Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I'm really, really, really excited to be here.

    今天能夠站在這裡,讓我感到非常的雀躍。

  • I kind of want to tell you

    我想告訴你們

  • a little bit more of the --I don't want to say basics--

    關於我的病--我不想說一些基本的--

  • because we really don't know anything about my syndrome.

    因為所有人對這個綜合症一無所知。

  • I was born with this very, very rare syndrome,

    我天生就患有一種很稀有的綜合症,

  • that only two other people in the world including myself, that we know of, have.

    這世界上,只有另外兩位,包括我在內,知道我們罹患這樣的綜合症。

  • Basically what this syndrome causes, is that I cannot gain weight.

    基本上,這個綜合症使我無法增重。

  • Yes, it does sound as good as it is.

    是的,它聽起來的確很好。

  • (Laughter)

    --

  • I could eat absolutely whatever I want, whenever I want

    我可以在任何時候,任何地方,大吃大喝,

  • and I won't really gain any weight.

    並且不會長胖。

  • I'm going to be 25 in March,

    今年三月,我將會成為25歲,

  • and I've never weighed over about 64 pounds in my entire life.

    而我的整個人生里,從未有體重超過64磅的時刻。

  • When I was in college, I hid

    我在上大學的時候,我試圖掩藏-

  • --well, I didn't 'hide' it, everyone knew it was there--

    好吧,我沒有掩藏,所有人都知道它的存在--

  • but it was a giant tub of Twinkies, donuts, chips, Skittles,

    我所說的它是一大包的奶油夾心餅,甜甜圈,薯片以及彩虹糖。

  • and my roommate would say, "I could hear you at 12:30 am,

    而我的室友會說:“凌晨12點半的時候,我能夠聽見你——

  • reaching under your bed to get food."

    伸手到床底下拿食物吃。 ”

  • But I'm like, "You know what? It's alright, I can do these things!"

    但是我說:“你知道嗎?那有什麼?我完全可以這樣做!”

  • Because there are benefits to this syndrome.

    因為這是這個綜合症的好處之一。

  • There are benefits to not being able to gain weight.

    無法增重有它的好處。

  • There are benefits to being visually impaired.

    視力有缺陷有它的好處。

  • There are benefits to being kind of really small.

    身材嬌小也有它的好處。

  • A lot of people think,

    很多人認為,

  • "Lizzie, how in the world are you saying there are benefits

    麗茲,你怎麼會說,

  • when you can only see out of one eye?"

    只能用一隻眼睛也有它的好處?

  • Well, let me tell you what the benefits are

    好,讓我告訴你那些好處是什麼。

  • because they are great.

    因為它們真的很不錯。

  • I wear contacts--conTACT. Half-off conTACTS.

    我能夠佩戴隱形眼鏡。一個隱形眼鏡。

  • (Laughter)

    (大笑)

  • When I wear my reading glasses: half-off prescription.

    我佩戴眼鏡時,也只需要一隻眼睛的度數。

  • If somebody is annoying me, being rude:

    當有人因不禮貌而惹怒我時,

  • Stand on my right side.

    請站在我的右邊。

  • (Laughter)

    --

  • It's like you're not even there. I don't even know you're standing there.

    那就像你根本不存在一樣。我不會知道你站在那裡。

  • Right now, if I stand like this, I have no clue

    現在,如果我這樣站著,我不會知道,

  • that there's this whole side of the room.

    這個場地裡還有這個角落。

  • Also, being small, I am very willing to volunteer myself

    還有,因為身材嬌小,我可以——

  • to go to Weight Watchers, go to some gym, and say,

    到健身房說:“

  • "Hi, I'm Lizzie. I will be your poster child.

    嗨,我是麗茲,我會當你廣告的代言人。

  • Put my face on whatever you need, and I will say,

    把我的臉放上去,而我會說,

  • 'Hi! I used this program. Look how well it worked.'"

    嗨,我使用了這個課程,看看它的效果多麼驚人。 "

  • (Laughter)

    (大笑)

  • Even though there are amazing things that have come from this syndrome,

    雖然這個綜合症能夠帶來很多很棒的事情,

  • there are also things that have been very, very difficult, as you can imagine.

    但是,其中也有非常困難的事情,正如你能想像的。

  • Growing up, I was raised 150% normally.

    在成長的過程中,我的父母一直將我像正常的小孩一樣養育長大。

  • I was my parents' first child.

