Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - Hello, everybody.

    - 大家好。

  • Empty bowl. (laughs)

    空碗。 (笑)

  • Today we are going to make bindaetteok.

    今天我們做綠豆煎。

  • Bindaetteok is mung bean pancakes.

    綠豆煎的綠豆煎餅。

  • Sizzling, and outside is crunchy, inside is soft.

    鐵板,和外 是脆脆的,裡面是軟的。

  • Very, very delicious.

    非常,非常好吃。

  • So far, all years many of my readers, "Please, Maangchi,

    到目前為止,所有年我的很多 讀者:“請Maangchi,

  • "post bindaetteok recipe!"

    “後綠豆煎配方!”

  • Eventually today, I'm just ready to cook for you guys.

    今天最終,我只是 準備做飯給你們。

  • I've been soaking this mung bean,

    我一直在這個浸泡綠豆,

  • dried mung bean, and glutinous rice.

    幹綠豆和糯米。

  • I'm going to show you how to do it.

    我要告訴你如何做到這一點。

  • And first, the dried mung beans, skins are removed.

    和第一次,幹綠豆 豆類,皮膚被刪除。

  • You can find this at the Korean grocery store,

    您可以在此找到 韓國雜貨店,

  • any grocery store very easily these days.

    任何雜貨店很容易,這些天。

  • And one cup.

    和一個杯子。

  • And then, this is glutinous rice,

    然後,這是糯米,

  • or sweet rice, quarter cup.

    或甜飯,四分之一杯。

  • (water running)

    (水跑步)

  • (water draining out)

    (水引流出)

  • Rub like this.

    擦這個樣子。

  • (water running)

    (水跑步)

  • (water draining out)

    (水引流出)

  • Beautiful yellow color is coming out.

    美麗的黃色 顏色是走出來。

  • (water draining out)

    (水引流出)

  • (water running)

    (水跑步)

  • Okay.

    好的。

  • I usually soak one night before I make this bindaetteok.

    我通常浸泡一晚 之前我做這個綠豆煎。

  • Just now I washed.

    剛才我洗。

  • Look at this.

    看這個。

  • Very huge difference in size.

    在規模非常巨大差異。

  • So, let's drain.

    所以,讓我們流失。

  • (water running)

    (水跑步)

  • This fernbrake, gosari, is very important ingredient to make

    這蕨菜,gosari,很 重要的組成部分,使

  • good mung bean pancake.

    好的綠豆煎餅。

  • This gives really good texture and flavor.

    這確實提供了良好的質地和風味。

  • It look like wire, really thin thread.

    它看起來像線材,真的瘦了線程。

  • It's breakable. See?

    它是易碎的。看到?

  • Did you hear that sound? Yeah.

    你聽到了聲音?是啊。

  • Really dried.

    真乾燥。

  • You need to soak this well,

    你需要浸泡這口井,

  • but really particular way you have to soak.

    但真的特別 這樣,你有浸泡。

  • First, boil this in lot of water,

    首先,大量的水燒開這一點,

  • and boil, boil, boil maybe 30 minutes.

    煮沸,煮,熬,也許30分鐘。

  • After that, let it sit for 24 hours. (chuckles)

    在此之後,讓它坐 24小時。 (笑)

  • 24 hours later, plump.

    24小時後,豐滿。

  • Look at this, really plump now and soft.

    看看這個,真的現在豐滿,柔軟。

  • When you press this with your fingers, like this,

    當您按下此與 你的手指,這樣,

  • easily you should be able to squish.

    很容易,你應該能夠壓扁。

  • Can you do that?

    你可以做到嗎?

  • If you have a pressure cooker, you can do this easily.

    如果你有一個壓力鍋, 你可以很容易地做到這一點。

  • I used a pressure cooker.

    我用高壓鍋。

  • around 30 minutes I boiled these,

    大約30分鐘,我煮這些,

  • and then right after I can use these.

    再之後,我可以用這些。

  • Follow my direction today.

    按照今天的方向。

  • You'll be able to make delicious Korean bindaetteok.

    您將能夠使 美味的韓國綠豆煎。

  • Very authentic way.

    很真實的方式。

  • Fresh mung bean sprouts.

    新鮮綠豆芽。

  • Wash and drain, couple of times.

    洗淨瀝乾,幾次。

  • (water pouring)

    (注水)

  • I will use around 2 & 1/2 cups.

