字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 『Dreams and Sakura in Leaf (Yume to Hazakura)』 『夢與葉櫻 (Yume to Hazakura)』 The sound as the river flows, kono kawa no nagareru ga gotoku 宛如這一川流水般 kono kawa no nagareru ga gotoku It is as if a calm and gentle timbre can be heard odayaka ni neiro ga kikoeru 平靜中聽聞音色輕響 odayaka ni neiro ga kikoeru The blowing wind brushes my cheek as it passes by fuku kaze ga hoho o nadete yuku 微風輕撫面頰 fuku kaze ga hoho o nadete yuku Nostalgic memories begin to flow... natsukashii omoide ga nijimu 映出還念不已的追憶 natsukashii omoide ga nijimu The distant sky, haruka naru sora wa 遙遠的天空 haruka naru sora wa It is awakening these forgotten memories, mune o saku you ni 有如撕裂胸口般 mune o saku you ni As if tearing at my heart... wasure kaketa kioku o samasu 喚醒了已然淡薄的記憶 wasure kaketa kioku o samasu And my tears start to fall... afureru wa namida 淚水滿溢而出 afureru wa namida During the season when the white Sakura are flowering, shiroi sakura no hana no kisetsu wa 雪白櫻花盛開的季節 shiroi sakura no hana no kisetsu wa Only in distant dreams, tooku yume no naka ni dake 僅留存於久遠的夢中 tooku yume no naka ni dake Whispered by the fluttering and falling petals, maichiru hanabira no sasayaita 紛飛舞落的花瓣呢喃著 maichiru hanabira no sasayaita Those unforgettable words... wasurerarenai kotoba 不曾忘卻的話語 wasurerarenai kotoba On a sleepless night, all alone, nemurenai yoru o hitori kiri 無法入眠的夜晚裡獨自一人 nemurenai yoru o hitori kiri I go out for a walk in the mild breeze arukidasu nurui kaze no naka 漫步於 溫熱的風中 arukidasu nurui kaze no naka If I realized the idle happiness I had, itazura ni hashaide ita mama 就這麼調皮地 開懷笑著 itazura ni hashaide ita mama Then memories would change... ki ga tsukeba omoide ni kawaru 察覺之時 皆以化作追憶 ki ga tsukeba omoide ni kawaru The moon became hidden behind the clouds, tsuki mo kumo-gakure 明月藏身雲中 tsuki mo kumo-gakure As for those fleeting memories I wish to forget, mushi atsui hibi no 暑氣蒸騰的時日中 mushi atsui hibi no From the hot and humid days gone by, keshitai kioku mo hakanaku wa 極欲忘卻的記憶虛幻地彷若 keshitai kioku mo hakanaku wa These unending tears won't stop... tomaranai namida 止不住的淚水 tomaranai namida Passing time plays cruel games, kizamareru jikan wa zankoku ni 刻蝕而下的時間殘酷地 kizamareru jikan wa zankoku ni Tying people together if only for awhile... hito o shibari tsuke asobu 將人緊緊束縛捉弄著 hito o shibari tsuke asobu The lush and green leaves of the Sakura tree, aoao to shigeru sakura no ha wa 茂盛生長的櫻樹枝葉 aoao to shigeru sakura no ha wa They won't speak of anything nani mo katari wa shinai 一與不發 nani mo katari wa shinai During the season when the white Sakura are flowering, shiroi sakura no hana no kisetsu wa 雪白櫻花盛開的季節 shiroi sakura no hana no kisetsu wa Only in distant dreams, tooku yume no naka ni dake 僅留存於久遠的夢中 tooku yume no naka ni dake Whispered by the fluttering and falling petals, maichiru hanabira no sasayaita 紛飛舞落的花瓣呢喃著 maichiru hanabira no sasayaita Those unforgettable words... wasurerarenai kotoba 不曾忘卻的話語 wasurerarenai kotoba Music & Lyrics : 青木月光 (Aoki Gekkou) Vocal : ヲタみん (Wotamin) / Translation : descentsub Music & Lyrics : 青木月光 (Aoki Gekkou) Vocal : ヲタみん (Wotamin)
B1 中級 中文 追憶 盛開 花瓣 淚水 櫻花 話語 Nightcore - (Nightcore -) 103 8 j5518 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字