    我是家裡的第一個孩子。

  • And when I was born, the doctors told my mom,

    我出生時,醫生告訴我母親,

  • "Your daughter has no amniotic fluid around her.

    “你的女兒沒有羊水的保護。”

  • At all."

    完全沒有。

  • So when I was born, it was a miracle that I came out screaming.

    所以我能夠嚎啕大哭地來到這個世界,本身就是一種奇蹟。

  • The doctors told my parents,

    醫生告訴我父母,

  • "We just want to warn you: Expect your daughter to never be able

    “我們想讓你們做好心理準備,你們的女兒可能永遠無法

  • to talk, walk, crawl, think, or do anything by herself."

    自己走路,說話,爬行或者是做任何事情。

  • Now, as first-time parents, you would think that my parents would say,

    初為人父人母,你會認為我的父母會說:

  • "Oh no. Why? Why are we getting our first child

    “為什麼?為什麼隨著我們第一個孩子的到來的,

  • with all these unknown problems?"

    是這些如此棘手的問題? ”

  • But that's not what they did.

    但是他們並沒有這麼說。

  • The first thing they told the doctor was,

    他們告訴醫生的第一件事,就是

  • "We want to see her, and we are going to take her home

    ”我們想見她。我們會把她帶回家。

  • and love her, and raise her to the best of our abilities."

    好好愛她,並儘所能撫養她長大。 ”

  • And that's what they did.

    他們真的這樣對待我。

  • I credit pretty much everything that I've done in my life to my parents.

    我將我這一生的成就都歸功於我的父母。

  • My dad is here with me today, and my mom is at home watching.

    我的父親今天就在現場,而我的母親在家裡看著。

  • Hi mom! (Laughter)

    嗨,媽媽!

  • She's recovering from surgery.

    她正從手術中恢復。

  • She has been the glue that's held our family together,

    我母親一直是維繫家庭的粘合劑。

  • and she's given me the strength to see that she's going through so much,

    看見她經歷這麼多事情,給了我很多的力量

  • but she has this fighting spirit that she's instilled in me,

    因為我繼承了她那勇於奮鬥的精神,

  • so that I have proudly been able to stand in front of people and say,

    所以今天我才能自豪地站在眾人的面前,說:“

  • "You know what? I've had a really difficult life.

    你知道嗎?我的日子過得很艱難。

  • But that's okay."

    但是沒關係。

  • That's okay. Things have been scary, things have been tough.

    沒關係。事情是很可怕,很煎熬。 ”

  • One of the biggest things

    其中一樣事情

  • that I had to deal with growing up

    在我的成長過程中,我必鬚麵對——

  • was something I'm pretty sure

    我確定——

  • every single one of us in this room has dealt with before.

    在這個房間裡的每一個人都曾經經歷過的——

  • Can you guess what that is?

    你們能猜出來那是什麼嗎?

  • It starts with a 'B'. Can you guys guess it?

    它是以'B'字母開頭的。

  • (Audience) Boys! (Lizzie) Boys?

    觀眾:“Boys(男孩)!”麗茲:“Boys(男孩)?”

  • (Laughter)

    (大笑)

  • Bullying!

    欺凌!

  • (Laughter)

    (大笑)

  • I know what you all are thinking.

    我知道你們在想什麼。

  • (Laughter)

    (大笑)

  • Why can't I sit here with them? (Laughter)

    為什麼我不能和他們坐在一起? (大笑)

  • I had to deal with bullying a lot, but as I said, I was raised very normally,

    我常常會面對欺凌事件,但正如我所說的,我像正常人一樣被撫養長大,

  • so when I started kindergarten,

    所以當我開始上幼兒園時,

  • I had absolutely no idea that I looked different.

    我完全沒有意識到,我長得和別人不一樣。

  • No clue.

    完全沒有。

  • I couldn't see that I looked different from other kids.

    我看不見,我和其他小孩有什麼不同之處。

  • I think of it as a big slap of reality for a five year-old,

    對於一位五歲的小孩,我覺得那是來自現實的一巴掌。

  • because I went in to school the first day, decked-out in Pocahontas gear.

    因為在入學的第一天,我穿著寶嘉康蒂風的服裝。

  • I was ready!

    我已經準備好一切!

