Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • hi everybody today let's make some spicy noodle soup

    嗨大家~今天讓我們來做炒碼麵

  • Spicy seafood and meat mixed noodle soup, in Korean, Jjamppong! I made jjamppong

    炒碼麵,在韓國稱作Jjamppong!

  • video years ago and a lot of people requested to remake this video with HD,

    我幾年前製作了Jjamppong的影片,但很多人要求用HD再作一次影片

  • so here you go! First, we are going to make really delicious stock. I usually

    所以讓我們開始吧!首先,我們要去 做出真正美味的湯頭。我通常

  • use anchovy stock. Anchovies and dried kelp and then make a kind of a nice

    使用鳳尾魚乾、海帶,然後做一個很好的高湯

  • stock but if this kelp and dried anchovies are not available, use

    但如果沒辦法用這個海帶和乾鳳尾魚,可使用

  • chicken stock. I'm boiling 12 cups of water

    庫存備用的雞肉高湯。我正在煮12杯 水

  • now really boiling and then I will add dried anchovies. I already

    現在真正沸騰,然後我會加入 小魚乾。我已經

  • removed the heads and intestines so they're clean. You gotta use really large sized ones.

    刪除頭和腸子,所以他們是乾淨的。你必須使用非常大的。

  • but this one is a kind of medium size. Small tiny anchovies are not tasty

    但這是一種中等大小的, 太小鳳尾魚不好吃

  • because it doesn't have a lot of savoury taste inside but this one

    因為這裡面沒有很多可口的味道

  • 1 ounce, just after all heads and intestines are removed. This is dried kelp.

    這裡總共有1盎司,所有的頭和腸已清乾淨。這是乾海帶

  • 1 ounce. Add this. Cover. I'm boiling 20 minutes over medium high heat and then later just I will

    這是1盎司,加進去,並加蓋。我在中火下煮20分鐘,然後

  • lower the heat and boil another 20 minutes. This is kind of a good tip for

    再轉更小火,另煮20 分鐘。這裡有一個很好的小知識

  • you guys. This is Korean large green onion called daepa. I think that

    介紹給你們。這是韓國的大蔥,叫daepa。我覺得

  • only Koreans and Japanese are using. I've never seen this in any other grocery stores.

    只有韓國人和日本人 使用。我從來沒有在任何其他雜貨店看到這個。

  • Usually, oh, this is boiling over so I'm going to turn down

    通常情況下,哦! 這個已經開始沸騰了!

  • the heat. I bought one bunch and I planted this. Sometimes I give

    所以我必須把火轉小。我買了一叢,並種下。有時我會澆一些水

  • some water and now, look at this! It's really beautifully growing. Just a couple of

    現在,看看這個!它真的長得很漂亮。只是

  • days ago I just used this whole one. I cut it off and I used it for my some

    在幾天前我只用了這個部分。我切下 它,我用它做了一些

  • cooking. Now already it's growing like this! so fun! 1 large green onion, cut off.

    料理,現在已經又繼續再長了~ 喜歡這個!很有趣! 1個大蔥,切斷。

  • See? My planter's role is done! This is not featured anymore! (laughing)

    看到?我的播種機的角色完成了! 這不是特色了! (笑)

  • Take off this. I will wash this. Here you go!

    剝掉這個,並清洗,幹得好!

  • All these vegetables, I will show you. One large green onion, this is leak

    所有需要的蔬菜,有這些。 這是一根大蔥,這是韭菜

  • you know everybody knows a leek. This leek was thick. I cut it in half,

    你知道的,每個人都知道韭菜。這韭菜很厚,我會把它切成縱切成兩半,

  • in lengthwise and washed it in cold running water. You gotta wash this all

    並用清水沖洗。你必須把裡面都仔細清洗乾淨

  • inside. I'm going to use this amount, about 2 ounces.

    我會用這個量,大約2盎司

  • And green onion. This is bok choy, around four ounce. Bok choy is

    並再這樣切

  • very delicious. Small size bok choy. I'll just

    再來是大蔥

  • add this to here. It's cabbage, large cabbage leaves, I'm using 3 leaves.

