Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • 3D displays have already taken you to alien worlds in the movies.

    3D 顯像已經可以帶你進入電影裡的外星世界。

  • Soon they'll take your doctor inside your body.

    很快的,它也會引領醫生進入你的身體。

  • Since we decided to spice up the cave walls back at Lascaux, we have been obsessed with creating ever more lifelike and realistic images, and that includes 3D.

    自從我們決定在拉斯科洞窟的岩壁上增添色彩,人類就著迷於創造逼真的影像,包括 3D 圖像。

  • Whether it's a Hollywood gimmick or the next generation computer display, our visualization technology has reshaped the way humans and machines interact.

    無論是好萊塢的電影噱頭,或是下個世代的電腦顯像,顯像科技完全改變了人與機器之間的互動方式。

  • Tech companies like Apple are buying up patents to create glasses-free 3D displays.

    蘋果等科技公司,正在收購各項專利,來創造裸視 3D 顯像技術。

  • So you can bet that 3D is still in our future.

    可想而知,3D 技術會持續存於未來。

  • But is it going to be like the movies?

    但這項技術會像電影裡的一樣嗎?

  • Are we going to have free-standing, floating holograms, 360 degrees around, like in Star Wars?

    會有星際大戰裡的懸空、全視角漂浮影像嗎?

  • R2D2 coming up and shooting out that image of Princess Leia from whatever and...

    生產出 R2D2,拍攝 Leia 公主的影像……

  • *Help me, Jonathan! You're My Only Hope!*

    「救我,Jonathan!你是我唯一的希望!」

  • Okay, that's creepy!

    好了,這太詭異了!

  • No one told me we were doing that. Can that go away now?

    沒有人跟我說我們在做那個。可以把影像拿掉嗎?

  • Thanks.

    謝謝。

  • We don't have the technology to make those kinds of holograms, and maybe we never will.

    我們的科技還做不出這種全像投影,或許以後也不能。

  • A lot of that's due to the bad information we've had about holography.

    很大一部分源自我們對全像投影的錯誤認知。

  • For example, do you remember when Tupac Shakur blew everyone's minds by showing up at Coachella 2012 in hologram form?

    舉例來說,還記得 2012 年的科切拉音樂節,Tupac Shakur 以全像投影之姿出現震憾眾人嗎?

  • Yeah, see that wasn't a hologram. That was actually this really cool angled mirror illusion called Pepper's Ghost, which we've been using for more than a century to simulate hauntings.

    注意,那並不是全像投影。事實上,那是種很酷的鏡面幻像「佩珀爾幻象」,而我們已經用這個技術模擬鬼魅超過一個世紀了。

  • So what exactly is a hologram anyway?

    所以,到底什麼是全像投影?

  • When you take a picture with a normal camera, you're really just recording a single splash of light across a two-dimensional surface, like film.

    用普通相機攝影時,你其實只是在紀錄二維表面上的光線,例如,影片。

  • But a holographic camera, well, that uses a laser beam splitter to split into two beams of light.; you've got one that's just a clean reference signal, and another one that you've run over a three-dimensional object.

    但是全像攝影相機,會使用雷射分束器將光分離成兩束。一束光會得到參考信號,另外一束則會掃過立體物件。

  • So you can measure all those nooks and crannies and create a light map of that object.

    如此,就可以估算出物品所有的死角及縫隙,並創造出光照圖。

  • So could we ever get to that free-standing hologram?

    所以,我們有可能創造出懸浮式全像投影嗎?

  • Well, one way we might try is by using a lot of different projectors to project light into a cloud of fog.

    這個嘛,我們可能可以試著用許多投影機,投射光線到雲霧上。

  • Now, the fog would actually act as a three-dimensional movie screen, and particles within the fog would actually reflect the light back to us.

    霧氣可以作為三度空間的投影幕,霧氣中的小粒子會將光線反射回來。

  • Maybe we're even going to come up with technologies we can't even dream of right now to make holograms possible.

    也許未來,我們會創造出現在無法想像的科技,讓全像投影成真。

  • But here's a paradox for youwhen did 3D become a gimmick?

    但我有個悖論想跟大家談談,為什麼 3D 變成了一種噱頭?

  • I mean, our world is in three dimensions.

    我們就存在於三度空間之中。

  • It's 2D that's the gimmick.

    2D 才該是種噱頭。

  • We build machines in 3D, we play with our pets in 3D.

    我們製作立體機械,和真實存在的寵物玩耍。

  • I think the ultimate human-computer interface is one where we just strip away all of that division so that our non-computerized reality and our computer experience are merged as one.

    我認為去掉劃分人類與機器之間的界線,將現實與電腦世界合而為一才是最終目的。

  • I mean, imagine that you are a tele-surgeon.

    想像你是位遠距外科醫生。

  • You've got a hologram of the patient in front of you. The actual patient is 100 miles away.

    病人離你一百哩遠,但他的全像投影卻可以出現在你面前。

  • You want that to be as accurate and seamless as if you were actually in the room with a blade in your hand.

    你想要投影準確無誤,就像你親自在手術房操刀一樣。

  • Or imagine how much easier your world would be if we could actually build the holographic interfaces you've seen in movies, like Iron Man, where you move the data around.

    或者,想像我們真的能用全像投影在周圍移動數據,就像電影鋼鐵人裡的一樣,生活會變得多方便。

  • It comes to youyou're no longer playing in this two-dimensional space, it's playing in your world.

    那個時代正在來臨,不再限於二度空間,而是科技進入「你的」生活。

  • Holography might even restore sight to the blind!

    全像投影技術甚至可能恢復盲人的視力!

  • You might be able to use a combination of gene therapy and special glasses that actually beam holograms back to your eyes to restore your vision.

    結合基因治療和能將全像攝影訊號傳回眼睛的特製眼鏡,或許能恢復盲人視力。

  • And of course, holograms will play a big part in one of my favorite subjects of all time: space travel.

    當然,全像投影也會在我最喜歡的主題——太空旅行中,扮演重要角色。

  • We can already simulate the elements of space travel using something like the CAVE2, which is at the University of Illinois in Chicago.

    我們已經可以使用,像是伊利諾大學芝加哥分校 CAVE2 的設備,來模擬太空旅行了。

  • They've even taken footage from the Mars landings and they can give you a full three-dimensional simulation of walking around on Mars.

    他們甚至利用降落火星的畫面,模擬出在火星走動的 3D 影像。

  • And in the far future, Mars colonists might get a little homesick, so then they just go ahead and jump into CAVE3, and visit sweet home Chicago.

    在遙遠的未來,火星殖民者思鄉時,只需跳進 CAVE 3,就可以回到甜蜜的家鄉——芝加哥。

3D displays have already taken you to alien worlds in the movies.

3D 顯像已經可以帶你進入電影裡的外星世界。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