Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Gav: Hello there, the Internet, I'm Gavin.

    GAV:大家好 我是Gavin

  • Dan: I'm Dan.

    Dan:我是Dan

  • Gav: We're the Slow Mo Guys, and we're filming something I've never seen in slow-motion before.

    GAV:我們是Slow Mo Guys 我們現在拍戲的東西從來沒有在慢動作系列影片中見過。

  • Dan: I'm not sure how many people have, in slow-motion.

    Dan:我不知道有多少人現在正用慢動作

  • What we've got here is a number 11, grade 60 rebar(reinforcing bar)

    我們在這裡得到的是11號,60級螺紋鋼(鋼筋)

  • so it's pure steel beam, basically.

    所以這是純粹的鋼樑,基本上是這樣

  • Ugh, it's one and a half inches thick, so it's absolute beast.

    唉,這有一個半英寸厚,所以這絕對是個狂野的傢伙

  • Gav: And uh, we're gonna pull it apart. Dan: *laughs* Yeah, we're gonna rip it apart.

    GAV:還有,嗯,我們要去把它扯斷 Dan:(笑)啊,我們要撕碎它

  • Gav: Using this here machine- Dan: I've been working on my back recently.

    GAV:要使用的機器在這裡 Dan:最近我的工作都一直在我的背上

  • Gav: Yeah, first let's see if you can pull it apart. Dan: *exerting strength* Oh, god

    GAV:是的,首先讓我們來看看你是否可以把它扯斷。 丹:(發揮實力)哦,上帝

  • Gav: You want a tug'o'war? Let's try it.

    GAV:你想要玩拔河?讓我們試試吧。

  • *grunts*

    (使勁聲)

  • Gav: I'm not gonna manage, I'm not gonna manage.

    GAV:我沒辦法控制,我沒辦法控制

  • Dan: So this, apparently, has a rate to how much it can be pulled apart.

    Dan:所以,這顯然有一個(非常大的)力可以把它拉開

  • And this one can pull apart up to 220 (kips), which is 220,000 pounds of pulling-apart force.

    而這一次可拉開高達220(千磅),這是220000磅拉開的力

  • And we wanna find out what this'll break at. Gav: What's that in horsepower?

    我們想找出怎樣它會斷裂 GAV:那需要多少馬力?

  • *calculating* Gav: A fleet?

    (計算中) GAV:可發動一支艦隊的馬力?

  • Let's split. (nice pun)

    讓我們分裂吧 (不錯的雙關語)

  • Dan: *cringes* Oh, for goodness' sake.

    Dan:(卑躬屈膝)哦,看在上帝的份上

  • Gav: Ready? Dan: Ready.

    GAV:準備好了嗎? Dan:準備好了

  • Gav: It has begun.

    GAV:它已經開始啟動了

  • Dan: World's meatiest machine is doing its work.

    Dan:世界級的機器正在工作囉

  • Gav: The hard part will be... is guessing the framing, so I'm filming quite wide.

    GAV:困難的部分將被...我猜測會被剪接,所以我拍的角度相當廣泛

  • Dan: We got 60 kips. Gav: 60,000 pounds.

    Dan:已經60千磅了 GAV: 60,000英鎊

  • Dan: It's starting to make noise now. Gav: Yeah, the occasional creak.

    Dan:它開始製造噪音了。 GAV:是啊,偶爾會吱吱作響。

  • Dan: Yeah, is it gonna be loud?

    Dan:是的,還會更響亮嗎?

  • Gav: I wonder if it'll- *mini-clang* Dan: *shocked*

    GAV:我不知道,如果 (迷你鈴鐺) Dan:(震驚)

  • Gav: We'll see some visible stretching.

    GAV:我們會看到一些明顯的拉長

  • What's it at now? Dan: 79-80

    在現在它數值多少了? Dan:79-80

  • 80 kips.

    80千磅

  • Oh, there's bits falling off there. Gav: Yep.

    哦,它仍不動如山 GAV:是的

  • Dan: Oh god...

    Dan:哦,上帝​​...

  • Gav: We got more kips than frames.

    GAV:它正承受著千磅以上的拉力

  • Dan: I'm really nervous. Gav: *laughs*

    Dan:我真的很緊張 GAV:(笑)

  • What are we at? Dan: 105. Gav: 100,000

    現在數值多少了? 丹:105(千磅) GAV:100000(磅)

  • It's chippin' like heck.

    這桿子太神啦

  • It's like the inside is stretching more than the outside can take

    這感覺內部可以伸展的比外部還多

  • Dan: I'm scared.

    Dan:我很害怕

  • 125.

    125(千磅)

  • Oh god.

    天啊!

  • Gav: I don't even think we got the framerate for this. Dan: *shocked*

    GAV:我甚至不認為它現在正承受著這麼大的拉力 Dan:(震驚)

  • Oh, wow shite it.

    哦,哇嗚

  • Gav: *laughs* Why you freaking out, man? What are we at?

    GAV:(笑)為什麼你嚇壞了,人呢?現在拉力多大了?

  • Dan: 140.

    Dan:140

  • Both: 140!?

    全:140!?

  • Gav: Thousand.

    GAV:千磅

  • That's like 10 mega-stone.

