Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Would you check out what I've got my hands on with?

    你要來看看我手上拿到的是甚麼?

  • It's the new Fujifilm X-T4. And it looks pretty flipping cool.

    這是全新的Fujifilm X-T4。 而它看來真的很酷。

  • The first thing is that, when I pick this up, is that, it's wider, it's taller than the X-T3.

    第一件事是,當我拿起它的時候,我已經覺得它比X-T3更闊、更高。

  • It's chunkier, it's a bit heavier, and that's because,

    它更大、更重,而這是因為

  • It's got more stuff inside and a bigger battery to power the more stuff.

    它裡面裝載了更多東西和一個更大的電池來驅動這些東西。

  • What stuff exactly. Well, there are some minor little tweaks here and there,

    是甚麼東西呢?那是一些各方面的細微的改動,

  • but I'm not talking about the minor things.

    但我不是要談那些細微的改動的。

  • This, this bit's detachable, new leather flappy bits.

    這個是可拆的,新的飛揚的皮革部分。

  • What else you've got.

    還有其他甚麼呢?

  • You've got a more rigid eye cap. It's 40% more rigid than before. It's a lockable.

    你有一個更堅硬的眼罩。它比上一代堅硬40%。這是可以鎖定的。

  • Don't know how they measure that? It's 40% more rigid anyway.

    不知道他們是怎樣量度的呢? 只知道是40%更堅硬吧了。

  • Oh, it's really tough, about 40% more tough.

    噢,它真的很堅硬,大約40%更堅硬。

  • I'm talking about the big things. This has now got eye bits. Inside. Oh yes.

    我是在説那些更大的事。它現在有IBIS了。在裡面。是的。

  • Ooooh yes, they've XH-ed the X-T, so you can take photos like a quasi gangster style and still get still shots -

    是的,他們把X-T XH化了,所以你可以用類似黑社會的風格一樣去拍攝而仍然能夠拍得照片-

  • Wow are they actually still alive?

    他們是不是真的仍然活著?

  • So yeah, it's a 5-axis IBIS system which provides up to 6 stops of stabilisation,

    它搭載了5軸IBIS系統,視乎不同鏡頭提供最多6檔防手震性能。

  • depending on lens.

    這裡有張圖片,這張圖表分析了它在使用不同鏡頭下的情況。

  • Here's a photo, here's a little photo of what lenses it depends on.

    基本上視乎不用那兩個鏡頭的情況。注意,它實際上是6.5檔,

  • Depends on not having those two lenses basically. Note, it's actually 6.5 stops,

    並不只是6檔。

  • not just a mere 6 stops.

    所以這相機的機身比X-T3大,但它的IBIS系統仍比X-H系的小30%和輕20%。

  • The body is bigger than the X-T3 as a result but the IBIS is still 30% smaller and 20% lighter than the X-H's.

    它用的不是普通的彈簧,而是磁性彈簧,

  • It also uses magnetic springs not hooks and springs,

    這表現了兩樣東西:1.它看起來真的很高科技和高級⋯⋯

  • which means two things: 1. It's like really high tech and stuff

    2.你可以拿它去跟你的攝影發燒友朋友炫耀一番。

  • And 2. You can brag about it to your geeky photo mates.

    我跟你講,這天氣真的很遜。讓我先去拿我的背心外套。

  • Tell you what, this weather is absolutely crap. Let me just get my gilet.

    背心。我要拿回我的背心外套。

  • Gilet. I'll get my gilet.

    有少許陰冷。讓我回去。

  • A little bit nippy. Let me go back.

    好了,現在好多了。

  • Yeah, there we are, that's much better.

    6.5檔防震,以靜態拍攝模式來說,的確令拍攝更隱定,

  • So yeah, 6.5 stops of stabilisation, for still mode, makes still mode just that bit steadier,

    但靜態模式很棒因為它的連拍速率達到15 FPS,已經是很棒的速度了。

  • but still mode is great because now you've got 15 FPS which is a magnificent burst rate to have.

    幾乎聽不到。這相機的快門真的很寧靜。

  • Barely notice it. The shutter sound on this is really quiet.

