Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Feels good to say it`s Friday.

    美國有線電視新聞網主播卡爾-阿蘇茲:今天是星期五,感覺很好。

  • Thank you for closing out the week with CNN STUDENT NEWS.

    謝謝你結束本週的CNN學生新聞。

  • We`re diving in today with a premise.

    我們今天潛入的前提是。

  • Public opinion can influence political leaders.

    輿論可以影響政治領導人。

  • Basically, the more people push for something, the better chance it has of happening, and vice versa.

    基本上,越多的人推動一件事,它發生的機會就越大,反之亦然。

  • After December school shooting in Newtown, Connecticut, there was a lot of talk about the possibility of new gun laws in America.

    12月康涅狄格州紐敦的校園槍擊案發生後,人們紛紛議論美國製定新槍法的可能性。

  • Some people who want those laws declared yesterday a national day of action.

    一些想要這些法律的人宣佈昨天為全國行動日。

  • That`s what President Obama is pushing for.

    這就是奧巴馬總統正在推動的。

  • BARACK OBAMA, PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: ... two months or three months

    美利堅合眾國總統巴拉克-奧巴馬:.兩個月或三個月。

  • after something as horrific as what happened in Newtown happens,

    在發生了像紐鎮那樣可怕的事情之後,

  • and we`ve moved on other things?

    然後我們就開始做其他事情了?

  • That`s not who we are.

    我們不是這樣的人

  • Shame on us if we forgotten.

    如果我們忘記了,我們就會感到羞恥。

  • AZUZ: Some ideas have been proposed like a ban on assault weapons,

    AZUZ:有人提出了一些想法,比如禁止攻擊性武器。

  • but those proposals haven`t gotten enough support in Congress to become law.

    但這些建議在國會還沒有得到足夠的支持,無法成為法律。

  • Opponents argue that the proposals are not the most effective way to reduce gun violence.

    反對者認為,這些建議並不是減少槍支暴力的最有效途徑。

  • And recent polls suggest that public support for major new gun laws is dropping.

    而最近的民調顯示,公眾對重大新槍法的支持率正在下降。

  • We`re to have (INAUDIBLE) from Washington D.C to Washington state, next.

    下一步,我們將從華盛頓特區到華盛頓州。

  • Earlier Wednesday morning, officials near Seattle started getting calls about a noise that sounded like thunder.

    週三早些時候,西雅圖附近的官員開始接到電話,說有一種聽起來像打雷的聲音。

  • UNIDENTIFIED MALE: I was pretty scared I got out there with a flashlight

    我很害怕,我拿著手電筒走了出來。

  • and then just kept hearing a rambling and watching more and more of a falling way (inaudible).

    然後就一直聽著漫不經心的聲音,看著越來越多的墜落方式(聽不清)。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: It`s the (inaudible). It was always a road in, but that much of it - no, no.

    它是(聽不清)。它一直是一條路,但它的大部分 - 不,不。

  • AZUZ: What happened was a landslide, a huge landslides

    發生的是山體滑坡,巨大的山體滑坡。

  • No one was injured, but at least one home was destroyed and more than a dozen others were threatened.

    沒有人受傷,但至少有一棟房屋被毀,還有十多棟房屋受到威脅。

  • It wasn`t immediately clear what caused it.

    目前還不清楚是什麼原因造成的。

  • But the CNN meteorologist said these houses are on the seismic fault that can shift on rare occasions.

    但美國有線電視新聞網的氣象學家說,這些房子都在地震斷層上,在罕見的情況下會發生轉移。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s "Shoutout" goes out to Mr. Garvin`s class at Union 9th Grade Center in Tulsa, Oklahoma.

    UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s "Shout" goes out to Mr.Garvin`s class at Union 9th Grade Center in Tulsa, Oklahoma.

  • "Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free."

    "給我你的疲憊,你的貧窮,你的蜷縮的民眾渴望自由呼吸.&quot。

  • On what landmark will you find those words?

    你會在哪個地標上找到這些字?

  • Is it the MLK Memorial, Ellis Island, Golden Gate Bridge or Statue of Liberty?

    是MLK紀念館、埃利斯島、金門大橋還是自由女神像?

  • You`ve got three seconds, go.

    你有三秒鐘時間,去吧。

  • Those words are part of the poem inscribed on the pedestal of the Statue of Liberty.

    這些話是刻在自由女神像基座上的詩的一部分。

  • That`s your answer and that`s your "Shoutout."

