Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It's time to learn with who is probably one of the best artists of my generation.

    是時間和這一代最棒的音樂家學英文了。

  • Lady Gaga, Are you Ready?

    那就是 Lady Gaga,準備好了?

  • And The Oscar Goes to...

    得獎的是...

  • Lady Gaga, Mark Ronson...

    Lady Gaga、Mark Ronson...

  • So she just won the Oscar for best original song, and she was, in fact nominated for a few other ones.

    她剛剛贏得奧斯卡最佳原創歌曲,且還有入圍其他獎項。

  • I recommend that you check out the speech that she made the other night at the Oscars as it was super motivating.

    推薦大家去看 Gaga 在奧斯卡頒獎典禮的得獎感言,非常激勵人心。

  • I'll link that down in the description, and the movie is fantastic.

    我會把連結放在資訊欄,而電影本身也很棒。

  • It was a little bit long for me, but I would still recommend that you watch it.

    對我來說有點長,但還是推薦你們去看。

  • So she and Bradley Cooper did a really amazing performance of the song Shallow Live at the Oscars, And I definitely recommend that you look that up after this lesson if you haven't seen it yet.

    她和 Bradley Cooper 在奧斯卡上演出了《Shallow》,推薦大家看完這個課程之後可以去看看。

  • But today we will be using the original music video to teach you with this song.

    但今天我們會使用原版 MV 來教你們。

  • And we help you every single week to understand fast speaking native, without getting lost, without missing the jokes and without subtitles.

    我們每週都會上傳新影片,來幫助大家了解母語者講的英文,讓你不迷失、不錯過笑話、也不再需要字幕。

  • So that sounds like something that you would like to be able to do.

    這應該是你們會想達成的事吧?

  • Then be sure to hit that subscribe button as well as the bell down below so that you don't miss a single one of our newest lessons.

    那就趕快訂閱、開啟小鈴鐺,才不會錯過最新影片。

  • Now let's jump in today's lesson with Shallow from Lady Gaga.

    讓我開始今天的課程吧,Lady Gaga 的《Shallow》。

  • Shallow.

    擱淺帶。

  • As an adjective, this is the opposite of deep, for example, shallow water.

    作為形容詞使用的話,就是指「深的」的相反,例如:淺水。

  • As a noun, as used in this song, is an area of water that is not deep.

    如同這首歌作為名詞使用的話,是指一片不深的水域。

  • This song, as we will see, has a lot of references to water, so we could just take this literally.

    這首歌裡面有很多跟水有關的歌詞,所以這邊我們可以直接把它當字面意思來看。

  • However, much like Deep has both a literal and figurative meaning, so does shallow.

    就像 deep (深的) 有字面意思和譬喻意義,shallow 也有。

  • If a subject is deep, it can mean that is full of complexity, there's more than meets the eye.

    如果某物是 deep (深奧的),這表示它很複雜,不只表面上看的那樣。

  • Shallow would mean the opposite of this.

    Shallow (膚淺的) 則是有相反的意思。

  • You'll probably find it useful knowing both of these definitions in order to interpret the song.

    了解這兩種定義,對闡釋這首歌也有幫助。

  • Is there something else you're searching for? ♪

    ♪ 你是否還在尋尋覓覓著什麼? ♪

  • Else.

    其他。

  • Adverb meaning in addition, besides or different.

    副詞意思為除了、此外或不同地。

  • Example: Would you like to order anything else? Dessert maybe?

    例句: 還想點些別的嗎?甜點之類的?

  • I want to go somewhere else.

    我想去其他地方。

  • Searching for.

    搜尋。

  • To look for something.

    尋找某物。

  • Here may be used in a more profound way; such as trying to find one's purpose.

    這裡可能是用來表達更深的意思,如尋找某人的人生意義。

  • Example: I've been searching the Internet for hours, but I can't find a good explanation.

    例句:我已經在網路上搜尋很久了,但我仍然找不到好解釋。

  • She decided to travel across Europe to search for herself.

    她決定環遊歐洲來尋找自我。

  • All right, hit that like button below.

