Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (cheery music)

    大家好

  • - Hi everybody.

    今天我們做韩式拌冷麵(비빔냉면)

  • Today we are going to make bibim-naengmyeon.

    冰凉有嚼勁又辣的冷麵

  • Cold, spicy, chewy noodles.

    是有嚼勁的麵

  • I said chewy.

    上一集我們做了湯冷麵

  • Last time, we learned how to make mul-naegmyeon.

    湯冷麵裡有冰涼的湯

  • Mul-naegmyeon is cold noodles with real icy, cold broth.

    但我們今天做的是拌冷麵

  • But today we are going to learn bibim-naegmyeon.

    你們知道的韓式拌飯(비빔밥)

  • Bibim, you know that bibim, bibimbap,

    비빔是拌的意思

  • bibim means mixed.

    你可以用酸甜辣醬來拌麵

  • You can mix this with a really spicy sweet and sour sauce.

    家家戶戶都有自己的拌麵醬

  • Every family and every restaurant has their own recipe

    口味都不同

  • for this seasoning sauce.

    今天你們要學我的拌麵醬

  • You will learn Maangchi's seasoning sauce.

    我的書裡的有這個食譜

  • This is one of my cookbook recipes.

    今天我就根據這個做法教你們

  • I just, I'm going to make that exactly follow my cookbook.

    你們已經買了我的書的

  • So you guys already have my cookbook,

    會覺得似曾相識

  • you will see: "Oh right, that way!"

    沒有我書的人 可以在這裡學

  • You don't have my book: "Wa! I can learn this here,

    不用買書!

  • instead of buying cookbook!"

    好吧 我們開始吧

  • So either way, let's start.

    準備好剪刀了嗎

  • Are you guys ready to cut something?

    (笑)咔嚓 咔嚓 咔嚓

  • (laughs) Snip, snip, snip.

    冷麵 是乾的麵條

  • Naengmyeon, dried, dried noodles.

    這麵條用小麥粉和蕎麥粉製成

  • This noodles made with wheat flour, and buckwheat flour

    澱粉含量很足

  • and starch inside.

    煮了以後 變得十分有嚼勁

  • When noodles are cooked, very chewy.

    我上一集也是用一樣的麵條

  • I used last time, same noodles.

    你看

  • You see?

    這一種

  • This kind of noodles.

    細細的麵條

  • All noodles are very thin.

    這裡寫湯冷麵 是因為裡面

  • Mul-naengyeon but because, inside there are package.

    有附湯包

  • Package inside liquid.

    一二三四人份

  • One, two, three, four, four servings.

    然後這是芥末籽油 辣的

  • And also this is mustard oil, spicy.

    即使我們不做湯冷麵 不需要很多湯

  • So even though we don't use mul-naengyeon, lot of broth,

    我們需要用至少一包

  • still we need one package at least.

    會增加酸度和甜度

  • It has a really sweet and sour taste inside.

    加兩杯水 冷水

  • Add two cups water, cold water.

    這些下次用 我们现在用兩包

  • Then, this one later I'm going to use, two.

    當你做拌冷麵時 第一件事

  • When you make bibim naengyeon, first thing you gotta do

    就是做湯頭

  • is to make nice broth.

    我們要把這湯放哪裡呢?

  • Where are we going to put this?

    舉手搶答

  • Hey, raise your hand: "I know."

    我們要放進速凍裡

  • We're gonna put this in the freezer.

    冰三個小時左右

  • So, like in the freezer around three hours, perfect.

    然後這湯就變成冰涼的冰沙

  • After three hours it's going to be icy, very slush.

    我提前預備了一個

  • I made this already, this one.

    你看 很冰

  • You see? So very icy.

    我把它放回速凍備用

  • I'm going to keep this in the freezer until we are

    兩人份 我要用十盎司

  • ready to use.

    剩下的也是兩人份

  • For two servings I'm going to weigh 10 ounces.

    你隨時可以做

  • And this is other leftover is two more servings.

    然後我要預備吃之前

  • So any time you can make again.