    這是Bok choy(小白菜),大約四盎司。

  • Around 3 ounces. Take off off here hard part and cut this into bite-sized

    這小白菜非常美味,算是小棵的小白菜。

  • pieces. This is onion. I'm using about 4 ounces.

    我把它放到這裡來。

  • This is about 4 ounces. All the green vegetables and carrot all together weigh

    這是高麗菜,大片的葉子,我會用3片。大約3盎司。

  • one pound. Carrot just for color. Vegetables are all prepared.

    切掉這些硬的部分

  • Next, seafood! These are my seafoods. These are mussels,

    並切成像這樣的一口大小

  • shrimp, squid, and small clams. Mussels and clams I already washed them and soaked in

    這是洋蔥,我會使用大約4盎司。

  • a little salty water a couple of hours and then I washed them all. Now it's very clean,

    這大約是4盎司。所有的綠色蔬菜和胡蘿蔔全部總重大約1磅。

  • so I can use these directly. But squid and shrimp,

    而胡蘿蔔只是為了配色,這樣切。 這樣所有蔬菜都準備好了。

  • I didn't clean, so, (alarm goes off), Oh! 20 minutes has already passed! I'm going to

    接下來,海鮮! 這是我的海鮮,這些是貽貝,

  • lower the heat. I will just switch this to my other burner. (Ignition sound), over low heat, just between

    蝦,魷魚和小蛤蜊。貽貝和 蛤蜊我已經把它們洗乾淨了

  • medium and low. I'll cook another 20 minutes, total 40

    泡了幾個小時的鹹水 然後全部再清洗過,現在它很乾淨,

  • minutes I'm boiling to make a nice anchovy stock. Okay! let's go back to

    所以我可以直接使用這些。但魷魚和 蝦,

  • seafood! Squid, first! I'm not going to use the whole. I will use only

    我還沒洗,所以,(鬧鐘響了)哦! 20分鐘已經過去了!我要去

  • body part, cut off and around here, you see this kind of

    調整火力。我會把這個切換到我的 其他的瓦斯爐。 (點火聲),火力大概

  • plastic. This is squid bone. Take off,

    介於中火和小火之間。我再煮20分鐘。總共煮了40分鐘

  • Around here, there's some connected part, pull it out like this.

    來做一個不錯的湯底。 好的!讓我們回到

  • All this intestine comes out. See? Now, clean! I like to remove this skin.

    海鮮!首先是魷魚!我不是 要使用整個。我只會用

  • To remove it easily, this is salt, so that I can grab the skin easily.

    身體的一部分,在這裡切斷,你會看到

  • I'd like to transfer this here. We need to wash this.

    像塑膠般的魷魚骨,去掉他,

  • This shrimp, I didn't clean these. Shell the shrimp like this. W hen I was young,

    在這裡,有一些連接的部分,這樣拉出來。

  • maybe I was in elementary school or junior high school,

    所有這腸子出來了。看到?現在,乾淨! 我喜歡去掉這層皮。

  • I practiced how to shell shrimp quickly, because it was fun.

    可以輕易的去除它。這是鹽,所以 我可以很容易地抓住這個皮。

  • This is large sized shrimp, so it's kind of not easy but

    放到這裡來,我們需要洗這個。

  • I still remember what I did. "okay, I can do shrimp!

    這蝦,我還沒有清理這些。這樣的蝦殼。我小的時候,

  • I shell shrimp so easily! 1, 2, 3 ! 1...2--- 3~!" like this! (laughing) I used to do this.

    也許我在小學或初中,

  • This guy has intestine on the back. Cut along here. See? Actually it's so clean!

    我練習如何快速收拾蝦,因為它很有趣。

  • All these guys should pass my test. Sometimes really

    這是大蝦,所以 這是不容易的,但是

  • dirty

    我仍然記得我做了什麼。 “好的,我可以做蝦!