    好的,趕快按下喜歡。

  • Because every time you do, you are telling YouTube that you want to be alerted when we put out new videos.

    因為每次你這麼做,就是在告訴 YouTube 你想在我們推出影片時收到通知。

  • And that way we can continue to help you on your journey to fluency.

    這樣我們就能繼續幫助你精進英文。

  • Is there something else you're searching for? ♪

    ♪ 你是否還在尋尋覓覓著什麼? ♪

  • In all the good times I find myself longing... ♪

    ♪ 在這安逸時光,發現我最想要的... ♪

  • In all the good times I find myself longing for change. ♪

    ♪ 在這安逸時光,發現我最盼望的是變化 ♪

  • And in the bad times I fear myself. ♪

    ♪ 而在墮落時光,我害怕自己 ♪

  • Good time, bad times.

    好時光、壞時光。

  • Here, times refers to a period of time, an epoch.

    在這裡,times 指的是一段時間,一個時期。

  • Example: We had some crazy times when I lived in Rio de Janeiro.

    例句:住在里約熱內盧時那段時期很瘋狂。

  • Maria went through some rough times when she was unemployed.

    當 Maria 失業時,經歷了一些難熬的時期。

  • Can you give me an example with timesyou could talk about any period of your life, good times, the bad times, the crazy times that dark times, just get creative.

    你可以給我們一個你經歷過的時期的例子嗎?好時光、壞時光、瘋狂時期或黑暗時期都可以,發揮你的創意。

  • Do that down in the comments below, and I'll be correcting many of your examples.

    在下方留言,我會挑選許多句子來做更改。

  • Long for.

    盼望。

  • To have a strong wish or desire.

    強烈的期盼或渴望。

  • It's also commonly used to say that we miss something a lot.

    也很常用在當我們很想念某物的時候。

  • Example: She has a longing for the good old days.

    例句:她很想念之前的美好時光。

  • We're longing to see each other again.

    我們很想見到對方。

  • Fear (something).

    害怕。

  • To be scared of something.

    對某物感到恐懼之意。

  • Example: I fear I will never be able to move out of this dull town.

    例句:我很怕我永遠無法離開這個無聊的小鎮。

  • Here, he uses it reflexivelyhe fears himself.

    在這裡他用到反身代名詞:他害怕他自己。

  • This most likely means that he is in a bad mental state, he is scared that he might do something drastic.

    這應該是表示他正處於一個不好的心理狀態,他害怕自己可能會做出某些激烈的事。

  • And in the bad times I fear myself

    ♪ 而在墮落時光,我害怕自己 ♪

  • Tell me something, boy

    ♪ 男孩,告訴我吧 ♪

  • Aren't you tired trying to fill that void? ♪

    ♪ 不斷嘗試填補空虛,不累嗎?♪

  • To fill a void.

    填補空虛感。

  • A void is a completely empty space, for example, the black void of space.

    void (虛空) 是指完全沒東西的空間,舉例來說:黑洞。

  • Figuratively as it is used in this song, it means an emptiness caused by the loss of something.

    這首歌所用到的比喻意義,則是指失去某種東西所造成的空虛感。

  • Example: Since he passed away, she has felt a void.

    例句:他過世後,她便感到空虛。

  • To fill a void is to try to do something to correct that empty feeling.

    填補空虛是指嘗試做某事來彌補空虛感。

  • Although this also has the connotation of being something destructive and counterproductive.

    雖然這也可以指用某些毀滅性的、不良後果的方法來做。

  • For example, drinking, doing drugs, having sex.

    例如,喝酒、吸毒、性交。

  • Example: His girlfriend left him for another man, and he's been trying to fill the void by having meaningless relationships with different women, but I don't think it's helping him.

    例句:他女友拋棄他和別人在一起,他為了填補空虛,不斷和不同女人交往,但我不認為這對他有益。

  • Or do you need more

    ♪ 或是你需要更多 ♪

  • Ain't it hard keeping it so hardcore

    ♪ 總是故作堅強,不難熬嗎?♪

  • Ain't.

    Ain't。

  • Colloquial slang for the first or third person singular of the verb to be, am not/is not or isn't.

