Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, my name is Rebecca from engvid.com. In today's lesson,

    嗨,我是 engvid.com 的 Rebecca。在今天的課程中,

  • you'll learn how to function effectively in a cross-cultural environment in North America, in Britain, and so on,

    你會學到如何在一個跨文化的環境中保持適當的禮儀─ 像北美、英國等等,

  • and what you should not do. This is actually one of two videos that I've recorded.

    以及不該觸碰的點。事實上,這是我錄過兩部影片中的其中一部。

  • The other one is on good manners, and this one is about bad manners.

    另一部影片是針對好的禮儀,而這部是有關於不禮貌的行為。

  • This one is about what you should not do when you're in North America or in England. Okay?

    這部影片講述了當你在北美或英國時不該有的行為。好嗎?

  • So, I've divided it between what you should not say and what you should not do. Let's have a look.

    所以我把它分成「什麼是不該說的」以及「什麼事不該做的」。一起來看看吧。

  • So in terms of speaking, when you're speaking in a group or in a public place, try not to speak in a very loud voice.

    就說話而言,當你在群體中或是公開場合發言,試著不要很大聲的說話。

  • Don't speak too loudly, keep your volume relative to other people's volume. All right?

    不要說話太大聲,把音量降低至和其他人同樣大小就好。可以嗎?

  • Listen. Now again, everything that I'm going to say to you here remember always take it with a pinch of salt.

    聽好,記得永遠對所有我在這裡說的東西存疑。

  • What does this expression mean? Understand that it's not 100% like that, but generally speaking it's like that. Okay?

    這是什麼意思?了解它並不完全等於會使用它,雖然一般而言是如此。

  • Next one, in a public situation such as a party, try to avoid controversial subjects.

    下個是在一個公開場合像是派對,試著避開有爭議性的話題。

  • What does that mean? A controversial subject is something where people have strong views such as religion or politics.

    什麼意思呢?有爭議性的主題指的是人們在某些方面,例如宗教或是政治上,

  • We try to avoid these subjects, for example: at a social occasion, at a wedding,

    有強烈的觀點。我們會試著避開這些話題,比如說在社交場合、婚禮、

  • or a party because if you get into a discussion with someone on these subjects,

    或是派對上。因為如果你與某人針對這類主題進行討論時,

  • it can become a little bit aggressive, it can become a little bit angry,

    這是會帶點冒犯意味的,可能會使人不悅,

  • and perhaps that's not very kind to your host or hostess that are planning a pleasant kind of event.

    而且或許那對於打算籌劃一個和樂融融的活動的男或女主人來說,是非常不友善的。

  • So remember to keep that in mind. Of course, with your own friends or people you know well

    所以記得將它牢記心中。當然,你的確可以和你很了解的朋友們

  • or people you see often, you do share your views on these subjects and that may be perfectly okay.

    或是你常見面的人,分享你關於這類議題的看法,那會是再好不過的了。

  • All right? Next, we also avoid speaking about money.

    可以嗎?接下來,我們也會避談與錢相關的事。

  • I know that money is, of course, a great interest to everyone,

    我知道對於每個人來說,錢固然能引起注意,

  • but we usually do not ask people that we don't know well or acquaintances or people we've just met,

    但我們通常不會對我們不太熟悉、或是剛認識不久的人問這類問題,

  • we don't ask them questions like, "How much do you make? How much do you earn?

    我們並不會問他們像「你賺多少錢?」

  • How much did you pay for your house or your car?" or something else. We don't ask that because it's not polite.

    「你在房子和車子上花了多少錢?」這類或其他的問題。我們並不會問那些問題,因為那太不禮貌了。

  • Okay? Of course, again, with people you know well, you may share that information.

    好嗎?當然,你可以分享這類的資訊給你很熟悉的人。

  • And if somebody decides to share that with you, that's fine, but you try to avoid asking it.

    而如果有人想要主動和你分享這類話題,那也很好,但你要試著不要主動提問這種問題。

  • Next is not to ask personal questions. What do I mean by personal questions?

