Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Stay seated.

    坐好了

  • Evacuate. Evacuate.

    疏散。疏散。

  • Release seat belts.

    鬆開安全帶。

  • Leave everything!

    離開一切!

  • Bad exit!

    糟糕的退出!

  • Go back!

    回去吧!

  • You could have no obstruction, no fire, no water, go to open your exit, and it doesn't work.

    你可以沒有障礙,沒有火,沒有水,去打開你的出口,卻沒有用。

  • It's jammed.

    卡住了

  • A lot of the times, I think the perception is that we're waitresses in the sky.

    很多時候,我覺得人們的觀念是我們是天上的服務員。

  • First and foremost, we are safety professionals.

    首先,我們是安全專家。

  • Anything that can happen on the ground can happen in the air.

    地面上能發生的事,空中都能發生。

  • Come this way, leave everything!

    來這邊,什麼都別管!

  • My name's Patres Hillis.

    我叫帕特里斯-希利斯

  • And my name is Trelawny Bundridge, my nickname is Trel.

    我的名字叫特勞尼-邦德里奇,我的綽號叫特雷爾。

  • We're here to show you what it takes to be a Delta Airlines flight attendant.

    我們在這裡告訴你如何才能成為一名達美航空的空姐。

  • A lot of magic happens down here in the training center.

    訓練中心裡有很多神奇的事情發生。

  • Over 195,000 applications come into Delta Airlines, and of those, 3,000 for this year alone, will get to come through these doors and be a Delta Airlines flight attendant.

    超過19.5萬份申請書進入達美航空,其中,今年就有3000份申請書,將有機會通過這扇門,成為一名達美航空的空姐。

  • Initial flight attendant training is six weeks of intense training.

    空姐初始培訓為六週的高強度訓練。

  • They start here in week one, and they learn about the foundations of Delta Airlines.

    他們從第一週開始瞭解達美航空的基礎。

  • And then we go to week three, and those are non-phase-specific things, like security, emergency management, medical situations that can happen on board the aircraft.

    然後我們進入第三週,這些都是非階段性的事情,比如安全、應急管理、飛機上可能發生的醫療情況。

  • And then week six is all about customer service.

    然後第六週是關於客戶服務的。

  • And so, within those six weeks, we have a fully rounded Delta Airlines flight attendant who is ready to go out there on any aircraft.

    是以,在這六個星期內,我們有一個全面的達美航空的空姐,他們已經準備好在任何飛機上工作。

  • This area is what we call our mock-up areas.

    這個區域就是我們所說的模擬區。

  • And these are aircraft that have been cut out from the desert.

    而這些飛機都是從沙漠中切割出來的。

  • They've shipped them here, and our flight attendants go into these mock-ups, and they practice different types of scenarios.

    他們把它們運到這裡來,我們的空乘人員進入這些模擬艙,他們練習不同類型的場景。

  • A lot of what we do is very customer-service-driven.

    我們做的很多事情都是以客戶服務為導向的。

  • Flight attendants are able to balance that customer-service piece as well as being mindful of any type of emergency situation that could happen on board the aircraft.

    空姐既要兼顧客戶服務這一塊,又要注意飛機上可能發生的任何類型的緊急情況。

  • Stewdio is where we have all of our doors.

    Stewdio是我們所有門的地方。

  • Windows, tail cone, exits.

    窗戶,尾錐,出口。

  • I'll talk through an evacuation here.

    我在這裡說一下撤離的情況。

  • After we've boarded the aircraft and we're ready to go, Trel is gonna arm this door, which means if we open the door armed, we're going to get slide deployment.

    登上飛機後,我們準備好了 特雷爾會給這扇門裝上武器 也就是說,如果我們把門裝上武器,我們就會進行滑行部署。

  • When we practice our evacuation, we want the door to be armed.

    當我們練習疏散時,我們希望門是武裝的。

  • All right, Trel, you ready?

    好了,崔爾,你準備好了嗎?

  • -No pressure. -Ah, no pressure.

    -沒有壓力-啊,沒有壓力

  • Here we go.

    我們走吧

  • Brace for landing.

    準備降落。

  • Bend over. Stay down.

    彎下腰蹲下

  • Stay seated. Stay seated.

    坐著別動坐下來。

  • She's thinking about her commands, where her exits are.

    她在想她的命令,她的出口在哪裡。

  • She's thinking about how to operate those exits, where her emergency equipment is.

    她在考慮如何操作這些出口,她的應急設備在哪裡。

  • She's also thinking about people that got on board that could help her in an emergency.

    她也在考慮上船的人,可以在緊急情況下幫助她。

  • You, help at the bottom.

    你,在底層幫忙。

  • You, help at the bottom.

    你,在底層幫忙。

  • And she's also gonna think about the people that got on who might need her assistance.

    她還會考慮到那些上了車的人,他們可能需要她的幫助。

  • We do want thinking flight attendants.

    我們確實需要有思想的空姐。

  • We do operate with a lot of checklists.

    我們在操作時,確實有很多檢查單。

  • But in the end, sometimes things come down to a judgment call.

    但到最後,有時候事情還是要靠判斷。

  • We travel to different time zones, different countries.

    我們到不同的時區,不同的國家旅行。

  • And maybe we can't sleep.

    也許我們睡不著。

  • And then you're expected to make good judgment calls, and you're expected to remember all your training and respond to emergencies, and be Delta gracious and patient, and all of that on lack of sleep as well sometimes.

    然後你要做出正確的判斷,你要記住你所有的訓練,並對緊急情況做出反應,並要有三角洲的親切和耐心,所有這些在睡眠不足的情況下,有時。

  • We are gonna head to our motion-based trainer.