    這幾乎是10萬stone了(1stone=5.5kg) (片中mega為百萬但實際上沒那麼多)

  • Dan: mega-stone? *laughs*

    Dan:幾萬stone? (笑)

  • Just go!

    去吧!

  • Gav: Any day now.

    GAV:現在任何時候

  • Go on, son. Look at that stretch!

    去吧,兒子。看看那延展性!

  • Look at it stretchin'!

    看看它伸展!

  • Both: *yells*

    全:(破口大罵)

  • Dan: Good lord! My heart jumped! Gav: *laughs*

    Dan:我的天哪!我的心臟快跳出來了! GAV:(笑)

  • Lovely clean break.

    好一個可愛又俐落的斷裂啊

  • Dan: 157.4 thousand pounds

    Dan:現在拉力157400磅

  • Gav: Alright, let's see what that look like.

    GAV:好吧,讓我們來看看是什麼樣子。

  • *excited* Gav: It gets dark like... a clouded mist

    (興奮) GAV:這黑得像...混濁的霧氣

  • *excited* Dan: That's amazing!

    (興奮) Dan:這太不可思議了!

  • *slow-mo music*

    (慢動作的音樂)

  • *slow-mo clang*

    (慢動作的響聲)

  • Dan: That's the best way to clean a steel bar, is to break it in half.

    slow-mo:這是清潔鋼條的最好辦法,就是把它拉碎成兩半。

  • No gubbins is left after that.

    沒有任何碎塊留下

  • Gav: Then all the stuff from above came down later.

    GAV:然後,所有的東西都從上面掉下來了

  • God, that went. Dan: Absolutely did, look at this.

    上帝,願它走得安詳 slow-mo:絕對沒有,看看這個

  • *stuttering* This is actually amazing. This is- This is the bit that actually broke.

    (口吃)這真的非常驚人。這是 - 這是真正拉碎的證據

  • It's really warm to the touch. So like you start here, it's cold, but then it gets warmer and warmer and then it's just like hot

    這摸起來好溫暖。所以,像你從這裡開始摸,它是冷的,但隨後變得越來越暖和,然後它就變得很熱

  • Cos it's stretched out- Gav: Oh my god ( ͡° ͜ʖ ͡° )

    因為它被拉斷了-- GAV:噢,我的天啊

  • That's just from the friction, that's just from the stretching that caused all that heat.

    這只是從摩擦力、從伸展導致熱量散失

  • Dan: That is really cool. Gav: Bloody hell.

    Dan:這是真的很酷。 GAV:該死。

  • Dan: So to set the machine up, before it can start pulling, it has to like, grip it on either end

    Dan:所以設定好機器後,才可以開始拉,這就像握住它的兩端

  • and you can see here where the grips are just cut into the steel

    你可以看到這個剛剛被拉斷的地方

  • and just absolutely, completely crushes it

    (那機器)剛剛完全地粉碎了它

  • so that you can pull it apart.

    所以你這樣就可以拉開它。

  • You can see the little individual notches.

    你可以看到這個小缺口。

  • Gav: That was... hefty.

    GAV:那東西......數量並不少

  • Dan: That was scary. I jumped.

    Dan:這是很可怕的。我剛還跳了起來

  • Gav: It's amazing how it just cleans and takes an entire layer of itself off.

    GAV:驚人的是它如何把它自己弄得如此整潔

  • Dan: Well, it was meant to, because it was probably about here

    Dan:嗯,這代表說--因為可能是這裡的關係

  • and then it just suddenly went like *stretching sounds* bang

    然後它就突然發出像(拉伸聲音)然後爆炸了

  • Gav: and you can see it's sort of like necked in where it broke

    GAV:你可以看到它這裡有點像它被拉碎了

  • cos that's where it was stretched.

    就是因為它被拉長了阿

  • And even in slow-mo, it was instant. Absolutely instant. We'd probably need like, a million frames to get the propagation of that crack.

    甚至在慢動作撥放時,它是瞬間。絕對是瞬間。我們可能會需要每秒一萬幀的相機才能拍到它被拉碎的瞬間

  • Dan: The machine just made me feel completely inadequate.

    Dan:這台機器我感覺是完全不夠的

  • Gav: Well yeah, I mean I can pull, what, 10 pounds? Both: *laughs*

    GAV:嗯,對阿,我的意思是我能拉--10斤? 全:(笑)

  • Gav: Hopefully you enjoyed that video. Feel free to follow us on Twitter.

    GAV:希望你喜歡這部影片。隨時追蹤我們的Twitter

  • Subscribe, we got loads of slow-mo, we've got a second channel, we've got merch!

    訂閱,我們就有持續作慢動作影片的動力,我們已經有了一個第二頻道,我們那邊有交易平台!

  • And let us know if you like these... science-related videos.

    並讓我們知道你是否喜歡這些......有關科學的影片

  • Dan: I do. Gav: I bloody do.

    Dan:我做的 GAV:我做的血腥事

  • Bloody love science. Dan: Bloody love it? Gav: Love it.

    血腥熱愛科學 Dan:血腥真的愛嗎? GAV:愛啊

Gav: Hello there, the Internet, I'm Gavin.

GAV:大家好 我是Gavin

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