Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • What was it like leaving?

    離開的時候是什麼感覺?

  • So leaving?

    所以離開?

  • I had to go on.

    我不得不繼續。

  • Connor, we're seeing the movie can of Nicolas Cage.

    康納,我們看到的是尼古拉斯・凱奇的電影罐頭。

  • So Khanna picks me up in Arizona on its federal deportation.

    所以,Khanna接我在亞利桑那州其聯邦驅逐出境。

  • So one of the only green go a bunch of Mexicans I could speak a bit of Mexican Spanish at this point in time.

    所以在這個時候,我是唯一一個能說一點墨西哥西班牙語的綠色去一群墨西哥人。

  • Some communicate with them.

    有些人與他們溝通。

  • So the guards, I've got my role to fill again.

    所以,守衛們,我又要扮演我的角色了。

  • Coming in handy things.

    來了方便的事情。

  • Planes going across Arizona and California for a couple of days, dropping herself, put us in jail cells.

    飛機橫穿亞利桑那州和加州幾天,把她自己扔下,把我們關進了牢房。

  • And then eventually they put me on a flight from L.

    最後他們讓我坐上了L國的飛機。

  • A to London.

    A到倫敦。

  • I'm in a prison van.

    我在一輛囚車裡

  • Are you released it this point?

    你這時候放出來了嗎?

  • No.

    不知道

  • No.

    不知道

  • Okay, I got released from prison to a deportation prison.

    好吧,我從監獄裡被釋放到了一個驅逐監獄。

  • And then I've got to do my Kona because I'm bad for America for life.

    然後我得去做我的科納,因為我對美國一輩子都不好。

  • So they got with Twellman.

    所以他們和Twellman在一起了。

  • When they deport him, they have armed guards.

    當他們驅逐他時,他們有武裝警衛。

  • Are guards like proper protection officers on the plane with them?

    飛機上的警衛是否有正牌保護人員隨行?

  • But for me, I wasn't themes dangerous.

    但對我來說,我不是主題危險。

  • So the guard says to me at the foot off the plane, I'm gonna take the chains off now.

    於是警衛在下飛機的腳下對我說,我現在要把鐵鏈拿掉。

  • Don't try anything stupid.

    不要嘗試任何愚蠢的事情。

  • I'm like No, I just want to go home.

    我很喜歡不,我只是想回家。

  • And I mean, we're gonna put you on a plane firstly dot Skirt of passengers with chains and everything.

    我的意思是,我們要把你放在飛機上 首先用鐵鏈和所有的東西點綴乘客的裙子。

  • Look, I met the cabin crew companies.

    你看,我遇到了機艙組公司。

  • It was the first time in so many years that humans had talked to me like I was a person.

    這是這麼多年來,人類第一次把我當成一個人和我說話。

  • Like it wasn't an animal.

    就像它不是一個動物。

  • And just hearing him talking to me like I was another person, Just like a miracle in my ears.

    聽到他跟我說話,就像我是另一個人一樣,就像我耳邊的奇蹟。

  • Get on the plane.

    上飛機吧

  • I haven't slept in days.

    我已經好幾天沒睡了

  • I'm so excited about going home.

    我很興奮,要回家了。

  • And then all of the passengers get on and after being around sweaty hurry crazy men living with warm for six years like a smell The women's by you.

    然後,所有的乘客上車後,被周圍的汗水匆匆瘋狂的男人生活與溫暖的六年,像一個氣味的女人的由你。

  • I could smell alcohol.

    我聞到了酒精的味道。

  • Smell Elise of the things, um, is overwhelmed me.

    聞到伊利斯的東西,嗯,是壓倒我。

  • But I'm also been institutionalized.

    但我也被機構化了。

  • I put my hand up in front of everybody.

    我當著大家的面把手舉起來。

  • I asked a female member of the coming crew permission to go on the toilet.

    我向來的一個女隊員請求允許上廁所。

  • You don't need the assets, or it's like, right now I'm so you know, if you're in prison transport, you can ask permission to go to go to the toilet.

    你不需求資產,要不就像,現時我這麼你曉得,假如你在牢獄交通,你可以請求允許去上廁所。

  • So flying home, um, got the stupid movie zone.

    所以飛回家,嗯,拿到了傻子電影區。

  • The reason I was going a toilet was because I've been in prison transportation.

    我之所以要上個廁所,是因為我一直在監獄運輸。

  • I was paranoid.

    我是偏執狂。

  • I was stinking.

    我是臭的。

  • Which one is going up?

    哪家要漲?

  • A birdbath.

    一個鳥籠。

  • Imprisoned birdbath is You know, it's get soap in your armpits and Robert in your man parts and freshen yourself up.

    監獄鳥浴是你知道的,它的肥皂在你的腋下和羅伯特在你的男人的部分,並刷新自己。

  • So get hold gets in London, breezed through customs.

    所以在倫敦的時候,我們就可以輕而易舉地通過海關。

  • I thought they were one of the word of me.

    我以為他們是我的一個字。

  • My mom, that sister the And with some videos of this madman YouTube channel as well, I'm hugging my mom.