    這就是你的答案,這就是你的"Shout.&quot。

  • AZUZ: If you`re traveling for spring break,

    如果你是為了春假而旅行。

  • and if you like landmarks in history and stuff,

    如果你喜歡歷史上的地標之類的東西。

  • you`ll have to cross the Statue of Liberty and Ellis Island off your list.

    你得把自由女神像和艾利斯島從名單上劃掉。

  • They`re shut down.

    他們被關閉了。

  • The reason - last year`s Superstorm Sandy.

    原因是--去年`超級風暴桑迪。

  • It was 820 miles wide, and it blasted the U.S. East Coast with wind, rain and the snow in October.

    它的寬度為820英里,它在10月份用風、雨、雪轟擊了美國東海岸。

  • Statue of Liberty normally stands on Liberty Island.

    自由女神像通常矗立在自由島上。

  • After the storm, it was practically wading there, 75 percent of the island was under water.

    暴風雨過後,簡直是涉水而過,島上75%的地方都在水下。

  • There was no damage to the 126-year old iron frame statue itself,

    126年曆史的鐵架雕像本身沒有損壞。

  • but it`s electrical system was destroyed, and so were the docks where you`d walk on the Liberty Island.

    但它的電力系統被摧毀了,自由島的碼頭也被摧毀了。

  • Secretary of the Interior says the statue will reopen on July 4th.

    內政部長說,雕像將在7月4日重新開放。

  • He hasn`t said when Ellis Island will reopen.

    他沒有說艾利斯島何時重新開放。

  • Its main building was severely damaged.

    其主樓遭到嚴重破壞。

  • Its basement flooded, some of its exhibits soaked.

    其地下室被淹,部分展品被浸泡。

  • It was hit so hard structurally that officials haven`t set a date on its reopening.

    它在結構上受到了嚴重的打擊,以至於官方還沒有確定重新開放的日期。

  • So, those two spots are off the list, but we know some of you are probably getting ready to hit the road for spring break.

    所以,這兩個景點就不在名單上了,但我們知道你們中的一些人可能已經準備好春假上路了。

  • We talked to Marnie Hunter, a travel producer with cnn.com about some safety tips.

    我們與cnn.com的旅遊製作人瑪妮-亨特(Marnie Hunter)討論了一些安全提示。

  • If you`re just heading to the beach or to another country.

    如果你只是要去海邊或其他國家。

  • MARNIE HUNTER, TRAVEL PRODUCER: Spring break travel is pretty much the same for any kind of traveler.

    旅行製作人Marnie HUNTER:春假旅行對於任何一種旅行者來說都是差不多的。

  • You need to be aware of your surroundings an the people around you.

    你需要注意你周圍的環境和你周圍的人。

  • Make sure that people know where you`re going and when you expect to be back.

    確保人們知道你要去的地方和你預計何時回來。

  • You want to pack light and not leave your bags unattended.

    你要輕裝上陣,不要讓你的行李無人看管。

  • When you`re out on the beach swimming, be sure to take somebody with you and be using sunscreen and stay hydrated.

    當你在海灘上游泳時,一定要帶人一起去,並且要使用防晒霜,保持水分。

  • It`s important to remember for cruises that, you know, while it`s a contained area, it`s the size of a small city.

    重要的是要記住,對於巡航來說,雖然它是一個封閉的區域,但它是一個小城市的大小。

  • So you really need to still be aware of your surroundings, pay attention to the safety drills at the beginning of each cruise.

    所以你真的還是要注意周圍的環境,注意每次巡航開始時的安全演練。

  • And to know where you might need to meat in the event of an emergency and how to get there on your own.

    而且要知道在緊急情況下,你可能需要在哪裡吃到肉,以及如何自行前往。

  • When you`re traveling abroad, it`s important to remember that the rules and the laws could be a little bit different.

    當你在國外旅行時,重要的是要記住,規則和法律可能有點不同。

  • Something that will get you in trouble at home is likely to get in trouble away from home as well.

    在家裡會給你帶來麻煩的事情,在外面很可能也會給你帶來麻煩。

  • Review any kind of health caution, like should you drink the water, are there any food restriction,

    回顧任何一種健康注意事項,如你是否應該喝水,是否有任何食物限制。

  • and consult the Centers for Disease Control and prevention on vaccinations or other precautions that you might want to take before you leave.

    並向疾病控制和預防中心諮詢有關疫苗接種或其他預防措施的問題,您可能想在出發前採取。

  • Try to learn some key phrases in the local language,

    嘗試學習一些當地語言的關鍵短語。

  • so that if you get into trouble and need medical or police help, you will be able to communicate that to the locals.