    指口語的第一或第三人稱單數 be 動詞 (am not / is not 或 isn't)。

  • While this is not considered grammatically correct, natives say it all the time.

    雖然這樣的文法被視為錯誤的,但母語者常常用。

  • As a learner, I would recommend you say the correct I'm not or isn't.

    作爲學習者,我會建議你們使用正確的 I'm not 或 isn't。

  • But it is good to know that natives sometimes use this alternative.

    但知道母語者會這樣用也不錯。

  • Example: I ain't gonna be able to come to your party, but I'll see you Monday.

    例句:我不能去你的派對了,但星期一見啊!

  • He ain't the smartest guy you'll meet.

    他不是什麼聰明的人。

  • Keeping it so hardcore.

    保持硬派。

  • Hardcore is an adjective that can be used in a few different ways, but that is normally related to how extreme something is.

    hardcore 為形容詞,有好幾種用法,但通常用來指某事物很極端。

  • For example, if you have an extreme dedication to a certain activity such as gaming, you may call yourself a hardcore gamer.

    舉例來說,如果你很致力於從事某項活動,例如打電動,你就可以稱自己為硬派遊戲家。

  • We can also use it more informally (as the song does), to describe someone that is particularly intense, thrillingly dangerous or erratic, desirably violent in appearance; pleasing or "cool" due to intensity or danger.

    我們也可以用非正式的用法 (像這首歌),來描述某人很熱切、危險甚至古怪、追求暴力與外表,或因危險感而散發出「酷」的感覺。

  • In the movie of A Star is Born, Bradley Cooper's character is a hardcore rockstar.

    在《一個巨星的誕生》裡,Bradley Cooper 飾演的就是一名硬派搖滾巨星。

  • To keep here means to remain, to continue or to be a certain way.

    to keep 在這裡是指保持、繼續以某個方式行事。

  • So, in other words, she's saying, "isn't it difficult, always being so risky and intense?"

    因此,Gaga 這裡的意思是「總是如此緊湊冒險,不會很難熬嗎?」

  • Example: Keep calm and carry on.

    例句:保持冷靜,繼續向前行。

  • Do you get frustrated when natives speak too fast?

    母語者講太快,讓你覺得挫折?

  • Well, maybe we can help.

    我們能幫助你。

  • We created a mini-course to help you understand natives at any speed.

    我們辦了一個迷你課程,來讓你了解母語者的語速。

  • You can learn more about that by clicking up here.

    你可以點擊這裡來了解更多。

  • Ain't it hard keeping it so hardcore? ♪

    ♪ 總是故作堅強,不難熬嗎?♪

  • ♪ I'm off the deep end, watch as I dive in

    ♪ 陷入深淵,看著自己不斷墜落 ♪

  • ♪ I'll never meet the ground

    ♪ 無法回到地面 ♪

  • Off the deep end.

    陷入深淵。

  • To be off the deep end, or more commonly to go off the deep end, is to become so angry, nervous, or excited that you lose control of yourself and start to behave in a crazy or irrational way.

    To be off the deep end 或更常用的是 to go off the deep end,是指生氣、緊張或激動的情緒,導致自己失去控制,開始做出瘋狂、不理性的行為。

  • Example: The man went off the deep end when he found out that his son got arrested.

    例句:這男子發現兒子被逮捕後就崩潰了。

  • This could also go along with theme of water.

    這片語也可用在水的主題。

  • For example, the deep end of the pool is a part where if you were to touch the ground, the water would be above your head.

    舉例來說,游泳池的 deep end (深處) 就是你踩在地板上,水會淹過你的頭的地方。

  • To dive in.

    跳入。

  • Literally, to dive is to jump in the water, especially with your head and arms going in first or to move down under the water.

    to dive 字面上的意思就是跳水,尤其指頭和手先碰到水的那種,也可以指潛水。

  • Example: They ran to the pool dived in and swam to the other side.

    例句:他們跑到泳池、跳進水,然後游到對岸。

  • To dive in is often used figuratively, meaning to start doing something in a very enthusiastic, energetic way.

    to dive in 也常常用在比喻用法,指以非常熱情、積極的方式投入某事。

  • In the song, Gaga probably means that she is committing herself completely.

