Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Haneda Airport is Japan's busiest airport.

    羽田機場是日本最繁忙的機場

  • Located only 15 minutes from central Tokyo

    離東京市中心僅需15分鐘

  • it is much more conveniently positioned than Narita Airport.

    位置比成田機場更方便

  • Traditionally, Haneda has handled the majority of the city's domestic arrivals and departures.

    本來羽田只處理國內航班

  • However since it was expanded in 2014

    然而在2014年擴大

  • the airport has been servicing an increasing number of international flights.

    服務的國際航班已越來越多

  • With this in mind, here is a brief overview

    考慮到這一點,這裡簡述

  • of how to maneuver through Haneda Airport and get to downtown Tokyo

    如何通過羽田機場並前往東京市區

  • for passengers arriving on international flights.

    方便乘國際航班到達的旅客

  • After de-planing, the first stop is immigration.

    抵達後,第一站要通過移民局

  • To expedite the process, each passenger should have their disembarkation form filled out

    為了加快過程,每位乘客應

  • before approaching the counter.

    在前往櫃檯前填好表格

  • Here, an officer will ask a few questions about your trip, scan the fingerprints of

    官員會問您關於行程的簡單問題

  • your index fingers and take your photo.

    然後拍照及素描食指指紋

  • Assuming everything goes well, you can move on to the baggage claim.

    假如一切順利,方可前往提取行李

  • Everyone arriving on an international flight into Narita Airport

    乘坐國際航班到達的旅客

  • except for those connecting to another international flight

    除了要前往接駁到另一個國際航班

  • must collect their checked luggage here

    必須在這裡提取行李

  • this includes passengers connecting to domestic flights.

    包括接駁到國內航班的乘客

  • With baggage in hand, Customs is next.

    提取行李後,便是過海關

  • Each family will need to hand in a Customs Declaration Form which should be filled out ahead of time.

    每個家庭都需要提前填寫海關申報單

  • Passengers with items to declare should use the red lanes

    須要申報的請使用紅色通道

  • while those with nothing to declare should go through the green ones.

    沒有東西申報可前往綠色通道

  • Finally, after clearing Customs, you will enter the public area of the terminal where

    清關後可進入公共區域

  • there are many useful services you may want to take advantage of before leaving the airport,

    離開機場前這裡有許多有用的服務

  • such as

    例如

  • Currency exchange & ATMs

    貨幣兌換和自動取款機

  • Wi-Fi and SIM card rentals

    無線網絡和SIM卡租賃

  • Information counters

    詢問處

  • Baggage delivery and storage

    行李托運和儲存

  • Showers, Nap rooms, and lounges

    淋浴室

  • Rental car pick-up and many more

    租車,還有更多

  • Also, if you purchased a Japan Rail Pass, this can be picked-up at the

    另外,如果購買了日本鐵路周遊券

  • JR EAST Travel Service Center located in the arrival lobby near the Tokyo Monorail ticket gates.

    可以在單軌電車檢票口旁的JR東旅遊服務中心兌換

  • If you are transferring to a domestic flight, or need to get to another building

    如果您要乘國內航班或需要去另一座客運大樓

  • there are free shuttle buses that operate frequently between the terminals.

    可乘頻繁的免費穿梭巴士

  • When you're ready to leave the airport and head into the city, there are many options to consider

    當你準備離開機場進城市,有許多選擇

  • In the basement is the Keikyu train which is accessible from the second floor.

    從二樓進入地下層是京急列車

  • The first floor has buses and taxis

    一樓有公交車和出租車

  • and the third floor has the Tokyo Monorail

    三樓是單軌鐵路

  • which can be accessed from either the second or third floors.

    可以從第二或第三層前往

  • When choosing between train options, here are some important points to consider

    選擇列車時,需要考慮的要點是

  • The Tokyo Monorail goes directly to Hamamatsucho Station which is on the popular JR Yamanote Line.

    東京單軌鐵路直達濱松町站 接駁到廣受歡迎的JR山手線

  • The trip takes around 15min and does not allow for seat reservations.

    全程約15分鐘,無須預訂座位

  • It is also worth mentioning that while the monorail has space to store luggage, the Yamanote

    還值得一提的是,雖然 單軌鐵路有空間存放行李

  • Line does not, and during rush hours both can get quite crowded.

    但山手線沒有. 在高峰時段可以變得相當擁擠

  • Next are the trains operated by the Keikyu Railway.

    另一條是京急鐵路

  • These go primarily to Shinagawa Station, where you can transfer to the Yamanote Line or continue

    主要是去品川站,再轉移到山手線

  • on to the Asakusa Subway Line which leads to Asakusa and Tokyo Skytree, and some of

    或繼續經淺草地鐵線往淺草和東京晴空塔

  • the trains even continue as far as Narita Airport.

    部份列車甚至繼續開往成田機場

  • Keep in mind that these are regular commuter trains which do not have dedicated luggage

    注意這條是普通通勤列車, 沒有地方放行理

  • storage spaces or reserved seating.

    或預留座位

  • Aside from trains, the other options for leaving the airport are

    除了列車,其他選擇是

  • Airport Limousine buses which go to a variety

    機場豪華巴士

  • of locations throughout Tokyo and the surrounding areas

    前往東京不同地方和周邊地區

  • And taxis which are the most expensive option, costing between 5,000 to 11,000yen or even

    出租車是最昂貴的選擇, 需要5000-11,000日元

  • more depending on where you're headed.

    視乎於你要前往的地方

  • Lastly, in our opinion Haneda is one of the most enjoyable airports in all Japan.

    最後,我們認為羽田是全日本最宜人的機場

  • With a plethora of dining and entertainment options in the international terminal

    在國際客運大樓有許多餐飲和娛樂設施

  • it's a fun place to spend time and an ideal airport to have a long layover.

    就算是較長的短暫停留, 仍是一個有趣及舒適的地方

  • We hope this video helps you know what to expect when navigating through Haneda Airport.

    我們希望這個視頻可以幫助您了解羽田機場

  • For more information about Haneda or to watch another video, click the links on the screen now

    有關羽田或其他地區的更多信息

  • or head over to japan-guide.com, your comprehensive, up-to-date travel guide

    請點擊屏幕上的鏈接 或到 japan-guide.com

  • first-hand from Japan.

    全面及最新的來自日本第一手的旅遊指南

  • Thanks for watching, and be sure to subscribe for more videos about Japan.

    感謝您的收看,並請訂閱方便得到 關於日本的更多視頻

  • Happy travels.

    祝大家旅途愉快

Haneda Airport is Japan's busiest airport.

羽田機場是日本最繁忙的機場

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