  • (Laughter)

    (大笑)

  • I went in with my backpack

    我帶著我的背包,

  • that looked like a turtle shell because it was bigger than me,

    因為它的體積比我還大,所以看起來像烏龜殼——

  • and I walked up to a little girl and smiled at her,

    我走到一個小女孩的面前,向她微笑,

  • and she looked up at me like I was a monster,

    她抬頭看了看我,彷彿看見了魔鬼——

  • like I was the scariest thing she had ever seen in her life.

    好像我是她在生命裡看過最可怕的東西一樣。

  • My first reaction was,

    當下,我的反應是——

  • "She is really rude.

    她真沒禮貌。

  • (Laughter)

    (大笑)

  • I am a fun kid, and she's the one missing out.

    我是一個非常有趣的小孩,沒能和我成為朋友,是她的損失。

  • So I'll just go over here and play with blocks. Or boys."

    所以,我乾脆到另一邊玩積木,或者和男生一起玩。

  • (Laughter)

    (大笑)

  • (Lizzie laughs)

    (麗茲也一起笑)

  • I thought the day would get better, and unfortunately, it didn't.

    我以為,日子會變得更好,但是不幸地,並沒有。

  • The day got worse and worse. A lot of people just wanted to have

    日子越來越難過。很多人只想

  • absolutely nothing to do with me, and I couldn't understand why.

    和我沒有任何關係,而我無法理解當中的原因。

  • Why? What did I do? I didn't do anything to them!

    為什麼?我做了什麼?我什麼也沒對他們做過!

  • In my mind I was still a really cool kid.

    在我心裡,我依舊是一個很酷的小孩。

  • I had to go home and ask my parents,

    我只好回家問我的父母,

  • "What's wrong with me?

    “我身上有什麼不對勁的嗎?”

  • What did I do? Why don't they like me?"

    “我做了什麼?為什麼他們都不喜歡我?”

  • They sat me down and said,

    他們讓我坐下,然後說:

  • "Lizzie, the only thing different about you

    “麗茲,你和他們唯一不同的地方,

  • is that you're smaller than the other kids.

    只是你比其他的小孩嬌小。

  • You have this syndrome, but it's not going to define who you are."

    你的確罹患了一種綜合症,但它無法定義你是誰。

  • They said, "Go to school, pick your head up, smile,

    他們說:“到學校去,抬起頭,微笑。

  • continue to be yourself, and people will see

    繼續當一個真正的自己,人們就會看見

  • that you're just like them."

    你和他們其實是一樣的。 ”

  • And so that's what I did.

    所以,我真的這麼做。

  • I want you to think, and ask yourself this in your head, right now:

    我想在座的各位想想,然後自己問自己:

  • What defines YOU?

    “什麼能夠定義你自己?”

  • Who are you?

    你是誰?

  • Is it where you come from? Is it your background? Is it your friends?

    是你出生的地方嗎?是你的背景嗎?是你的朋友嗎?

  • What is it?

    到底是什麼?

  • What defines who you are as a person?

    作為一個獨立的人,是什麼能夠定義你自己?

  • It's taken me a very long time to figure out what defines me.

    我花了很長的時間,才找到我的定義。

  • For so long I thought what defined me

    有很長一段時間,我一直認為,能夠定義我的

  • was my outer appearance. I thought that my little tiny legs,

    是我的外表,我以為是我那弱小的雙腳,

  • and my little arms, and my little face was ugly.

    弱小的胳膊,和我醜陋的面孔。

  • I thought I was disgusting.

    我覺得自己令人厭惡。

  • I hated when I'd wake up in the morning when I was going to middle school,

    每天醒來,我非常討厭準備上學的時刻。

  • and would be looking in the mirror getting ready, and thinking:

    我會看著鏡子,想著:

  • "Can I just scrub this syndrome off?

    “我可以將這個綜合症除掉嗎?

  • It would make my life so much easier if I could just scrub it off.

    如果能夠將它除掉,我的生活會輕鬆很多。

  • I could look like other kids; I wouldn't have to buy clothes

    我可以長得像其他小孩一樣。我不需要購買

  • that had Dora the Explorer on them. I wouldn't have to buy stuff

    印著‘征服者朵拉’的衣服,

  • that was 'Bedazzled', when I was trying to be like the cool kids."

    我不需要為了成為很酷的小孩而買一些能取悅別人的物品。

  • I would wish, and pray, and hope, and do whatever I could

    我會祈禱,希望

  • so I would wake up in the morning and be different,

    有一天,當我早上醒來的時候,我會變得有所不同,

  • and I wouldn't have to deal with these struggles.