    背景有這麼多嘈雜的聲音,其實你都可能未必聽得到

  • You probably can't hear it anyway with all these noise going on in the background

    但它是比上一代寧靜30%,

  • but it is 30% quieter than before,

    很不錯,真的很好和穩定。

  • which is nice, it's really nice and dampened.

    它一定有一個新的快門裝置因為除了達到15 FPS的連拍速度之外,

  • It must have a new shutter mechanism in there because as well as they're doing 15 FPS,

    它可以操作30萬次。

  • it goes up to 300,000 actuations.

    那是很長的快門壽命。比上一代多一倍。

  • That's a long shutter life. That's doubled than before.

    上一代是15萬次?30萬。

  • It was 150,000 before? 300,000.

    那是專業級數的相機規格。

  • I mean that's pro-level camera kind of stuff.

    好了,現在比較靜一些了,讓我連拍一些照片給你們聽聽。

  • Well, that's a bit quieter, let me blast off another burst of photos for your listening pleasure.

    聽到了嗎?聽到嗎?

  • Can you hear that? Hear that? Ooooh.

    當然,我把它放在我的咪高峯旁邊讓你聽聽它有多靜⋯⋯ 像樣吧。

  • Naturally, I show you just how quiet it is by putting it right next to my micHmm...makes sense.

    這是幅頗沉悶的照片吧,對嗎?應該是吧,因為我現在有差不多300幅一樣的了。

  • That's a lovely boring shot, isn't it? Just as well, because I've got about 300 of them now.

    不論怎樣,它現在有更大容量的電池都是很好的,因為X-T3的電池不是很好。

  • Anyways, it's good thing that they have given a bigger battery because the X-T3 battery wasn't exactly great.

    那是我不喜歡X-T3的其中一個原因。

  • It was one of the things that I didn't like too much about the X-T3.

    現在每次充滿電之後可拍500幅相片。

  • This is good for 500 frames now on one charge.

    X-T3的電池大約只可以拍390幅照片,而不同的電池和機身尺寸都代表有新的把手設計。

  • The X-T3's battery is rated at 390 shots, and the different battery and size of the body means new grip, too.

    一起來看看唐人街吧⋯⋯看看唐人街現在有多寧靜。

  • Let's go check out Chinatownlet's see how quiet Chinatown is these days.

    我跟你講,當你望著這些餐廳時看到它們這麼寧靜的時候,真的是很荒謬。

  • I'm telling you, when you look at the restaurants, so quiet here. It's ridiculous.

    我估大家都知道這並不是因為下大雨。

  • I think all we know is because it's not pissing it down on rain.

    那是因為中餐不好吃,對嗎?

  • It's because China food doesn't feel yum, does it?

    一吃完便感覺肚餓。

  • As soon as you finish eating it you feel hungry.

    他們都去了麥當當,對嗎?

  • They've gone to MaccyD's, haven't they?

    當我們談及那速度快的連拍的時候,

  • While we're talking about the quick bursty thing,

    那是因為它的自動對焦演算法改進了,所以速度更快。

  • it's the R rhythm for the AF has been improved, so it's quicker.

    顯然地,它是跟市場上的所有其他相機一樣好。

  • Apparently it's as good as anything else on the market.

    Sony?

  • Sony?

    它們沒說,但我估這是他們所指。

  • Didn't mention it, but I guessed that's who they mean.

    因為你有眼睛和人臉偵測追蹤功能。

  • Cause you got the eye and face detection tracking.

    它究竟比它好多少。不知道。在這裡沒有東西可以用來作比較⋯⋯但感覺良好。

  • How much better is it? Dunno. Nothing to compare it to hereit feels good though.

    它很緊貼,即使主體仍是在相框裡相對地細小時才,它仍然能夠偵測到主體的眼睛。

  • It's sticky, it picks up eyes when the subject is still relatively small in the frame.

    那差不多是靜態拍攝的所有東西。我是說,沒有其他甚麼了。

  • Yup, so I mean that pretty much is it for the still side of things. I mean, there's not much else.

    相機背面的按鈕設計改變了。

  • Button layout on the back has been changed.