  • I'd like to cut this seafood. With the squid, I will make rings. (Cutting sound) How much seafood

    我很容易把蝦放進去一,二,三! 1 ... 2 --- 3〜!“就這樣!(笑)我曾經這樣做過。

  • you use is depends on your taste but this one is actually really good

    這傢伙背上有腸子。 在這裡切。看到?其實它很乾淨!

  • amount for two servings. I chose small mussels. These days mussels

    所有這些都應該通過我的測試。

  • are not big. If mussels are big, maybe two is enough for 2 people, but

    有時真的~髒

  • I chose 8 small mussels. 2 large size shrimp per one person,

    我想切這個海鮮用魷魚, 我會做戒指。 (切聲)多少海鮮

  • and also this is 4 ounces of squid. I sliced it. This is around

    你使用的是取決於你的口味,但 這個其實是非常好的

  • one cup small clams. These are noodles I'm using when I make a black

    金額為兩份。我選擇了小貽貝。這幾天貽貝

  • bean sauce noodles jjajangmyeon, I use these noodles. For jjamppong, I have to use

    並不大。如果貽貝很大,也許兩個人足夠,但是

  • the same noodles. These noodles are thick and chewy.

    我選擇了8個小貽貝。 每個人2個大號蝦,

  • This is 4 ounces beef but it's really thinly shaved. When I make

    這也是4盎司 烏賊。我把它切片。這是在附近

  • shabu shabu I use this. (Alarm goes off) Okay! did you hear the alarm? I'm going to turn off.

    一杯小蛤蜊。這些是 當我做黑色時,我正在使用的麵條

  • My stock is done. You can use beef or pork just whatever you use, slice thinly.

    豆醬麵jjajangmyeon,我用這些麵條。對於jjamppong,我必須使用

  • Or you can also use chicken.

    同樣的麵條。這些麵條厚實耐嚼。

  • My stock looks like this! It smells good! We didn't add any salt here. (slurp), umm good! I'll strain this.

    這是4盎司牛肉,但是 真的很瘦。當我做

  • You see? Nice color! 2 tablespoons hot pepper flakes

    涮鍋我用這個。 (鬧鐘響了)好的!你聽到警報了嗎?我要關閉了。

  • let's make it really spicy. This is sesame oil around 1 teaspoon. Mix it well. We need

    我的高湯已經完成。你可以用牛肉或者牛肉 豬肉不管你用什麼,切薄片。

  • to make some spicy stuff so it really smells good, nutty, and sesame oily

    或者你也可以用雞肉。

  • hot pepper flakes. I'm going to add this later. what is missing? What is

    我的高湯看起來像這樣!聞起來好香! 我們沒有在這裡加鹽。 (slurp),唔好!我會壓這個。

  • inside? You guys know that it's garlic and ginger! It's about

    你看?不錯的顏色! 2湯匙熱 胡椒片

  • 1 tablespoon. Let's see heat it up this pan. I'll cook here all everything. (oil squirting sound)

    讓我們真的很辣。這是 芝麻油約1茶匙。混合好。我們需要

  • (sizzling sound) Add meat!

    做一些辛辣的東西,所以它真的聞起來很好,堅果和芝麻油性

  • When the meat is half cooked, there's still lots of oil here. I will add

    辣椒片。 我將在稍後添加。 什麼不見了?什麼是

  • hot pepper flakes 3 tablespoons. 1, 2, 3 tablespoons. Just stir it. Then mix it quickly. Let's add all vegetables, except for bok choy. You gotta cook

    內?你們知道這是大蒜和 生薑!是關於

  • over high heat.

    1湯匙。讓我們來看看這個 泛。我會在這裡做所有的一切。 (噴油聲)

  • nice! nice! Cooking is fun! (laughing) yeah now my vegetables are

    (發出s sound的聲音)加肉!

  • really calmed down really smaller than before. Let's add stock. I will use

    肉半熟的時候還有 這裡有大量的油。我會加

  • 6 cups.

