Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Sticks and stones can break our bones, but words can never hurt me.

    棍棒和石頭可以打斷我的骨頭,而言語永遠傷害不了我。

  • Wrong.

    大錯特錯!

  • See, there is a story of a major league baseball player who's speaking to inmates in prison.

    你是否聽過一個故事,一位大聯盟球員和囚犯們的對話。

  • One of the inmates asks him, "How did you become a professional ballplayer sir?" to which he says...

    其中一位囚犯問他:「你是怎麼成為職業球員的呢?」,他回答...

  • You know, I think it started when I was a boy.

    一切都要從我小時候說起。

  • I would play catch with my dad, and he would always say: "You keep throwing the ball like that son and you'll end up in the major leagues one day."

    從小,我就會和我爸一起玩傳接球,我爸都會跟我說,如果我繼續像這樣投球,總有一天我就可以進到大聯盟。

  • You keep swinging a bat like that, son, and you'll end up in the major leagues one day.

    兒子,繼續像這樣打擊,總有一天你一定會進到大聯盟。

  • And here I am, a professional ballplayer.

    我爸說的對,我現在真的是職業球員。

  • The room became quiet, and the inmate who asked the question he said, you know, the same thing happened to me when I was a boy.

    整個房間變得悄然無聲,接著那位問問題的囚犯說,他從小也發生一樣的事。

  • My father told me that I was good for nothing and that one day I would end up in prison and here I am.

    我爸爸告訴我,我一無事處,總有一天我會進監獄,果真我現在就在牢裡。

  • Sticks and stones can break my bones, but words can never hurt me.

    棍棒和石頭可以打斷我的骨頭,而言語永遠傷害不了我。

  • Wrong.

    這句話錯得離譜。

  • See, words can cut deeper and fester longer than any sword known to man.

    言語比世界上任何一把劍都還更銳利、傷害力更大。

  • I still haven't forgotten what they told me as a kid, the teasing, the insecurities that they created.

    我到現在都忘不了他們說的那些嘲笑且傷人的話語。

  • Have you?

    你是否也是如此?

  • Consider the story of a little girl.

    再說個關於一位小女孩的故事。

  • She's in the grocery store with her mother, and she drops a bottle of milk onto the floor breaking it.

    她和媽媽一起去逛雜貨店,但她摔破了一瓶牛奶。

  • The mother says: "You stupid child, why did you do that?"

    那位媽媽說:「你這笨小孩,你在幹嘛?」

  • Consider the story of another little girl who's in the grocery store with her mother.

    另外一個故事同樣也是一位小女孩和媽媽去逛雜貨店。

  • She drops the bottle of milk onto the ground, breaking it, and this mother says, "That was a very stupid thing you did."

    她也摔破一瓶牛奶,接著她的媽媽說:「你這個行為非常不好。」

  • Which child do you think will grow up to have a healthier self-image and more self-confidence?

    你覺得哪個女孩長大後會有比較健全的自我意象和自信心?

  • The one who was called stupid or the one whose action was called stupid.

    是那個被媽媽罵笨的,還是被說行為不妥的?

  • See, it is important to be mindful of the words that we use to our friends, our families, our loved ones and strangers.

    要非常注意自己對家人朋友、你愛的人、甚至陌生人所使用的言語。

  • Because sticks and stones can break our bones but words can break our hearts.

    因為棍棒和石頭可以打斷骨頭,而言語會對心理造成永久傷害。

  • And if we're not careful, it can shatter our dreams.

    如果不小心使用言語,它有可能會打碎我們的夢想。

  • Hey guys, thank you so much for watching that video.

    感謝你的收看。

  • If you haven't joined the family yet, please be sure to subscribe to this channel and click that little bell, so you should never miss a beat

    如果你還沒和家人一起看,記得訂閱頻道並按下小鈴鐺,才不會錯過新影片。

  • And for more insider information, challenges and offers, sign up to my personal email list at PrinceEa.com.

    想獲取更多資訊、挑戰、建議,你可以寄電子信箱到 PrinceEa.com。

  • And lastly, don't forget this, make each breath count, peace.

    最後,記得充實過每一天!

Sticks and stones can break our bones, but words can never hurt me.

棍棒和石頭可以打斷我的骨頭,而言語永遠傷害不了我。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