    這樣,如果你遇到麻煩,需要醫療或警察的幫助,你就可以和當地人溝通。

  • Keep your money and your passport and printed documents in the hotel safe,

    將您的錢和您的護照以及打印的文件放在酒店的保險箱裡。

  • but when you are caring them, keep them close to your body in the money belt or in interior pocket or a bag with the shoulder strap that goes across your body.

    但當你在照顧它們時,要把它們貼身放在錢帶或內袋或有肩帶的包裡,穿過身體。

  • These are just a few ways to stay safe, so that you can still have a great trip.

    以上就是幾個保證安全的方法,讓你依然可以有一個愉快的旅行。

  • AZUZ: Teenagers get a bad wrap when it comes to texting and driving. Adults may be worse.

    AZUZ: 當涉及到發短信和駕駛時,青少年會受到不好的影響。成年人的情況可能更糟。

  • The telecommunications company, AT&T took a survey recently and found that while 43 percent of teenagers admit to texting while driving,

    電信公司AT&T最近進行了一項調查,發現雖然有43%的青少年承認在開車時發短信。

  • 49 percents of adults do on their way to or from work.

    49%的成年人在上下班途中做。

  • And consider the number here:

    並考慮這裡的數字。

  • There are about 10 million teenage drivers on the road,

    路上約有1000萬名青少年司機。

  • there are 180 million adults.

    有1.8億成年人。

  • You`ve heard so much about the dangers of texting while driving.

    你聽說過很多關於開車時發短信的危險。

  • And the message is getting through.

    而且資訊也在傳遞。

  • 98 percent of the commuters that AT&T spoke to, said they know it`s not safe,

    AT&T採訪的98%的乘客說,他們知道它`不安全。

  • but they are doing it anyway.

    但他們還是在做。

  • In fact, according to the survey, the number of adult drivers who are, has gone up over the past three years.

    事實上,根據調查,成年司機的數量,在過去的三年裡,已經上升了。

  • What can be done about it?

    有什麼辦法呢?

  • Well, the company that took the survey and the U.S. Chamber of Commerce want businesses to get involved.

    好吧,接受調查的公司和美國商會希望企業參與進來。

  • Many commuters may be trying to catch up on email on the way to the office.

    許多上班族可能會在去辦公室的路上追趕電子郵件。

  • Officials want businesses to tell their employees, wait until you`re out of the driver`s seat to email, text or tweet.

    官員希望企業告訴員工,等你離開駕駛座再發郵件、簡訊或推特。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: See if you can ID me.

    看你能不能認出我。

  • I am home to more than 7 million people.

    我是700多萬人的家。

  • I am not an independent country.

    我不是一個獨立的國家。

  • I was controlled by the UK for more than 150 years,

    我被英國控制了150多年。

  • but I`ve been a special administrative region of China since 1997.

    但我從1997年起就成為中國的一個特別行政區。

  • I am Hong Kong, and I have my own free market economy.

    我是香港人,我有自己的自由市場經濟。

  • AZUZ: Heard of virtual reality, a realistic simulation that`s computer generated?

    聽說過虛擬現實嗎,電腦生成的真實模擬?

  • Hong Kong gamers can play in a different environment - real reality.

  • When you step inside the game, you actually physically step inside the game.

    當你踏入遊戲的時候,你實際上已經身體力行地踏入了遊戲。

  • Patricia Woo tried out this life-size entertainment.

    吳佩慈嘗試了這個真人大小的娛樂。

  • PATRICIA WOO, CNN CORRESPONDENT: Hong Kongers are finding their escape from reality in the fantasy of living out a video game.

    美國有線電視新聞網記者PATRICIA WOO:香港人在電子遊戲的幻想中找到了對現實的逃避。

  • KELLY TSANG, FREEING HK PLAYER: It`s not any normal kind of entertainment.

    自由港球員曾凱麗:這不是一般的娛樂。

  • We normally go (inaudible) sharp pain or watching a movie, but this is totally new, so we wanted to try it.

    我們通常會去(聽不清)劇痛或看電影,但這是完全新的,所以我們想嘗試一下。

  • WOO: Inside this commercial warehouse, in one of Hong Kong`s most crowded neighborhoods,

    在香港最擁擠的街區之一,這個商業倉庫內。

  • teams choose one of seven games, with names like Prison Break and the Lost Chamber.

    各隊從7個遊戲中選擇一個,名字叫越獄和失落的密室。

  • Sometimes, blindfolded or handcuffed, players solve clues to find a way out.

    有時,玩家蒙上眼睛或戴上手銬,解開線索尋找出路。

  • UNIDENTIFIED MALE: All right, what have we got?

    好吧,我們有什麼?