    才開始煮麵 因為煮好的麵放久了

  • And this noodles I'm going to cook this just

    會變得濕濕的糊糊的

  • before serving because if I cook this in advance

    我們現在來做一個美味的辣醬

  • noodle are going to get soggy.

    材料好像很多但是很簡單

  • Let's make a delicious, spicy sauce.

    這是沙梨 我在韓國超市買的

  • It looks like so many items inside but actually easy.

    現在不是當季

  • This is Korean pear, I got this from Korean store.

    通常當季是秋季 深秋

  • These days not a peak season.

    當季的梨子很美味 但是我昨天嘗了嘗這個

  • Usually fall season, late fall season

    也很完美

  • it's very delicious, but yesterday I tasted

    我要做一些糖水

  • this and it's really perfect.

    糖 大概一茶匙

  • I'll just make sugar water.

    然後攪拌均勻

  • And sugar, around one teaspoon.

    梨子一削皮後很容易就氧化

  • And well mix.

    變黃 所以我要把削好的梨子

  • Once I peel this pear, pear is really oxidized quickly

    浸在糖水裡

  • and go brown, so to prevent this, I will just soak

    這一半用來做醬

  • this in sugar water.

    這一半用來做裝飾

  • We are going to use this half for sauce,

    今天我全部配菜都切絲

  • and half is going to be garnish.

    這個的話你不需要切得很好

  • Today I'm going to cut into all matchsticks.

    切成塊狀就好了

  • And then, this guy, just you don't have cut nicely,

    如果你要用西洋梨(Bosc pear)或其他小一點的梨子

  • and chunk.

    用一個梨子做醬就可以了

  • If you use bosc pear or the small size pear,

    這些氧化也無所謂

  • just one pear for sauce.

    我們很快就會加辣椒粉的

  • This guy I don't care about oxidizing, go brown.

    全部這些 蒜 姜 蔥和洋蔥

  • We are going to add really spicy hot pepper flakes soon.

    我們一點一點的加

  • All this thing, garlic, ginger, green onion, and onion,

    一湯匙或兩湯匙的量

  • we are going to add it just little by little.

    我們加進去

  • One tablespoon or two tablespoon amount,

    兩瓣蒜 一點點姜

  • this amount and let's add this here.

    大概一茶匙

  • Two garlic cloves, ginger just a little.

    蔥 兩根很大的蔥

  • I will add just a little bit, about one teaspoon.

    我這裡用兩根 但有時候青蔥

  • This green onion, the two really large,

    比較細嫩的話 你可以用三根

  • so I use two, but sometimes green onions are

    韓式辣椒粉 四分之一杯

  • small and thin and then you can use three.

    一茶匙鹽

  • Hot pepper flakes, this is quarter cup.

    兩茶匙糖

  • Salt. One teaspoon salt.

    一湯匙醬油

  • Sugar, two teaspoons.

    我要和你們介紹我的韓式辣醬

  • One tablespoon soy sauce.

    第一次學做韓國菜 你們可能覺得

  • Hello everybody, this is my hot pepper paste.

    哇 好多東西要學呀 食材什麼的

  • First time when you learn probably I would feel

    好多種類

  • "Wow, so many things to learn, what kind of ingredients?"

    如果你要學做韓國菜 你要準備

  • "There's so many ingredients!"

    一些韓國基本的食材像

  • If you learn Korean cooking, you have to prepare

    辣椒粉,辣椒醬,豆瓣醬

  • some Korean ingredients like hot pepper flakes,

    和醬油

  • gochugaru, gochujang, and bean paste - doenjang,

    只有幾樣而已

  • and ganjang - soy sauce.

    有了這些基本食材 你就可以一直做

  • Just only several items, that's it.

    美味的韓式料理

  • And then you can make, you can keep making really

    韓式辣醬

  • delicious food all the time, and then gochujang,

    大概兩湯匙

  • hot pepper paste.

    這個拌麵醬應該是有醋味的

  • So around two tablespoons.

    酸酸的

  • This sauce should be a little like vinegary,

    所以我要用白醋 兩湯匙

  • like a sour taste.