    那我就不必為這些困難所煩惱。

  • It's what I wanted every single day,

    每一天,我都如此祈求。

  • and every single day I was disappointed.

    而每一天,我所擁有的,只有失望。

  • I have an amazing support system around me,

    我的身邊,有著很強大的,支持我的力量

  • who never pity me, who are there to pick me up if I'm sad,

    他們從來不會同情我,但是當我難過時,他們會在我身邊。

  • who are there to laugh with me during the good times,

    會和我一同歡笑,

  • and they taught me that, even though I have this syndrome,

    他們教會我,即使患有這個綜合症,

  • even though things are hard, I can't let that define me.

    即使日子很難過,我也不能讓這些事物定義我。

  • My life was put into my hands, just like your lives are put into yours.

    如何生活下去是由我掌控的,就像你們才是掌控自己如何生活的人。

  • You are the person in the front seat of your car.

    坐在前座駕駛汽車的是你,

  • You are the one who decides

    只有你自己才能決定

  • whether your car goes down a bad path, or a good path.

    車子到底往對或是錯的方向行走。

  • You are the one who decides what defines you.

    只有你,才能決定是什麼能夠定義你自己。

  • Now let me tell you: it could be really hard to figure out

    要找到什麼能夠定義你自己,真的很難

  • what defines you, because there were times

    因為,有時候

  • when I'd get so annoyed and frustrated, and say:

    當我真的很憤怒時,我會說:

  • "I don't CARE what defines me!"

    “我不在乎到底什麼能夠定義我自己!"

  • When I was in high school I found a video,

    高中的時候,我發現了一個視頻,

  • unfortunately, that somebody posted of me,

    很不幸的,那是關於我的視頻,

  • labeling me the world's ugliest woman.

    視頻上對我的定義是'世界上最醜的女人'。

  • There were over four million views to this video; eight seconds long,

    這個8分鐘的無聲視頻有超過4萬的點擊量,

  • no sound, thousands of comments; people saying,

    上千的留言,其中有的網民說:

  • "Lizzie, please--PLEASE-- just do the world a favor,

    ”麗茲,請你,請求你,為這個世界做一件好事,

  • put a gun to your head, and kill yourself."

    請你把槍放在你的太陽穴,然後一槍崩了自己。 ”

  • Think about that, if people told you that,

    你們想想,如果有人告訴你們這一番話,

  • if strangers told you this.

    是陌生人告訴你們的一番話。

  • I cried my eyes out of course, and I was ready to fight back

    當然,我哭紅了雙眼,我也準備好如何反擊,

  • and something kind of clicked in my head,

    忽然,我的腦海裡閃過一個念頭,

  • and I thought, "I'm just going to leave it alone."

    我想:“我不會執著在這件事上。”

  • I started realizing that my life is in my hands.

    我開始發現,我的生命掌控在我自己的手裡。

  • I could either choose to make this really good,

    我可以選擇,讓我的生活變得很好,

  • or I could choose to make this really bad.

    或是讓它變得很糟糕。

  • I could be grateful, and open my eyes

    我可以心懷感恩的張開眼睛,

  • and realize the things that I do have,

    珍惜我所擁有的,

  • and make those the things that define me.

    然後讓那些我擁有的定義我自己。

  • I can't see out of one eye, but I can see out of the other.

    或許我的一隻眼睛無法看見這世界。那又怎樣?我還有另一隻。

  • I might get sick a lot, but I have really nice hair.

    我或許常常生病,但是我擁有很健康的頭髮。

  • (Laughter)

    (大笑)

  • (Audience) You do, you do!

    觀眾:你的確有!

  • Thanks.

    麗茲:謝謝!

  • You guys are like the best little section right here.

    你們是這個房間裡最好,最貼心的一群。

  • (Laughter)

    (大笑)

  • (Lizzie laughs) You made me lose my train of thought!

    你們甚至讓我忘了下一句要說什麼!

  • (Laughter)

    (大笑)

  • Okay...where was I?

    好的。 。 。我剛剛說到哪了?

  • (Audience) Your hair!

    觀眾:你的頭髮!

  • Hair! Hair. Ok, ok, thank you. Thank you, thank you, thank you.

    頭髮!對,對,對,謝謝。

  • So I could either choose to be happy or I could choose

    所以,我可以自己選擇要很快樂,還是

  • to be upset with what I have and still kind of complain about it,

    為我所擁有的感到難過,並且抱怨。

  • but then I started realizing:

    但是,我想:

  • Am I going to let the people who called me a monster define me?