    我的媽媽,那個姐姐的 和與一些視頻的這個瘋子YouTube頻道以及,我抱著我的媽媽。

  • I gave my sister all crying.

    我給我妹妹都哭了。

  • Everything.

    一切的一切。

  • I'm all stubbled out.

    我都是胡茬了。

  • Like coming out with Russian girl.

    就像和俄羅斯女孩一起出來。

  • I guess somebody got this shut.

    我想有人把這個關了。

  • Look on the face.

    看在臉上。

  • All pale.

    都是蒼白的。

  • Um, my sister start showing me a phone.

    嗯,我妹妹開始給我看手機。

  • I don't understand that.

    我不明白這一點。

  • You're not.

    你不是

  • You know, my thing was before I got arrested.

    你知道,我的事情是在我被捕之前。

  • Don't talk on the phone.

    不要在電話裡說話。

  • Stock one.

    庫存一。

  • The phones I used the payphone stuff argues code words.

    我用的手機,公用電話的東西爭論暗號。

  • And wasn't hips All this phone technology.

    而不是臀部所有這些手機技術。

  • How advanced.

    多麼先進。

  • They told me to inlay of food right away.

    他們讓我馬上鑲嵌食物。

  • I ordered chicken tikka masala.

    我點了馬沙拉雞肉

  • My former favourite got the gag reflex because of the mystery meat.

    我以前的最愛因為神祕肉而產生了吞嚥反射。

  • Slop the red.

    傾斜的紅色。

  • After a case of dead rats.

    經過一例死老鼠。

  • And it was reminded me of that because of that to the staff of ST Vegetarian at my house.

    而因為這一點,讓我想起了我家ST素食的工作人員。

  • First year Mom said him like a puppy dog on around the house, waiting for orders.

    一年級的媽媽說他像小狗一樣在家裡等著命令。

  • Institutionalized.

    制度化。

  • Um, so it's something yet if I moved down south, go public speaking age and got literally aging.

    嗯,所以它的東西還如果我搬到南方,去公眾演講的年齡,並得到了從字面上老化。

  • Thank you for those guys.

    謝謝你的那些傢伙。

  • You know, helping me get back on track on getting my career going.

    你知道,幫助我回到正軌上 讓我的事業發展。

  • And since then, probably 13 books written a lot about Escobar.

    從那以後,大概有13本書寫了很多關於埃斯科巴的事。

  • My life stories, a trilogy, party time, hard time prison time.

    我的人生故事,三部曲,黨的時間,難熬的監獄時間。

  • Drover under talks a year mostly to school kids and college is on schools.

    滴滴車下一年主要是和學校的孩子談,大學是在學校。

  • Scare the living daylights out with them.

    用他們嚇唬活生生的人。

  • Dan, do you will be.

    丹,做你會。

  • Won't draw all the shit I did.

    不會把我做的那些破事都畫出來。

  • Is that what you're talks?

    這就是你的談話?

  • You're like, Yeah, yeah.

    你想,是啊,是啊。

  • Try to scam.

    試圖詐騙。

  • Imagine the jail stories I told you.

    想象一下我告訴你的監獄故事。

  • They heavy heavy show there on the edge of their seats.

    他們重重的表演在那裡坐立不安。

  • I got one kid out walking.

    我有一個孩子出去散步。

  • She was so inspired, she went to do a criminology degree when just a uni family invited Mrs graduation.

    她很受啟發,她去讀了一個犯罪學的學位,當時只是一個uni家庭邀請夫人畢業。

  • I mean, with the family, the teachers tell me the kids staying behind at the end of the hardest to reach students because they're looking at me yet when they come in, drugs is the great equalizer affects all sections I do talk to in schools like stole down to in a city.

    我的意思是,與家庭,老師告訴我的孩子留在最後的最難達到的學生,因為他們看著我然而當他們進來,藥物是偉大的均衡器影響所有部分,我做的談話在學校像偷下來到在一個城市。

  • Manchester, um, in London, on the gang members looking, you know, who is this guy like?

    曼徹斯特,嗯,在倫敦,對幫派成員尋找,你知道,這傢伙是誰喜歡?

  • But once they had a jail stuff there on the edge of their seats and the teachers say that there are hardest to reach, students were getting getting engaged.

    但一旦他們有一個監獄的東西在那裡坐立不安,老師說,有最難達到的,學生們越來越參與。

  • If you got my Twitter on, what with the likes, this just feedback that it's coming from the kids.

    如果你開了我的微博,什麼點贊,這只是反饋,這是來自孩子們的。

  • I never know it's gonna affect everybody, but, you know, having that could tell me she was so inspired to do a criminology degree and how that shaped her life like a said.

    我永遠不知道它會影響每個人, 但是,你知道,有了它可以告訴我 她是如此的靈感做一個犯罪學學位 以及如何塑造她的生活像一個說。

  • Happiness isn't in your material possessions.

    幸福不在於你的物質財富。

  • It's in your heart and in your thoughts and on my deathbed American and look back all the hours I spent looking at stock market, Mom was on my computer, or I'm going to look back out on the things I could be more proud of.

