Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello Internet. We need to talk about locks

    網路安安。我們來談談鎖,

  • The physical and the digital.

    現實的和數位的。

  • In the physical world, locks aren't as good as you think they are.

    在現實世界,鎖沒有你想像中那麼強大。

  • The lock on your door stops worries, not burglars,

    你們上的鎖只能防憂不能防盜,

  • As two minutes of searching will reveal.

    你上網查個兩分鐘就懂了。

  • Spend more, get more; but all fail with tools and time enough.

    鎖越強就越難破,但只要工具和時間夠多都是浮雲。

  • That physical locks are bad at locking mostly doesn't matter in normal life,

    但現實鎖的脆弱通常不妨礙日常生活,

  • Because burglars are constrained by the physical world.

    因為竊賊被限制在現實世界。

  • A burglar must cruise the neighborhood, spending their time to pick a target,

    竊賊得先巡視各戶,花時間挑軟柿子,

  • Which makes a house that looks secure most of the way toward being secure.

    使得看起來最安全的房子通常都能逃過一劫。

  • Each target house can then only be attacked one at a time,

    同時間內一間房子只會被一人襲擊,

  • And comes with a risk of being physically caught in the act.

    還要冒著在行動中被抓的風險。

  • But digital is different. The constraints of the physical no longer apply.

    但數位世界不同,現實中的枷鎖已不存在。

  • On the Internet, a digital lock must protect you from, not just the neighborhood burglar,

    在網路上,數位鎖必須幫你阻擋的不只鄰家小偷,

  • But all burglars everywhere. For, on the Internet, there's no such thing as distance.

    而是五湖四海的所有小偷,因為網路世界無遠弗屆。

  • Internet burglars don't crack digital locks personally, they build burglar bots

    網路盜賊不用自己開鎖,他們會寫自動程式

  • That try millions of combinations just to see what opens.

    來嘗試幾百萬組號碼,看哪一組開得了。

  • One lock down the street or a country-full on the other side of the worldit's all the same.

    不論在同一條街或在世界另一端的許多國家都是如此。

  • Actually, other side of the world is better — a dude in East-whatever-landia stealing your identity

    事實上,若竊賊住在世界另一端還更好─ 一個東某某國的老兄如果偷了你的個人資料

  • Has a near-zero chance of getting caught.

    被逮到的機率趨近於零。

  • This is bad news, but thanks to mathematics, digital locks can be made unbreakable.

    真是壞消息,但感謝數學,數位鎖可以幾乎無法破解。

  • This is encryption — a digital lock that, without the password, cannot be opened.

    這就是加密法,這種數位鎖沒有密碼就開不了。

  • Burglar bots will plough through all the possibilities, but a secure password

    開鎖程式會窮盡數百萬種可能,但要猜出密碼

  • Will take longer than the heat death of the Universe to guess.

    需要比宇宙因熱寂而死還長的時間。

  • No password, no entry. No matter how much of a l33t hacker your mom is

    沒密碼禁止進入,無論你老媽是多屌的駭客

  • Your private files stay private.

    你的隱私仍保持隱私。

  • Which might just be the greatest social good mathematics has done mankind.

    這可能是人類史上對社會最有益的數學發明。

  • But it's easy to imagine unbreakable digital locks as bad news.

    但也很容易想見無法破解的數位鎖會成壞事。

  • Maximum lazy: ticking time bomb, the location and off-code of which

    最簡單的例子:一顆定時炸彈,其地點和密碼

  • Are locked on the phone of a dead man.

    被鎖在一個死人的手機裡。

  • Now, were the information on a piece of paper in a safe room, no problem:

    要是該訊息位於上鎖房間中的紙條,就沒問題:

  • In the physical world, if you can't crack the lock, then you crack the wall.

    在物理世界,如果你破不了鎖還能破牆。

  • Society agrees, under this scenario, it's reasonable for police to get in, no matter what it takes.

    社會認同在此情況下, 警察闖入是合理的,不論其手段如何。

  • Note: this means real-world locks aren't just physically weak, but also legally weak.

    注意:這意指現實鎖不只在物理上脆弱, 也在法律上脆弱。

  • We could live in a world with privacy laws that forbade police to break into all locks,

    我們理論上可以活在隱私法規禁止警察開任何鎖、

  • no matter how flimsy, but we don't, because that would be dumb.

    不論鎖多脆弱的世界,但並沒有,因為那太蠢了。

  • Hmmm...

    嗯......

  • This is where gears turn in government heads.

    這就是政府的如意算盤。

  • If digital locks are physically invulnerable, maybe they can be made legally vulnerable:

    數位鎖在物理上堅固,也許可以使其在法律上脆弱:

  • To require digital locks be built with a keyhole for which police have the key.