    我們要去我們的運動型訓練器。

  • It is our one and only trainer that does shake, does move.

    它是我們唯一的一個訓練器,確實是搖搖晃晃的,確實是動起來了。

  • Our flight attendants have a week of training for emergencies that could happen on board the aircraft and learning our different types of commands.

    我們的空乘人員要接受一週的培訓,以應對飛機上可能發生的緊急情況,並學習我們不同類型的指令。

  • This is one of them.

    這就是其中之一。

  • Evacuate. Evacuate.

    疏散。疏散。

  • Release seat belts! Leave everything!

    解開安全帶!離開一切!

  • Bad exit, go back!

    糟糕的出口,回去吧!

  • Come this way, leave everything!

    來這邊,什麼都別管!

  • Jump and slide!

    跳和滑!

  • If you don't stay calm, then your anxiety will feed off of that person.

    如果你不保持冷靜,那麼你的焦慮就會從這個人身上得到滿足。

  • It's definitely important to make sure you stay calm.

    確保你保持冷靜肯定很重要。

  • Now, welcome to our ditching mock-up.

    現在,歡迎來到我們的溝渠模擬圖。

  • We have a 767 mock-up, and the flight attendants have on their life vest, and they jump right in, and they work together as a team to handle ditching, getting into a raft, helping each other stay warm while they're waiting for rescue.

    我們有一個767的模擬機,空姐們穿上救生衣,直接跳入水中,在等待救援的過程中,他們作為一個團隊,共同處理跳傘、入筏、互相幫助保暖。

  • We like to take flight attendants, train them in these particular scenarios with the hope that they can take that knowledge and transfer it out to a real, live aircraft, and when those situations happen in real life, their training kicks in.

    我們喜歡帶著空乘人員,在這些特殊的場景中訓練他們,希望他們能把這些知識轉移到真正的、活生生的飛機上,當這些情況在現實生活中發生時,他們的訓練就開始了。

  • One of our most common emergencies is medical emergencies.

    我們最常見的緊急情況之一就是醫療急救。

  • When there's someone who has a heart attack in the aisle, I know where the medical equipment is on board the aircraft, and I'm fully able to handle those types of situations.

    當有人在過道上心臟病發作時,我知道飛機上的醫療設備在哪裡,我完全可以處理這類情況。

  • Are you Okay?

    你還好嗎?

  • Are you Okay?

    你還好嗎?

  • I'm Patres, I'm a flight attendant, I can help.

    我是Patres,我是空姐,我可以幫忙。

  • Typically on the aircraft, there would be three of us involved in this scenario.

    一般來說,在飛機上,我們會有三個人参與這個方案。

  • There would be an assessor, a collector, and a communicator.

    會有一個評估員、一個收集員和一個宣傳員。

  • I was the assessor. Trel was my collector.

    我是評估員,崔爾是我的收藏家特雷爾是我的收藏家

  • She brought me my equipment, and then she stayed with me the whole time.

    她給我帶來了我的設備,然後她一直陪著我。

  • The third person that we would usually have is our communicator.

    我們通常會有的第三個人是我們的溝通者。

  • Communicator's gonna be talking to the flight deck.

    通訊員會和飛行甲板通話。

  • They're gonna be paging for medical assistance.

    他們會被傳呼醫療援助。

  • They're gonna be trying to get in touch with stat MD.

    他們會試著去聯繫統計局的。

  • They're gonna be filling out our medical assistance form or helping us do that in some way.

    他們會填寫我們的醫療救助表 或者以某種方式幫助我們做這件事。

  • -Clear, clear. -Stop now.

    -安全,安全-現在停止。

  • Do not touch the patient.

    不要觸摸病人。

  • Anything that can happen on the ground can happen in the air.

    地面上能發生的事,空中都能發生。

  • So, we have to be mindful of always being gracious, but in the back of our mind, always thinking of the other things that could possibly happen on board the aircraft and knowing that we're fully trained to handle any type of situation.

    所以,我們要注意時刻保持親切感,但在腦海裡,要時刻想到飛機上可能發生的其他事情,要知道我們受過充分的訓練,可以處理任何類型的情況。

  • Flight attendants have to maintain a 90 percent average within the six assessments that they take.

    空姐在參加的六次考核中,必須保持90%的平均水平。

  • But once a flight attendant leaves and graduates and is a flight attendant flying out there on the line, their training isn't over.

    但是,一旦空姐離開,畢業,成為一名空姐飛在外面的線上,他們的訓練就沒有結束。

  • We have something called continuing qualification, and that is where flight attendants that are qualified and out there flying have to re-qualify every 18 months.

    我們有一個叫繼續資格認證的東西,就是合格的空姐,在外面飛的,每18個月就要重新認證一次。

  • They come back to training, and they do have to be proficient in their door evacuations, in their EMV scenarios, CPR, security.

    他們回來培訓,確實要熟練掌握他們的門禁疏散、EMV場景、心肺復甦、安全。

  • We do hold them to a pretty high standard.

    我們確實對他們有很高的要求。

  • And so being calm, being patient is something that we learn and we also give feedback on so that when they are on the line as an active flight attendant, they're able to handle any situation.

    所以冷靜、耐心是我們要學習的,我們也會反饋,讓他們作為一名現役的空姐,在一線的時候,能夠處理任何情況。

  • Y'all like that now, don't you?

    你們現在都喜歡這樣,是嗎?

  • Y'all feel good about that.

    你們都覺得不錯。

  • All right, good.

    好吧,好。

  • Close the door.

    把門關上。

Stay seated.

坐好了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