    我將使用大約2與1/2杯。

  • Gosari around 4 oz.

    Gosari周圍4盎司

  • It's like 1 cup, kinda press down, 1 cup.

    這就像1杯,還挺 按下,1杯。

  • I will cut it around into one inch.

    我將圍繞它切成一英寸。

  • One and a half inch.

    一個半英寸。

  • Like this.

    喜歡這個。

  • Green onion.

    蔥。

  • (chopping)

    (切碎)

  • First time, I'm making three green onions.

    第一次,我正在做三綠蔥。

  • This one is for sauce.

    這一個是醬油。

  • (chopping)

    (切碎)

  • (chopping)

    (切碎)

  • (water running)

    (水跑步)

  • And next,

    而接下來,

  • I'm going to use kimchi.

    我將用泡菜。

  • Bindaetteok, this is essential, kimchi.

    綠豆煎,這是必不可少的,泡菜。

  • Around 3/4 cup.

    大約3/4杯。

  • (slicing)

    (切片)

  • This kimchi should be fermented, sour taste.

    這泡菜應該是 發酵,酸味。

  • I make really small batch today,

    我今天真小批量製作,

  • but usually when you make bindaetteok,

    但通常,當你做綠豆煎,

  • large, huge batch.

    大,巨大的批次。

  • Once you prepare this ingredient like this,

    一旦你準備此 配料這樣,

  • make pancake, keep keep making pancakes.

    做煎餅,保持不斷煎餅。

  • And then, two garlic cloves.

    然後,兩人蒜瓣。

  • (chopping)

    (切碎)

  • Put it on top of my green onion.

    把它放在我蔥的頂部。

  • Next, we need some protein.

    接下來,我們需要一些蛋白質。

  • We usually use pork,

    我們通常使用的豬肉,

  • but if you can't eat pork,

    但如果你不能吃豬肉,

  • or you're not a big fan of pork,

    或者你不是豬肉的大風扇,

  • of course you can replace pork

    當然你也可以更換豬肉

  • with beef, or chicken, or turkey, any meat.

    牛肉,雞肉或, 或火雞,任何肉類。

  • This is

    這是

  • pork tenderloin.

    豬裡脊肉。

  • Around 4 or 5 oz.

    大約4或5盎司

  • And wash this.

    洗這一點。

  • You can use ground pork,

    您可以使用碎豬肉,

  • but I'm going to chop it up.

    但我要砍起來。

  • (loud chopping)

    (大聲斬波)

  • Too loud? (chuckles)

    太吵了? (笑)

  • I think all chopping is done.

    我認為所有的斬波完成。

  • This is my food processor.

    這是我的食物處理器。

  • I'm going to grind this.

    我要磨這一點。

  • Add 3/4 cup water.

    加入3/4杯的水。

  • So, half cup plus quarter cup, it's a 3/4 quarter cup.

    因此,半杯加季 杯,這是一個3/4四分之一杯。

  • (food processor whirs)

    (食品加工whirs)

  • So one minute, I ground.

    所以一分鐘後,我地。

  • Look at that. Beautiful!

    看那個。美麗!

  • Beautiful light yellow color.

    美麗的淺黃色。

  • Get everything until the last drop!

    得到的一切,直到最後一滴血!

  • Let's add kimchi.

    讓我們添加泡菜。

  • Gosari namul,

    Gosari的namuru,

  • and mung bean sprouts.

    和綠豆芽。

  • And green onion, and garlic.

    和蔥,蒜。

  • And pork.

    和豬肉。

  • And we need one egg.

    我們需要一個雞蛋。

  • And 2 teaspoons salt.

    與2茶匙的鹽。

  • And ground black pepper.

    和黑胡椒。

  • And sesame oil, around 2 teaspoons.

    和香油,約2茶匙。

  • What do you think?

    你怎麼看?

  • It'll be tasty, isn't it?

    這將是好吃,是不是?

  • And then let's mix.

    然後讓的混合。

  • This keypoint for this recipe is

    這個關鍵點這個食譜是

  • I use mung bean sprouts,

    我用綠豆芽,

  • raw mung bean sprouts.

    生綠豆芽。

  • It makes it very crispy.

    這使得它非常脆。

  • You know what I mean when you taste this.

    你知道我的意思是當你嚐嚐這個。

  • And also, the kimchi.

    而且,泡菜。

  • Kimchi makes it really flavorful.