    “AF On”按鍵變得更圓,人們是喜歡圓形的把手嗎?

  • "AF On" button is rounder, people are, like round knobs.

    從人體工學來看,X-T4很好。

  • Ergonomically, the X-T4 feels good.

    我喜歡那加大了的尺寸 - 它的手感更好⋯⋯

  • I like the slightly beefed up dimensions - it feels better in the hands

    對,那就是靜態拍攝的事了。

  • Yeah, that's the still side of the things.

    但我認為那些大改善是在錄影方面。

  • But I think the big improvements come with the video side of things.

    重點都放在影片功能之上 - 它甚至有自己的選擇按鈕。

  • Big emphasis has been put on the movie mode - it even has it's own selector switch now.

    還有⋯⋯影片和照片的獨立的功能表,我很喜歡。

  • Bo Selecta. Andandseparate menus for movie and stills, which I like.

    我討厭在每一次從影片模式切換到照片模式時,需要重新設定快門速度和拍攝模式。

  • I hate using a movie mode, switching to stills and having to change the shutter speed and picture profile every bloody time.

    OK,現在我是用X-T4配合18-55mm鏡頭來vlog。

  • OK, so now I'm vlogging with the X-T4 with the 18-55mm lens

    設定在它最廣的設定,18mm,即是大約28mm,所以都不是太夠闊,

  • on its widest settings at 18mm, which is about 28mm, so it's not really wide enough

    因為鏡頭畫面應該會全是我的臉。

  • because now the shot is gonna be all face.

    但我有OIS和IBIS,所以希望這會是很流暢。

  • But I've got the OIS on as well as the IBIS, so hopefully this would be nice and smooth.

    除此之外,你還可以用數碼影像穩定功能,

  • So, anyway, in addition to this, you can also have digital image stabilisation,

    和影像防震增強模式。

  • and as well as an IS boost.

    影像防震增強模式是針對靜止的物件的,而當你是靜止的時候,

  • IS boost is for static subjects, and when you're static,

    數碼影像防震功能也是針對靜止的物件的,而如果你是在移動的話⋯⋯

  • and the digital image stabilisation is for static subject, and if you're moving....

    很容易了解,對吧?

  • Easy to understand, right?

    這天氣真的超爛!

  • Shitting hell. The weather is shit.

    當與光學影像防震和內建影像防震結合一起使用時,數碼影像防震功能的效果很好;而當你站在那裡用影像防震增強模式是,

  • Digital IS works well when combined with OIS and IBIS; using IS Boost while standing there,

    拍攝一個靜止的物件 -並不是超大的改善,但或許是因為我有一對相當穩定的手吧。

  • shooting a static subject - not a huge improvement but maybe that's cos I have really safe, steady hands.

    值得一提的是,當你使用數碼影像防震或影像防震增強模式時,它會產生一點裁切。

  • It has to be noted that using the digital IS or IS Boost incurs a bit of croppage.

    我會用這些模式嗎?

  • Would I use these modes?

    大概不會,我覺得光學影像防震加上內建影像防震在大部份時間已經足夠,

  • Probably not, I think the OIS and IBIS combination is enough most of the time,

    但我想當你需要增強防震的時候,這還是一個很不錯的選項。

  • but I guess it's nice to have the option to BOOST when you like.

    另一樣我選擇去避免的東西⋯⋯但無可避免地要使用⋯⋯

  • Another thing I'd try to make do withoutbut unfortunately, had to succumb to using...

    間中看起來像一個巨大的避孕套還是沒有害的⋯⋯

  • Oh well, no harm in looking like a giant prophylactic once in a while

    好了,錄影模式還有甚麼新的特點呢?

  • Anyway, what else have we got in terms of new video features?

    有一個新的底片模擬模式,Eterna 漂白效果。

  • We've got a new film simulation, we've got the turn of bleach bypass.

    漂白效果不是指不喜歡清潔廁所的人。

  • Bleach bypass is not someone who doesn't like cleaning their toilets.

    它是源於從前還是用菲林底片的時候,跳過了漂白這個程序,從而得到這個名稱的。

  • It goes back to the old film days when the bleach process was skipped, hence name,

    得出的成品是減少飽和度和曝光範圍,增加了反差 -更強烈的色調 - 和顆粒。

  • the end result is reduced saturation and exposure latitude, increased contrast - harder tonality - and graininess.