    辣椒片3湯匙。 1,2,3湯匙。只要攪拌一下。然後快速混合。我們來添加所有的蔬菜,除了白菜。你得做飯

  • Wow! smells really good! Nice! And then add all the seafood and bok choy. I'm going to

    過高的熱量。

  • cover this so that they cook quickly. Now I'm going to reheat my water to

    太好了!太好了!烹飪很有趣! (笑) 是的,現在我的蔬菜是

  • cook my noodles. My house is full of delicious aroma! Okay my water is boiling

    真的平靜下來真的比不上 之前。讓我們添加高湯。我會用的

  • and then I'll add my noodles, so just stir this a few times so that they are not going

    6杯。

  • to stick to each other. Cover.

    哇!聞起來真好!太好了!然後加入所有的海鮮和白菜。

  • Around 2 to 3 minutes later, it is really boiling like this. Stir these

    鍋蓋蓋起來,讓他們快速烹飪。現在我要把我的水重新加熱

  • noodles. And this soup is now really really bubbling. Around 7 minutes,

    煮我的麵條。我的房子充滿了 美味的香氣!好,我的水沸騰了

  • I boiled. Wow! Yeah! it's boiling over. I gotta do multi-task! I didn't add any

    然後我要加麵條,好好攪拌一下 , 讓它們不會黏在一起。

  • salt or anything so I will use fish sauce and salt. 1 tablespoon fish sauce and 1 teaspoon

    蓋起來。

  • salt. Noodles takes time. It takes time. I can see it looks

    大約2到3分​​鐘後, 真的像這樣沸騰。攪動這些

  • opaque white, that means it's not cooked yet. I will just keep cooking.

    麵條。這湯現在是真的 真的很冒泡。大約7分鐘,

  • This mixture of hot pepper flakes, oh my! It looks awesome! I'll lower the heat. My noodles are done.

    我煮了。哇!是啊!它沸騰了。 我要做多任務!我沒有添加任何

  • I'm going to strain my noodles.

    鹽或任何東西,所以我會用魚 醬和鹽。 1湯匙魚醬和1茶匙

  • To make them chewy, I rinse in cold water. I will just take some 1 serving

    鹽。麵條需要時間。它需要 時間。我可以看到它看起來

  • of noodles. Now it's really hot soup. I turned up the heat. To make it hotter. you

    不透明的白色,這意味著它還沒有煮熟。我會繼續做飯。

  • can do this. Cold broth is going into the soup, meanwhile, the soup is boiling

    這辣椒片混合物哦 我的!它看起來真棒!我會降低熱量。我的麵條完成了

  • really hot. Now we add this delicious stuff.

    我要吃麵條了

  • I'm wondering if I can eat all this. It's really a lot amount. But usually in a

    為了使它們耐嚼,我用冷水沖洗 水。我只會拿一份

  • jjamppong place, they serve it in a really large bowl. Jjamppong bowl should be really big and

    的麵條。現在真的很熱。一世 打開了熱氣。為了讓它更熱。您

  • large! I'm going to prepare danmuji. Korean danmuji for this.

    可以做到這一點。冷湯正在進入湯,同時,湯正在沸騰

  • Let's eat!

    好熱。現在我們添加這個美味的東西。

  • hmm~ (pleasant music is going on) I want some bok choy and shrimp.

    我想知道我是否可以吃這一切。真的很多。但通常在一個

  • So good! (slurping sound) umm~ umm~

    jjamppong的地方,他們把它放在一個非常大的碗裡。 Jjamppong碗應該真的很大

  • Enjoy the spiciness, enjoy the delicious savory taste, and make your body

    大!我要準備danmuji。韓國danmuji為此。

  • and soul warm! Especially the hot pepper flakes I stirred-fry with oil created a

    我們來吃吧!

  • little smoky flavor. Today we made jjamppong: Spicy seafood, meat, mixed

    嗯〜(愉快的音樂正在進行) 我要一些白菜和蝦。

  • noodle soup! It's long in English name. Korean name is better, Jjamppong! Enjoy my

    太好了! (啜泣聲)umm〜umm〜

  • recipe see you next time, bye~!

    享受辛辣,享受美味的味道,讓你的身體

hi everybody today let's make some spicy noodle soup

嗨大家~今天讓我們來做炒碼麵

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