    泡菜使得它很美味。

  • When this is cooked together, with sizzling oil,

    當這是熟 ,一起炒熱油,

  • it'll be really, really tasty.

    這將是非常,非常好吃。

  • We use all fresh ingredients here.

    在這裡,我們使用所有的新鮮食材。

  • So you'll see lots of water come out quickly.

    所以,你可以看到很多 水很快問世。

  • Don't worry. Just when you mix this,

    不要擔心。當你混合此而已,

  • it's going to be okay.

    它會好起來的。

  • And then mix, and make pancake.

    再搭配,使煎餅。

  • Let's put some oil.

    讓我們把一些油。

  • Generously.

    慷慨。

  • And here.

    和這裡。

  • (sizzling)

    (炒熱)

  • And make around 6 inch size.

    而且使周圍6英寸大小。

  • (sizzling)

    (炒熱)

  • And should be around medium, medium heat.

    而應該在中等,中火加熱。

  • It should not be too high or too low,

    它不應該過高或過低,

  • so it has to be medium heat,

    所以它必須是中等熱,

  • and then you'll see the sizzling oil.

    然後你會看到炒熱油。

  • Let it cook for a couple of minutes

    讓它煮一兩分鐘

  • until the bottom part is golden brown,

    直到底部呈金黃色,

  • light golden brown,

    淺金黃色,

  • and then we're going to turn it over,

    然後我們要翻過來,

  • and then cook again.

    然後再做飯。

  • And then one more time turn it over, that's it.

    然後有更多的時間 翻過來,就是這樣。

  • So smells really good now in my house.

    所以,現在聞起來真的很不錯,我的房子。

  • Look at that, wow.

    看那個,哇。

  • You see? I told you, there's water.

    你看?我告訴你,還有水。

  • Don't worry, just mix.

    別擔心,只是混合。

  • (sizzling)

    (炒熱)

  • I'm going to transfer this,

    我要傳遞這一點,

  • and then keep cooking.

    然後再繼續烹調。

  • (sizzling)

    (炒熱)

  • Let's do one more.

    讓我們做一個。

  • (sizzling)

    (炒熱)

  • Make nice shape,

    做造型美觀大方,

  • circle shape.

    圓形。

  • My god, so good.

    我的天啊,這麼好。

  • This is optional.

    這是可選的。

  • Silgochu: shredded, dried pepper.

    Silgochu:切絲,幹辣椒。

  • Dried red pepper.

    幹辣椒。

  • You can get this at Korean grocery store.

    你可以在韓國雜貨店得到這個。

  • It's very beautiful garnish.

    這是非常漂亮的裝飾。

  • You can put it here, like this.

    你可以把它放在這裡,就像這樣。

  • Like this.

    喜歡這個。

  • So control your heat.

    因此,控制你的熱量。

  • If this is too burnt, you can lower the heat.

    如果這是太燒, 可以降低熱量。

  • At the beginning, I added around 3 tablespoons cooking oil.

    剛開始,我周圍的加 3湯匙食油。

  • But I still, I just make this one with that oil.

    但我還是,我只是做 這其中有石油。

  • Silgochu.

    Silgochu。

  • Okay.

    好的。

  • Lower the heat little bit.

    降低熱點點。

  • I'm going to

    我要去

  • make it just clean.

    讓它只是乾淨。

  • And then oil.

    然後油。

  • (sizzling)

    (炒熱)

  • Bottom side is crunchy.

    底部是脆脆的。

  • Okay, nice, wow.

    好吧,漂亮,令人叫絕。

  • Beautiful, huh?

    美麗,是吧?

  • I can make two more, yes.

    我可以做兩個,是的。

  • Okay, just divide half.

    好了,就分一半。

  • (sizzling)

    (炒熱)

  • So I'm going to tell you about where I learned this recipe.

    所以,我要告訴你 在那裡我學會了這個配方。

  • On purpose I'm making only one.

    故意的,我做唯一的一個。

  • If I make two, I'm too busy to think about

    如果我提出兩點,我太忙了,想想

  • to say something story, plus cooking at the same time.

    說些什麼故事,再加上 同時烹調。

  • So I make only one pancake now.

    所以我現在做只有一個煎餅。

  • I just mentioned this in my cookbook where I learned.

    我剛才提到的這 我的食譜在那裡我學到。

  • My friend, when I lived in Korea,

    我的朋友,當我住在韓國,

  • her parents-in-law came from North Korea.