    然後麻油 兩茶匙

  • I'll use white vinegar, two tablespoons.

    這是쌀엿,米糖漿

  • And sesame oil, two teaspoon.

    跟著我學韓國菜的你們

  • This is ssalyeot, rice syrup, so you know,

    大概很熟悉這個了

  • you guys already learned Korean cooking from me

    我們來用食物調理機攪勻

  • probably familiar with this thing.

    我攪了一分半鐘

  • Let's blend.

    直到綿密 成為醬

  • One and a half minutes, I just blend.

    試一下味道

  • Until creamy and soft.

    很辣 很好

  • Taste a little...

    我現在要煮水了

  • Oh, spicy, nice.

    來煮麵

  • I'm going to boil my water because soon we are going

    我們還需要兩樣東西

  • to cook noodles.

    一個是烤過的芝麻 我要把它搗碎

  • Two more things we need.

    芝麻放這裡

  • This is toasted sesame seeds, I'm going to crush it.

    用我的臼和杵

  • Toasted sesame seeds here.

    還有黃瓜

  • We're using my mortar and pestle.

    切絲

  • And also cucumber.

    像這樣

  • I will cut this to matchsticks.

    大概四寸長然後切薄片

  • Like this.

    這樣你可以把芯去掉

  • Around four inches and slice thinly.

    把它切成細絲

  • So this way you can remove the core.

    然後放在碗裡

  • We shred this really thin, thin matchsticks.

    下一個食材 線

  • Then this guy, I'll just put it in my bowl.

    (笑)

  • Next ingredient, thread.

    不是吃的

  • (laughs)

    我要用這個把蛋切開

  • It doesn't mean that you are going to eat.

    這是一個水煮蛋

  • I need this to cut my egg in half.

    很好

  • This is hard boiled egg.

    我製作影片的時候 我喜歡我的菜

  • Nice.

    很好看 所以我用線來切蛋

  • This is my making video so I like to make it look

    平常我用刀切

  • really nice, that's why I'm using thread.

    我的芝麻!自家烤的芝麻!

  • But just usually I cut it in half with my knife.

    快用完了 又要再烤了

  • My sesame seeds! Home toasted sesame seeds.

    很香 果仁的味道

  • Almost gone, I gotta toast again.

    我要加大概四分之一杯

  • Oh smells nutty smell!

    好香啊!我好愛!

  • I'm going to add around a quarter cup.

    我做飯的時候聞著各種香味

  • Smells so good, I love it!

    所以我自然的

  • While I'm cooking, I smell all kinds of delicious smell,

    胃口很好

  • that's why this is my naturally this is really

    好笑的是 我有一個朋友 他從不做飯

  • boost my appetite.

    他住在紐約曼哈頓

  • Funny thing is, one of my friends, he says he never cooks

    他經常叫外賣

  • at home, he is living in Manhattan in New York City,

    早午晚餐都是這樣

  • he always gets delivered his food.

    他說他不能做飯

  • From breakfast to lunch, dinner.

    是因為他做飯的時候聞著

  • He said why he cannot cook

    食物的香味

  • Is that while he's cooking he smells all kinds of

    煮好了以後胃口也沒了

  • onion, other things, and then after all food is

    和我正正相反

  • done, nicely done, he losing all appetite because

    你們呢

  • of the smell.

    做飯讓你們胃口大開嗎

  • Totally opposite of me, isn't it?

    心裡想著”我好想吃啊“

  • How about you guys?

    “快點做好就可以吃了”

  • So it makes you: "Oh I'm so getting hungry,"

    我們開頭拿出來的麵條

  • "I gotta eat quickly."

    在這裡面

  • "I'm going to speed up my cooking!"

    我現在要煮了

  • At the really very beginning these noodles,

    把蓋子蓋上

  • here inside, you guys know that.

    大概一分鐘煮開了後

  • So I'm going to cook this.

    我會攪拌一下

  • And cover this.

    然後再煮三五分鐘

  • About one minute later its going to boil over,

    三分鐘以後 你拿一條麵

  • then I'm going to stir this again,

    嚐一嚐

  • and then we need to cook from three to five minutes.