    基本上它是這樣的。

  • Basically it looks just like this.

    以真正的4K而言,它可以做到4K2530p,4K50p和60p,在60p來說它仍然是有裁切的,

  • In terms of the actual 4K, it does 4K 2530p, 4K 50p and 60p, in 60p it's still cropped,

    就像X-T3的1.18倍裁切。

  • just like the X-T3 1.18 times crop.

    然後HDMI你有4:2:2,4K60p,影院4K連F-log內置錄影。

  • And then the HDMI you get 4:2:2, 4K 60p, cinema 4K with F-log recording internal.

    你還有視圖輔助功能讓你以BT709觀看而不只以LOG形式顯示。

  • You also have view assist so you can see it in BT709 and so it's not just LOG on the screen.

    我知道人們會很討厭這個反轉式顯示屏純粹因為它是反轉式顯示屏。

  • I know people are going to hate on this flip screen just cos it's a flip screen.

    而這部相機是為攝影發燒友而設的,對嗎?但他們真的把它做得很好。

  • And it's a camera meant for photo geeks, isn't it? But it's actually quite nicely done.

    當你把它摺合起來時,顯示屏和機身很緊貼。

  • It fits quite nice and flush when you flip it away.

    這個160萬像素的LCD顯示屏比其他一些翻揭式屏幕(例如GH5)收藏得更好⋯⋯

  • This 1.6 million dot LCD unit tucks away nicer than some other tilt flips (GH5 for example)…

    而翻轉另一面來説,噢那個梗。

  • and the flip side to that. Oh God that pun.

    你幾乎可以當它是個菲林相機⋯⋯

  • You can almost pretend that it's a film camera

    如果你有想像力的話。

  • if you have imagination.

    但有一點要注意的是它沒有慣有的耳筒插座,

  • But one thing is that it doesn't have a conventional headphone socket,

    你需要用USB-C轉接器才可以用你的耳筒。

  • you'll have to use a USB-C adaptor before you can use headphones with this.

    另外,你可以用第二個插槽來做影片備份。

  • Also, you can backup records to your second slot for video.

    還有那指示燈。

  • And tally light.

    我們都喜歡指示燈,很好,前後都有。

  • We like tally lights, it's good, front and back.

    我想不到有甚麼我不喜歡X-T4的地方。或許是那影片裡的漸進自動ISO。

  • Can't think of much to dislike about the X-T4. The stepping Auto ISO in video perhaps.

    大概會有些壞脾氣的笨蛋為了那反轉式屏幕而小題大做。

  • There will be grumpy buggers that are just to going to lose their shizzle over the flip screen.

    那為何不去用X-T3呢?它也不是會被停產的,如果有些甚麼的應該就是更便宜吧了。

  • Then why not go for the X-T3, it's not going to be discontinued, probably cheaper now if anything.

    反而X-H1就沒有了,但他們有説過X-H系是未完結的。

  • The X-H1 is no longer but they did say that the X-H line is not dead.

    顯然,X-T4是為著與Sony的APSC的頂級 -

  • Still, the X-T4 is made to compete with Sony's top of the line APSC -

    a6600 - 競爭而開發的,它都有反揭式屏幕,IBIS,容量更大的電池,利落的自動對焦。

  • The a6600 - which has a flip screen, IBIS, bigger battery, slick AF.

    而X-T4可以説是完美地集合了所有優點:

  • And the X-T4 could be a perfect all-in-one:

    出色的自動對焦表現令它拍出來的照片很好,

  • good looking stills with great AF performance paired with clean,

    而IBIS和那屏幕有助於拍出脷落的低滾動快門的影片。

  • low rolling shutter video that benefits from IBIS and that screen.

    或許,這是個好時機,隨著我的GH5完成這次拍攝有點殘破。

  • Perhaps, good timing, seeing as my GH5 was a bit under the weather after this shoot.

Would you check out what I've got my hands on with?

你要來看看我手上拿到的是甚麼?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