Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • [Have the homeless become so invisible]

    [大眾對街友是否如此視而不見]

  • [we wouldn't notice our own family members living on the street?]

    [甚至當自己的家人流浪街頭都不會發現?]

  • [People agreed to pose as homeless]

    [我們徵求同意假扮成街友的民眾]

  • [Then we had their unsuspecting relatives walk by]

    [然後安排他們毫不知情的親人從旁經過]

  • My sister and her family have lived in New York for like 8 years now.

    我姐姐和她的家人住在紐約大約 8 年了。

  • She took care of me when I was a little kid because my parents were working.

    小時候因為父母忙著工作,所以是她照顧我的。

  • Every Sunday I cook, and so...my uncle calls me.

    我每個星期天都會煮菜,而我叔叔總會打給我。

  • And, uh, he will be like "Hey! What are you making?"

    然後他會說:「嘿!在煮什麼好料啊?」

  • Nobody meets in bars anymore, but I met my wife in a bar.

    已經沒有人會在酒吧尋找另一半了,但我和我老婆相遇的地點就是在酒吧。

  • You know, 34 years later, still working.

    我們認識 34 年了,感情還是沒變。

  • My grandma had a lot of costumes from the theater that she started.

    在我奶奶創立的劇場中,有很多戲服。

  • When we were kids, we'd dressed up in those costumes, and we'd put on little sketches for the family.

    我們小時候會穿上那些戲服,表演幽默短劇給家人看。

  • In my whole life, I've always felt like we were like a team, my brother and I.

    我這輩子一直覺得,我和我哥就像一個兩人小組。

  • I think there's nobody who can understand you quite like your family.

    我覺得沒有人能像家人一樣了解你。

  • That's my cousin.

    那是我表妹。

  • That's really weird.

    這太奇怪了。

  • She ain't even look.

    她連看都沒看。

  • I know she is not homeless.

    我知道她不是遊民。

  • Cause I just hung out with her a couple weeks ago.

    因為我幾個禮拜前才跟她一起出去過。

  • But I mean it's...

    我是說...

  • I did not know that that person walking...when I was walking by is her.

    我不知道這個人走...我經過的人是她。

  • It''s ...You know, things are a lot more real...

    這..這太過真實...

  • than you expect, so..

    太出乎意料,所以...

  • [Change how you see the homeless]

    [請改變您對街友的看法]

[Have the homeless become so invisible]

[大眾對街友是否如此視而不見]

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