    咬的時候 裡面應該是軟的

  • So three minutes after, you take one sample noodle

    沒有硬的芯

  • and taste.

    也不太軟

  • When you chew this, you should not chew something

    三分鐘以後 應該就好了

  • like hard stuff and then also it should not

    然後你可以用冷水沖洗

  • be overcooked.

    不然就再煮一分鐘 不夠再煮一分鐘

  • Three minutes after, it is nicely done,

    太軟的麵條我不喜歡

  • and then you can just rinse in cold water.

    看 它煮開了

  • Otherwise one minute more, one minute more.

    我們攪拌

  • Noodles that go soggy is not my cup of tea.

    開蓋繼續煮

  • See? Oh, it's boil over.

    我們把這個梨子浸的水瀝乾

  • And stir.

    四分鐘過去了

  • I open the lid and let it cook.

    (笑)

  • And now I'm going to drain this water from pear.

    有嚼勁 可以關火了

  • So four minutes past.

    然後拿過來這裡

  • (laughs)

    沖洗

  • Chewy so remove from this heat.

    水裡是黏黏的澱粉

  • And then bring, bring it to my sink,

    所以一定要用冷水沖乾淨了

  • and we gotta wash this.

    像洗衣服一樣

  • This is very starchy, very sticky water.

    然後所有的麵 在洗的過程中

  • And we gotta really wash it with the cold water.

    多餘的澱粉就被水沖走了

  • And rub this just like doing laundry.

    最後一次沖洗 我要加一點冰塊

  • And then all the noodles, while you are washing

    然後這麵

  • this way, will remove the excess starch.

    就會真的涼下來

  • For the last rinse I'm going to add some ice cubes here.

    一點澱粉都沒有了 也更有嚼勁了

  • Then this noodles.

    我的手指好冷

  • This noodles are really, really cold right now.

    好了 我要用我的不鏽鋼碗

  • And also last starch is gone, also very getting chewier.

    我放在冷凍庫裡的

  • My fingers are so cold.

    我們還需要這個湯

  • Alright, this time I like to use my stainless steel bowl.

    看 是冷的

  • And I kept this in the freezer.

    然後把麵分成兩份

  • And we need this guy.

    天啊 我的手好冷

  • Look at that! Cold!

    我們的湯

  • And then this noodles, we gotta divide into two portions.

    只需要澆一點點

  • Ooh, my hand is so cold.

    因為這是拌冷麵

  • Our broth.

    拌麵醬 取決你喜歡多少

  • Pour this just a little bit because this is

    然後這梨子

  • going to be a bibim-naengmyeon.

    青瓜

  • Sauce, it depends on how much you like.

    芝麻

  • And this pear.

    芥末籽油 很好

  • And cucumber.

    味道真的很好

  • And then sesame seeds.

    上面加個蛋

  • This is mustard oil, really nice.

    完成了

  • The flavor is really nice.

    我需要這個 筷子

  • And egg on top.

    這個等一下再吃

  • That's it.

    冰的湯 如果你需要可以在再加

  • I need this guy, chopsticks.

    (吃麵中)

  • I usually eat this guy later.

    好味道

  • Icy broth, if you want more, you can add more.

    (吃麵中)

  • (slurps)

    好冷好冷

  • So tasty.

    第一口

  • (slurps)

    我的牙齒都冷到了

  • Cold, really cold.

    酸甜有嚼勁的 芝麻的香味

  • Just when I taste it for the first time

    青瓜和爽脆的梨

  • my teeth are so cold, I feel.

    (吃麵中)

  • Sweet and sour and chewy, sesame oily

    今天我們做了拌冷麵

  • and cucumber, crispy pears.

    冰涼的辣的有嚼勁的麵

  • (slurps)

    請享用!下次見

  • So today we made bibim naengmyeon.

    Bye

  • Cold, spicy, chewy noodles.

  • Enjoy my recipe, see you next time.

  • Bye.

(cheery music)

大家好

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