don't snot it, they think you're undercover all years needs you're gonna take out to the desert.

    他說,是啊,雪,如果你不注意它,他們認為你是臥底 所有年需要你拿出來的沙漠。

  • So I'm looking around the room on DiMaggio.

    所以我在房間裡尋找迪馬喬的消息。

  • Did a good version of this in my bank report episode What they condensed to scenes.

    在我的銀行報告集裡做了一個很好的版本,他們把什麼濃縮為場景。

  • They put these guys in L.

    他們把這些傢伙放在L。

  • A, which didn't actually happen.

    A,實際上並沒有發生。

  • It happened in Tempe.

    這事發生在坦佩。

  • I'm looking around the living room on the got the biggest TV I've ever seen.

    我在客廳裡看了看那臺我見過的最大的電視。

  • Got a little TV showing all the comings and goings on the street on top of the big TV.

    在大電視上面弄了一個小電視,顯示街上所有的來往。

  • I do a double take.

    我做了兩手準備。

  • I'm thinking, all right, I've seen I've seen one of them before in a Rambo movie.

    我在想,好吧,我見過我見過他們中的一個在蘭博電影裡。

  • Really?

    真的嗎?

  • Got a rocket propelled grenade launcher on top of the TV.

    電視機上面有一個火箭推進的榴彈發射器。

  • I still don't know where the off until years later.

    直到多年後,我還是不知道關在哪裡。

  • But I know this areas.

    但我知道這個地區。

  • I end up in business with him.

    我最終還是和他做生意。

  • I'm going over to that house.

    我要去那個房子。

  • And every time I go over the is that lethal atmosphere I'm in and out.

    而每次我過去就是那種致命的氣氛,我進進出出。

  • They said to me, Look, if you have get in trouble if you get pulled over leaving here, the cops do not have a right to search your vehicle.

    他們對我說,你看,如果你有麻煩,如果你被拉過來離開這裡,警察沒有權利搜查你的車輛。

  • Tell him you're in a hurry.

    告訴他你很著急。

  • They don't have probable cause.

    他們沒有合理的理由

  • Keep going.

    繼續走吧

  • Worst case scenario, if they force a search or arrest you.

    最壞的情況是,如果他們強行搜查或逮捕你。

  • This is the lawyer we want you to call.

    這就是我們要你找的律師。

  • And years later, when everything went down, that was the lawyer that I called.

    幾年後,當一切都結束了,那是我找的律師。

  • I would probably still be in prison right now if it wasn't for him.

    如果不是因為他,我現在可能還在監獄裡。

  • Wow.

    哇哦

  • All right, so these guys were We found out later.

    好吧,所以這些傢伙是我們後來發現的。

  • Who were they?

    他們是誰?

  • So I'm taking G dog home one night, Right?

    所以我有一天晚上要帶G狗回家,對吧?

  • Years later, after I've met them.

    多年以後,在我遇到他們之後。

  • The whole neighborhood is black down.

    整個小區都黑下來了。

  • The cops have got light ones on their guiding traffic with the light ones.

    警察在他們的引導交通上有輕的,有輕的。

  • As we pull up to his brother's house.

    當我們把車開到他哥哥家的時候。

  • They're all being brought out by a federal SWAT team in handcuffs.

    他們都被聯邦特警隊戴著手銬帶出來了。

  • And if we got there, but earlier, we would have got caught up in that raid.

    如果我們到了那裡,但更早, 我們會被捲入那場突襲。

  • But it was news headlines that night, leaders of the new Mexican Mafia, most powerful criminal organization in Arizona.

    但當晚是新聞頭條,亞利桑那州最強大的犯罪組織--新墨西哥黑手黨的領導人。

  • They were trying to assassinate witnesses.

    他們想暗殺證人

  • Please.

    求你了

  • The head of the prison system judges, you name it.

    監獄系統的負責人法官,你說吧。

  • And I had all the mugshots on the news labor the guys have been dealing with over those years in the house.

    而且我有所有的新聞勞工的照片,這些年他們在家裡一直在處理的新聞勞工的照片。

  • Yeah.

    是啊。

  • Wow.

    哇哦

  • Was it always tense with them, or did you guys ever Oh, God.

    是它總是緊張與他們, 還是你們曾經哦,上帝。

  • That was the night of the Ecstasy party.

    那是迷魂藥派對的夜晚。

  • So way said, we're gonna do ecstasy most of for the first time.

    所以說,我們要做的迷幻藥大部分是第一次。

  • I women, they're coming over.

    我的女人,他們過來了。

  • Brought him the pills.

    給他帶了藥丸。

  • I got a call in the middle of the night.

    我半夜接到一個電話。

  • We need more pills before now.

    我們需要更多的藥丸之前,現在。

  • If you've ever taken vaccine, you remember your first?

    如果你打過疫苗,你還記得你的第一次嗎?

  • Yes, they want a 2nd 1 So they're all in there like these big smiley sweat.

    是的,他們想要第二個11,所以他們都在那裡像這些大笑汗。

  • See, Overgrown said he bows, picking me up, but hugging the life out of me trying to tell me their life stories Way.

    看,過長說他弓,接我,但抱著我的生活想告訴我他們的生活故事方式。

  • Love your pills.

    喜歡你的藥丸。

  • England Moon.

    英格蘭月亮。

  • That was the only time that they were ever smiley like that.

    那是他們唯一一次這樣笑。

  • Everyone sign that that lethal.

    每個人都簽名,那致命。

  • It's so remote.

    它是如此遙遠。

  • Did business with them.

    和他們做了生意。

  • Which meant you sold them pills and they distributed for you.

    也就是說,你賣給他們藥丸,他們幫你分銷。

  • They provided protection, or they got stuff off May and I got stuff off them.

    他們提供了保護,或者他們從梅那裡得到了東西,我從他們那裡得到了東西。

  • Okay, let's just leave it, OK, fair enough.

    好吧,我們就不說了,好吧,很公平。

  • Yeah.

    是啊。

All right, So you're getting into this underworld.

好吧,所以你要進入這個黑社會。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 警察 藥丸 見見 建築物 類固醇 電視

我的自尊心如何給我帶來麻煩。一個墨西哥黑手黨成員如何在亞利桑那州救了肖恩-阿特伍德的命?

  • 42 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 08 月 11 日
影片單字