    即要求數位鎖附帶唯警察能開的鑰匙孔。

  • Highly secure, top secret, for emergencies only, surely.

    高度安全、頂級機密,當然只有緊急情況使用。

  • This legal vulnerability to ban citizens from owning perfect digital locks,

    這種法律上的脆弱使人民無法擁有完美的數位鎖,

  • To require companies manufacture their devices with keyholes, is an idea

    要求製造商於產品加裝鑰匙孔,

  • That many, many governments are interested in.

    引起千千萬萬政府的興趣。

  • And governments point out that a warrant which lets police into your house and into your papers

    政府指出讓警察開門搜紙的證明

  • Should let police into your phone.

    應當也適用於讓警察開手機。

  • If your home is your castle, but the need, pressing enough, the police bring a battering ram.

    如果你家是城堡,只要情況夠急迫, 警察照樣會搬出破城槌,

  • But there's no battering ram to crack open a well-locked phone to comply with a warrant.

    但沒有一種破城槌可以打開完好加密的手機完成搜索

  • Not helpfully, anyway.

    看看,根本沒有幫助。

  • Which is a problem: again, we all ideally want police to crack digital locks sometimes.

    問題來了:我們都想讓警察在某些情況下破解數位鎖。

  • But at our current level on the tech tree, digital locks that cannot be opened are a thing that exists.

    然而在我們所處的科技樹層級, 不可破解的數位鎖確實存在。

  • And because they are made of math, something a skilled coder can build at home,

    因為它是以數學原理製成, 任何程式專家都能在家製作一個,

  • Trying to ban digital locks for everyone is pretty close to trying to ban an idea.

    想禁止任何人製作數位鎖幾乎等同於禁止一種思想,

  • Good luck with that.

    我只能祝福你。

  • But even were it possible to successfully ban perfect digital locks in a country, remember:

    就算有可能成功在一個國家完全禁止完美的數位鎖, 你得記住:

  • On the Internet, there is no such thing as distance.

    網路世界,無遠弗屆。

  • Even if your government is a Xanadu bureaucracy of the Seraphim Incorruptible,

    即使你們政府是清廉仁義的天使烏托邦,

  • There are demons elsewhere.

    這世界上總是有惡魔。

  • Unbreakable digital locks are the foundation upon which computing and Internet-ing is built.

    不破數位鎖乃是電腦與網路系統的根基。

  • Banking, buying, blogging, vlogging, gaming, tweeting, beating, meeting

    金融、買賣、部落格、影音、遊戲、推特、筆戰、視訊

  • All of this is possible because of unbreakable digital locks.

    一切都是因無法攻破的數位鎖才成為可能。

  • They've existed since computers filled rooms, but now, with computers in our pockets,

    加密法在電腦占滿整個房間的時代就已出現, 現在運用在電腦能塞進口袋的時代,

  • We rely on those locks to protect the content of our livesthe content of our minds.

    我們依賴鎖來保護我們生命的內涵、心靈的內涵。

  • Forced weakness, even with the best of intentions, places everyone in danger.

    將其弱化,即使是以最良善的動機, 都會讓所有人身陷險境。

  • The nature of a keyhole is to be cracked,

    鑰匙孔的本質就是會被撬開,

  • And the nature of the Internet is to bring demons to the door.

    而網路的本質就是會引惡魔叩關。

  • No matter how much we might wish it, there is no way to build a digital lock

    無論我們多麼想要,絕無可能製作出一種

  • That only angels can open and demons cannot.

    天使能開而惡魔不能開的數位鎖。

  • Anyone saying otherwise is either ignorant of the mathematics,

    其他任何說法要不是忽略的數學本質,

  • Or less of an angel than they appear.

    就是表裡不一的天使。

  • This video has been brought to you in part by Audible.com,

    本片部分由Audible.com贊助播出,

  • where there's more than 180,000 audio books and spoken audio products.

    這裡包含超過180,000本有聲書及有聲產品。

  • Get a free trial today at Audible.com/grey.

    今天就到Audible.com/grey免費試用。

  • This time, I'm going to recommend Daemon by Daniel Suarez.

    這次我推薦Daniel Suarez寫的Daemon。

  • I never like to say anything about fictional books, I don't like spoilers,

    我從不喜歡談論關於故事類書籍,我討厭劇透,

  • but if you've made it to the end of a video about encryption, this one's for you.

    但你現在看完了一部關於加密法的影片, 那這本就獻給你了。

  • Why don't you give it a try as part of your free 30-day trial at Audible.com/grey?

    為何不上Audible.com/grey試用你專屬的 免費30天體驗?

  • And show Audible that you support this channel.

    告訴Audible你支持本頻道。

Hello Internet. We need to talk about locks

網路安安。我們來談談鎖,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