  • WOO: So how hard is it?

    胡:那有多難呢?

  • Andrew and I pick a game and step into Dr. Alpha`s (ph) Lab.

    安德魯和我選了一個遊戲,走進阿爾法博士的實驗室。

  • Our first challenge, getting to the clues inside this locked box.

    我們的第一個挑戰,要找到這個上鎖的盒子裡的線索。

  • UNIDENTIFIED MALE: It`s not 1234. Any ideas?

    不是1234。有什麼想法嗎?

  • WOO: If you are stuck like us, you can press a button and someone will come in and give you a hint,

    巫:如果你和我們一樣被卡住了,你可以按一下按鈕,就會有人進來給你提示。

  • but you can only do that once.

    但你只能做一次。

  • UNIDENTIFIED MALE: Once we get past this, we`re going to be sailing.

    一旦過了這一關,我們就可以出海了。

  • WOO: So what`s next?

    胡:那接下來呢?

  • You can go first.

    你可以先走了。

  • Getting across a field of laser beams without touching a single one.

    在不觸及任何一束脈衝光的情況下穿過一片脈衝光場。

  • Nicely done.

    做得很好

  • Another locked box and a safe await us.

    又有一個上鎖的箱子和一個保險箱在等著我們。

  • The only clue is a tape recording

    唯一的線索是一盤錄音帶

  • and a map of the Hong Kong subway system.

    和香港地鐵系統的地圖。

  • UNIDENTIFIED MALE: There is something written here.

    這裡寫著一些東西。

  • WOO: But look, there are hidden numbers.

    吳:但是你看,有隱藏的數字。

  • 7698.

    7698.

  • As we try to crack the code.

    當我們試圖破解密碼時,

  • Time`s up. We only get 45 minutes.

    時間到了,我們只有45分鐘我們只有45分鐘。

  • But in our defense, Dr. Alpha`s lab is the hardest game, and there is only about a 10 percent success rate.

    但在我們的防守中,阿爾法博士`實驗室是最難的遊戲,只有10%左右的成功率。

  • More than 7,000 people have played since the doors opened in November.

    自11月開館以來,已有7000多人玩耍。

  • Two more locations will be ready by May.

    還有兩個地點將在5月前準備就緒。

  • And later, maybe other countries as well.

    而後,也許其他國家也是如此。

  • And why not? The desire to escape stress is universal.

    為什麼不呢?逃避壓力的願望是普遍存在的。

  • Patricia Woo, CNN, Hong Kong.

    香港有線電視新聞網的吳佩慈。

  • AZUZ: Our last clip features violence that some viewers may find adorable.

    最後一個片段是暴力事件,有些觀眾會覺得很可愛。

  • We don`t know what that giant stuffed hippo did to this kangaroo,

    我們不知道那隻大河馬對這隻袋鼠做了什麼。

  • all we know is that the roo is hopping mad.

    我們所知道的是,羅是跳瘋了。

  • I`ve heard of a toy box, but this Youtube video is ridiculous.

    我聽說過一個玩具盒,但這個Youtube視頻是荒謬的。

  • The kangaroo hugs the hippo like it`s trying to make amends,

    袋鼠抱著河馬,像是在彌補。

  • but the stuffed animal must say something the roo does not like, because then it unleashes its feet of fury.

    但這隻毛絨玩具必須說一些公雞不喜歡的話,因為這樣它就會釋放它的憤怒之腳。

  • Sometimes these marsupials take the polite approach, other times obviously they can get rude.

    有時這些有袋類動物會採取禮貌的方式,有時顯然它們會變得粗魯。

  • Although if that toy did start the fracas, it shouldn`t complain about being pouched out.

    雖然如果確實是那個玩具引起的爭吵,它應該不會抱怨被人包了。

  • It would just be a big hippo-crit (ph).

    這將只是一個大河馬責備(Ph)。

  • When the kangaroo was young, it was so joyful, but now its toys are just used sparingly.

    小時候,袋鼠是那麼的快樂,但現在它的玩具只是少用。

  • All right, teachers, please remember to share your feedback about today`s show on our home page.

    好的,老師們,請記得在我們的主頁上分享您對今天節目的反饋。

  • Everybody, have a great weekend. Bye bye.

    每個人,有一個偉大的週末。拜拜

  • END

    結束

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Feels good to say it`s Friday.

美國有線電視新聞網主播卡爾-阿蘇茲:今天是星期五,感覺很好。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

March 29, 2013 - CNN Student News with subtitles

  • 310 11
    VoiceTube 發佈於 2013 年 03 月 29 日
影片單字