Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • These are the 10 most liveable cities in the world, according to monocle.com

    這些是 Monocle 網站公佈的全球十大宜居城市。

  • Number 10: Stockholm

    第十名:斯哥德爾摩

  • Top-notch education and welfare, but it needs more integration for immigrants to increase its diversity.

    擁有頂尖教育與福利,但制度仍需多融合外來移民需求,增加城市人口多樣性。

  • Number 9 is Auckland.

    第九名:奧克蘭

  • Hosted the rugby world cup did wonders for it, motivating it to create new entertainment precincts, and public transportation was greatly improved as well.

    曾主辦橄欖球世界盃大獲成功,促使其積極發展新娛樂區,公共交通也有大幅改善。

  • Number 8 is Sydney, Australia.

    第八名:雪梨

  • Innovative mixed-use districts incorporating cycling paths, vertical gardens are one way the Australian waterside giant is becoming more sophisticated.

    各區結合綠植物牆與腳踏車步道的創新之舉,讓澳洲這座濱海大城再添風華。

  • Number 7 is Tokyo.

    第七名:東京

  • Hidden under the façade of a neon-lit megacity is a small town spirit featuring world-class shopping and business opportunities.

    隱身於五光十色大城市背後的小鎮文化,擁有世界級的購物服務與商業機會。

  • Number 6 is Melbourne.

    第六名:墨爾本

  • Australia's cultural hub is getting even better with a big push to ease traffic congestion.

    澳洲文化之都,這座城市的交通擁擠問題正大幅改善。

  • Number 5 is Munich, where unemployment is low, but failure to act on a few key projects has hurt its standing.

    第五名是慕尼黑,低失業率,但幾項尚未動工的重要計劃重挫了它的排名。

  • Its airport needed a third runway to compete with the other global cities on this list but didn't get one.

    慕尼黑機場需建第三跑道才能趕上榜內其他城市,但這項計劃卻沒實現。

  • Number 4 is Vienna, which continues to evolve from a beautiful relic to a modernized classic.

    第四名是維也納,由美麗古都蛻變為現代經典的一座城市。

  • Affordable housing there and an imminent brand new campus for the Vienna University's school for economics and business will inject youth into the city.

    國民住宅的供給量與即將開放的維也納大學商學院全新校區將為這個城市注入年輕活力。

  • Number 3 is Copenhagen.

    第三名:哥本哈根

  • The Danes are the happiest people on earth because of places like this, with near-perfect integration between city life and the outdoors.

    生活在此,丹麥人堪稱是世上最快樂的居民,他們享有近乎一體的都市與戶外生活。

  • The city aims to be carbon neutral by 2025.

    哥本哈根預計將於 2025 年成為「零碳之都」

  • Number 2 is Helsinki, Finland.

    第二名:芬蘭的赫爾辛基

  • Crowned world design capital in 2012, it is unveiling a new metro line and converting its harbors into attractive residential areas.

    於 2012 年世界設計之都奪冠,即將開通新捷運與由海港改建的美麗住宅區。

  • It's a city where good ideas can quickly come to life.

    赫爾辛基,讓好設計幻化成真的夢幻之地。

  • And number 1 is Zurich.

    第一名:蘇黎世

  • With 50 impressive museums, concert halls, and theaters, and the strict corporate culture, this clean, beautiful city is one larger cities should learn from.

    擁有五十座令人驚艷的博物館、音樂廳與劇院,還有嚴謹的企業文化與美麗、乾淨的環境,值得其他大城市效仿。

  • In the end, the cities that make the cut are not just okay,

    這些榜上的城市都不僅僅是「還不錯」而已。

  • but places that are benchmarks for urban renaissance and rigorous reinvention in everything from environmental policy to transportation.

    不論是都市再生,還是環境政策與交通的重規劃,它們都是其他城市的典範。

  • Notably, no city in the Americas made the top 10, and no city in South America or Africa made the top 25.

    值得注意地是,沒有任何美洲城市擠進前十名,南美洲與非洲城市也都沒有進到前二十五名。

  • Take our poll linked below. Which city do you think is the most liveable?

    點擊以方連結填寫問卷調查,你認為哪個城市最適合居住呢?

  • And help this conversation spread by liking, favoriting, or sharing the video through our social network pages linked below.

    也別忘了按讚這部影片、加到我的最愛,或是點擊下方社群媒體連結分享影片吧。

These are the 10 most liveable cities in the world, according to monocle.com

這些是 Monocle 網站公佈的全球十大宜居城市。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