    在歌詞裡,Gaga 應該是指她完全奉獻自己。

  • Example: I need to study for tomorrow's test, so today I'll just dive in and only stop to eat or go to the bathroom.

    例句:明天有考試,我得讀書,我要全心投入讀書,只有吃飯或上廁所才會停一下。

  • You could also say dive into something for the same meaning.

    這個用法也可以用在 dive into 某物。

  • Example: The analysts dived into the data and came up with the same result.

    例句:這群分析師投入分析數據,並得到一樣的結果。

  • ♪ I'm off the deep end, watch as I dive in

    ♪ 陷入深淵,看著自己不斷墜落 ♪

  • ♪ I'll never meet the ground

    ♪ 無法回到地面 ♪

  • ♪ I'm off the deep end, watch as I dive in

    ♪ 陷入深淵,看著自己不斷墜落 ♪

  • ♪ I'll never meet the ground

    ♪ 無法回到地面 ♪

  • To meet the ground.

    碰到地面。

  • Here we see a less common use of the verb to meet, which normally means to see and talk to someone for the first time or to come together with them.

    meet 這個動詞比較常見的意思,是指第一次與某人見面或談話,或是和一群人湊在一起。

  • However, to meet can also be the same as to join or touch when talking about objects.

    然而,談論物品的時候,meet 也可以用來指連結、碰觸的意思。

  • So if our feet meet the ground, that means we're touching ground.

    如果我們的腳 meet the ground 指我們正碰觸著地面。

  • This could also refer to a sensation of elation, which in English we often relate to a feeling of flying.

    這也可以指興高采烈的感覺,在英文裡我們通常將它連結到飛行的感覺。

  • She's so happy or emotionally high that she feels like she will never come down (to the ground).

    她很開心或情緒高漲,彷彿她永遠無法回到地面。

  • If you like learning English with music, then you should totally check out this a playlist of lessons that we have teaching you English with music after you finish this lesson.

    如果你喜歡用音樂來學英文,別忘了看這個播放清單,我們有一系列相關的影片。

  • You'll find that clicking right up here.

    連結在這。

  • Crash through the surface, where they can't hurt us

    ♪ 衝破表面,沒人能傷害我們 ♪

  • We're far from the shallow now

    ♪ 我們已遠離擱淺帶 ♪

  • Crash through the surface.

    衝破表面。

  • To crash through something is to physically break through something such as a barrier, often in a dramatic or violent way.

    Crash through (衝破) 某物,是指物理上衝過某物,像是欄杆,通常是以一種戲劇化或暴力的方式。

  • Example: She came crashing through the window.

    例句:她從窗戶衝進來。

  • We also called the top of a body of water the surface.

    surface 也可以指「水面上」。

  • So crashing through the surface could refer to jumping into water.

    所以 crashing through the surface 在這裡可以指「跳進水裡」。

  • Example: The swimmers crashed through the surface of the pool with a big splash!

    例句:泳將們衝破水面,在泳池裡激起水花。

  • In the sha-ha-sha-ha-low

    ♪ In the sha-ha-sha-ha-low ♪

  • In the sha-ha-sha-la-la-la-low

    ♪ In the sha-ha-sha-la-la-la-low ♪

  • Oh yeah, I hope you have an awesome time learning English with Lady Gaga today.

    希望你們今天和 Gaga 學英文很快樂。

  • You definitely should subscribe, because we put out new lessons like this one every single week.

    記得訂閱,因為我們每週都有新影片!

  • Also, check out that mini-course I told you about earlier.

    也記得去看看我剛剛提到的迷你課程。

  • You might like this playlist of lessons that we teach you English with the Ellen Show or check out this other lesson, I think you'll really enjoy.

    你可能會喜歡這個播放清單,裡面都是看艾倫秀學英文,或是看看這個課程,你們會喜歡的。

  • Now it's time to go outside the classroom, and live you English, oh yeah!

    是時候離開教室,活出英語新視界了!

It's time to learn with who is probably one of the best artists of my generation.

是時間和這一代最棒的音樂家學英文了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