    她的父母在法律從朝鮮來的。

  • One day, she made this bindaetteok,

    有一天,她做這個綠豆煎,

  • and she gave it to me.

    她給我的。

  • When I tasted this, oh my gosh, so tasty.

    當我嚐過,噢,我的天哪,這麼好吃。

  • I said, "Oh my, how did you make it?"

    我說,“噢,我的,你怎麼做呢?”

  • And the she just explained, but I really wanted to see this.

    而她只是解釋,但 我真的想看到這一點。

  • So I told her, "Next time when you make this,

    所以我告訴她,“下一步 時候,你讓這個,

  • "Please call me."

    “請給我打電話。”

  • She lives near my house,

    她住在我家附近,

  • and then she said, "Okay, tomorrow is my Jesa day."

    然後她說:“好吧, 明天是我的JESA的一天。“

  • Jesanal, ancestral rites day.

    Jesanal,祭祖的日子。

  • "So please come over my house."

    “所以,請過來我的房子。”

  • I went there.

    我去了那兒。

  • She made this huge amount, like a huge basin.

    她做了這個巨大 量,像一個巨大的盆地。

  • And then filled with these kind of ingredients.

    然後充滿 這類成分。

  • And then she added.

    然後她補充說。

  • So this is a North Korean style.

    所以這是一個朝鮮式的。

  • She learned this recipe from her mother-in-law.

    她學會了這幾招 從她的母親在法律。

  • Ever since I learned how to make bindaetteok from her,

    自從我學會了如何 從她做綠豆煎,

  • all the time I made bindaetteok.

    所有我做綠豆煎的時間。

  • What I did was I make a huge batch.

    我所做的就是我做一個巨大的批次。

  • You know, a lot, maybe like twenty,

    要知道,很多,也許像二十個,

  • twenty bindaetteok.

    20綠豆煎。

  • And then I made each one.

    然後,我做每一個。

  • I just wrap this, plastic wrap, each one individually.

    我只是這個包裹,塑料 單獨包裝,每一個。

  • I wrap it and then freeze.

    我把它包起來,然後凍結。

  • And then whenever I feel like eating,

    然後,每當我感覺像吃,

  • or just take it out and thaw out,

    或者只是把它拿出來解凍,

  • and pan fry one more time again.

    又一次一次油鍋內炒熟。

  • (sizzling)

    (炒熱)

  • This is chopped green onion.

    這是蔥花。

  • And just add some soy sauce.

    而剛剛加入一些醬油。

  • Soy sauce about 2 tablespoons.

    醬油約2湯匙。

  • Vinegar.

    醋。

  • Soy sauce and vinegar, and mix this.

    醬油和醋,拌勻這一點。

  • This is dipping sauce.

    這是蘸醬。

  • Great.

    大。

  • Yeah.

    是啊。

  • And then last one.

    然後最後一個。

  • I made this so far five.

    我做了這個迄今為止五位。

  • One more, six.

    還有一個,六。

  • So around six inch large size.

    因此,大約六英寸的大尺寸。

  • And then, just put it here.

    然後,只要把它在這裡。

  • And then this one, I'm going to eat it.

    然後,這一次,我要吃掉它。

  • (sizzling)

    (炒熱)

  • Okay.

    好的。

  • Hot.

    熱。

  • Oh my.

    天啊。

  • Look at that inside.

    看看這裡面。

  • Lots of filling vegetables.

    大量填充蔬菜。

  • And sauce, I added some sauce.

    和醬,我加了一些醬。

  • Mmm, my god.

    嗯,我的上帝。

  • Delicious.

    美味的。

  • You will love it.

    你會喜歡的。

  • Really hot.

    好熱。

  • Plump mung beans are inside, slightly cooked here,

    豐滿的綠豆都在裡面, 這裡略熟,

  • and also savory, and meaty,

    也香,而且肉,

  • and kimchi flavor, kind of sweet, some crispiness.

    泡菜的味道,那種 甜,有些脆。

  • I cannot explain this whole packaged deliciousness.

    我無法解釋這整個 打包美味。

  • Today, we made bindaetteok,

    今天,我們做了綠豆煎,

  • mung bean pancakes.

    綠豆煎餅。

  • Enjoy my recipe.

    享受我的食譜。

  • See you next time.

    下次再見。

  • Bye!

    再見!

- Hello, everybody.

- 大家好。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