    它在你的心裡,在你的思想裡,在我的臨終美國,回頭看看我花在看股市上的所有時間,媽媽在我的電腦上,或者我要回頭看看我可以更自豪的事情。

  • Like like that kid.

    就像那個孩子一樣。

  • You know, I would shape her life, has your recollection of all this change in the last 10 years, do you look at it differently, or have you processed it differently?

    你知道,我會塑造她的人生,你對這10年來的這些變化的回憶,你是有不同的看法,還是有不同的處理方式?

  • People say I'm desensitized.

    人們都說我已經脫敏了。

  • I talk about extremely graphic things and then you laugh.

    我說著極其形象的事情,然後你就笑了。

  • Yeah, and the laughing is actually and apologize to.

    是啊,笑的其實是和道歉。

  • Viewers were offended by that.

    觀眾對此很反感。

  • It's a coping in the defense mechanism.

    這是防禦機制中的一種應付。

  • When I get nervous, these things are so intense the laughing it actually does change your bio camera streets.

    當我緊張的時候,這些東西是如此激烈的笑聲,它實際上會改變你的生物相機街道。

  • Make it not be a serious mentally and stressful to you.

    讓它不至於對你造成嚴重的心理和壓力。

  • Yeah.

    是啊。

  • What do you want people to take away from your story?

    你想讓人們從你的故事中得到什麼?

  • She so anything?

    她有什麼事嗎?

  • Um so I'm on a mission to stop the mass incarceration of low level drug users and people with addiction issues.

    嗯... ...所以我的任務是阻止大規模的監禁... ...低級毒品使用者和有毒癮問題的人。

  • Writing about the war on drugs.

    寫關於毒品的戰爭。

  • A series of books led me to the current Clinton and Bush crime families.

    一系列的書讓我找到了現在的克林頓和布什犯罪家族。

  • You know, the quick for Clinton.

    你知道,克林頓的快速。

  • His brother Roger got arrested in a cocaine deal and got recorded saying some of this is for Bill.

    他的弟弟羅傑在一次可卡因交易中被捕了 還被錄了音,說這是為了比爾。

  • He's got nose like a vacuum cleaner for Bill Clinton, who when he was state governor of Arkansas, and this information is coming from the people who work from him.

    他的鼻子就像比爾-克林頓的吸塵器,他在擔任阿肯色州州長時,這些資訊來自於從他那裡工作的人。

  • He's protected his state troopers and people like Larry Nichols.

    他保護他的州警和像拉里-尼古拉斯這樣的人。

  • They worked for him, laundering the money for Bill Clinton to lock up hundreds of thousands of nonviolent drug offenders, a record amount of women.

    他們為他工作,為比爾-克林頓洗錢... ...以鎖定數十萬非暴力毒品犯罪者,創紀錄的婦女數量。

  • I'm not talking traffickers here talking possession people of addiction issues, vulnerable people.

    我說的不是人販子,這裡說的是擁有毒癮問題的人,弱勢人群。

  • For us to have these psychopaths in power, I think they can get away of it.

    我們讓這些精神病患者掌權,我想他們是可以逃脫的。

  • I've been on a mission to expose this and to try and stop it, and it's getting more and more momentum.

    我的任務是揭露這件事,並試圖阻止它,而且它的勢頭越來越大。

  • And people are waking up to the fact that not only was Clinton, you know, a sex Salter and cokehead he was providing security for the drug operation with C A where they were bringing in the coat from Maine.

    人們意識到,不僅是克林頓,你知道的,他是個性變態和癮君子... ...他還為中情局的毒品行動提供安全保障... ...他們從緬因州帶來了大衣。

  • Arkansas wrote a whole book about Barry Seal American made.

    阿肯色州寫了一整本關於巴里-海豹美國製造的書。

  • He was flying the cocaine for the CIA.

    他為中情局運送可卡因。

  • A on weapons back out is to do this war in Nicaragua illegally, and that was run by George H.

    A上武器回出是在尼加拉瓜非法做這場戰爭,而這是由George H。

  • W.

    W.

  • Bush and his fall guy was a living off, and Clinton was providing the state security the cups to protect that cocaine coming in.

    布什和他的替罪羊是個活路 克林頓為國家安全局提供了保護可卡因的杯子

  • So for these guys to be looking, all these people are pretending to be fighting this war on drugs, water hypocritical, psychopathic bastards.

    所以對於這些人來說,這些人都是假裝在打這場禁毒戰爭,水虛偽,心理變態的混蛋。

  • And they need to be exposed to the amount of untold suffering that's cause of all those low level drug users have filled the prison for profits.

    他們需要暴露在大量的無盡的痛苦中,這就是那些低級別的毒品使用者為了利益而充斥監獄的原因。

  • It's makes me sick way.

    這是讓我噁心的方式。

What was it like leaving?

離開的時候是什麼感覺?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 克林頓 毒品 飛機 驅逐 警衛 比爾

離開監獄的我。Shaun Attwood在失去牢獄之災後最期待的事

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 08 月 11 日
影片單字