    “我要讓那些喊我是魔鬼的人定義我嗎?

  • Am I going to let the people who said, "Kill it with fire!" define me?

    我要讓那些喊著“用火把她燒掉”的人定義我嗎?

  • No; I'm going to let my goals, and my success, and my accomplishments

    不,我會讓我的目標,我的成就,

  • be the things that define me-- Not my outer appearance,

    成為定義我的事物——不是外形,

  • not the fact that I'm visually impaired,

    不是我的視力問題,

  • not the fact that I have this syndrome that nobody knows what it is.

    不是這個根本沒人知道的綜合症。

  • So I told myself I'm going to work my butt off

    所以我告訴自己,我會拼了命的努力,

  • and do whatever I could to make myself better,

    做任何我能夠做的,讓自己變得更好,

  • because in my mind, the best way that I could get back at all those people

    因為對我而言,能夠報復那些

  • who made fun of me, who teased me,

    取笑我的,嘲諷我的,

  • who called me ugly, who called me a monster

    說我長得很醜的,說我是魔鬼的人的最佳方法,

  • was to make myself better, and to show them:

    就是讓我自己變得更好,從而證明給他們看,

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Tell me those negative things,

    你們對我的那些負面想法,

  • I'm going to turn them around,

    我會反過來利用他們,

  • and I'm going to use them as a ladder

    把它們當階梯一樣使用,

  • to climb up to my goals.

    好讓我能夠更接近我的目標。

  • That's what I did.

    我是這麼做的。

  • I told myself that I wanted to be a motivational speaker,

    我告訴自己,我想成為一個激勵別人的講師,

  • I wanted to write a book,

    我想寫一本書,

  • graduate college, have my own family, and have my own career.

    我想從學院畢業,擁有自己的家庭,擁有自己的事業。

  • Eight years later, I’m standing in front of you,

    八年後,我站在你們的面前,

  • still doing motivational speaking.

    依然到處舉辦講座。

  • First thing, I accomplished it.

    第一件事,我做到了。

  • I wanted to write a book; in a couple of weeks

    我想寫一本書的目標,幾個星期後,

  • I will be submitting the manuscript for my third book.

    我將會交上我的第三本書的手稿。

  • (Applause)

    (鼓掌)

  • I wanted to graduate college, and I just finished college.

    我說過我想從學院畢業。不久前,我畢業了。

  • (Cheers and applause)

    (鼓掌)

  • I'm getting a degree in Communication Studies

    我將從聖馬科斯的德克薩斯州立大學獲得傳播學的學士學位,

  • from Texas State University in San Marcos,

    我將從聖馬科斯的德克薩斯州立大學獲得傳播學的學士學位,

  • and I have a minor in English.

    而我副修的專業是英文。

  • I really, really tried to use real-life experience

    我嘗試用​​我真實生活的經歷,

  • while I was getting my degree, and my professors were not having it.

    來拿到學位,但是我的教授沒有因此而讓我輕鬆過關。

  • But, I wanted to have, lastly, my own family and my own career.

    最後,我想擁有自己的家庭和事業,

  • The family part is kind of down the line, and my career part,

    家庭是我的計劃中的最後一部分,但是關於我的事業,

  • I feel like I'm really doing well with it, considering the fact that

    我認為我做得還不錯,

  • when I decided I wanted to be a motivational speaker, I went home,

    因為當我決定我想當一位講師後,我回到家,

  • I sat in front of my laptop, went to Google, and typed in:

    坐在電腦面前,在谷歌的網頁搜尋了:

  • "How to be a motivational speaker."

    “如何成為一個勵志講師。”

  • (Laughter)

    (大笑)

  • I'm not even joking.

    我不是在說笑。

  • I worked my butt off. I used the people who were telling me

    我非常的努力往我的目標前進。我將別人對我的否定,

  • that I couldn't do this to motivate me.

    轉換成激勵我的動力。

  • I used their negativity to light my fire to keep going.

    我利用他們對我的負面評語來鞭策自己繼續前進。

  • Use that. Use THAT. Use that negativity

    利用它!利用那些在你生命中的負面能量,

  • that you have in your life to make yourself better,

    來讓你自己過得更好,

  • because I guarantee you

    因為我向你保證,

  • --guarantee you--

    我保證,

  • You will win.

    你一定會戰勝他們。