    接下來是,不要問私人問題。我所指的私人問題是什麼呢?

  • You don't usually ask people how old they are, or how much do they weigh, or something like that,

    你通常不會問人們的年紀、體重、或類似的問題,

  • or how many, If they're married or if they have kids. Now again, if you're a married person

    或者如果他們已婚或有子女,那他們共生了幾個?如果你已婚,

  • and you have children and you meet another married person and it's clear that he or she has children,

    而且有子女,然後你遇到了一位明顯有子女的已婚人士,

  • it's perfectly fine to talk about how old your children are because it's obvious that you all have children.

    談論你們的小孩多大了是再好不過的,因為你們倆很明顯都有孩子。

  • So I don't mean to never ask them, but if you meet just one person you don't want to start asking them,

    所以我的意思並不是要你永遠避談這種問題,但如果你遇到一個人,你總不會想以,

  • "Oh, why don't you have children?"

    「噢,你怎麼不生個孩子呢?」

  • or something like that because that's giving advice very early when you barely know somebody

    或其他像這類的問題來開頭吧,因為那等同於你在幾乎不瞭解對方的情況下馬上給予對方建議,

  • and people don't like that kind of advice usually.

    而人們通常不喜歡這樣。

  • Next is avoid talking about yourself because that can sometimes seem like you're boasting.

    接著,避免談到自己,因為這有時會讓你看起來像在自誇。

  • Now of course, that doesn't mean not to give information about yourself, but not to talk too much about yourself.

    那當然不是指不要提供有關於你的資訊,而是不要對自己有太多著墨。

  • When you talk too much about yourself then people feel that you're, you just care about yourself.

    當你談了太多關於你自己的事時,人們會覺得你只關心自己。

  • Instead of that, show, tell a little bit about yourself,

    表現自己、說一點點關於你的事,

  • and then turn the conversation and turn the focus and the attention onto the other person;

    然後把這個談話、焦點及注意力都轉移到對方身上,

  • ask them about themselves. Okay, the next point is not to interrupt people.

    問問有關他們自己的事,而不要像剛才提及的那樣。好,下個重點是不要打斷別人的話。

  • In many different cultures there's many different rules about this,

    在很多不同的文化中,對於這點都有許多不同的規定,

  • but in North America generally when one person is speaking, we try to wait until they finish speaking

    但在北美來說,當一個人在說話時,我們通常會等到他們說完,

  • and then we say what we want to say. Try not to interrupt while other people are speaking.

    我們才會說我們想說的話。試著不要在別人說話的時候打斷他。

  • Last point here is about speaking when your mouth is full. Don't do it. In other words,

    在這部分的最後一個重點是有關在滿嘴食物時說話。別這麼做。換句話說,

  • don't eat and talk at the same time. Eat, if you're at a dinner, eat, finish eating, and then speak.

    不要邊吃邊說話。吃東西─如果你在吃晚餐─繼續吃,吃完它,然後再說話。

  • Nobody likes to see all that food inside your mouth

    沒有人喜歡看到你嘴裡的所有食物,當你嘴裡有東西時,

  • and neither can we understand you very clearly when you have something in your mouth, so avoid that.

    我們也無法清楚了解你在說什麼,所以迴避這個行為。

  • Next, let's look at some things which you should not do. Don't stare at people.

    接下來讓我們看看哪些事情是你不該做的。不要瞪著別人看。

  • Don't stare at women. Also. I know that when I had some students from other countries,

    也不要瞪著女性瞧。我會這麼說是因為我有以些來自其他國家的學生,

  • they said to me that when they came to Canada, they didn't understand when men were interested in them

    她們跟我說過當她們來加拿大,有男性對她們有興趣時,她們無法察覺,

  • because in their country, men normally looked at them when they walked down the street,

    因為在她們的國家裡,男性通常在她們走在街上時看著她們,

  • and here men don't usually do that. They look, but they don't look... show that they're looking.

    但通常這裡的男性卻不是如此。他們會看,但他們看起來.,不會表現出他們正在看。

  • So the women, the woman said to me: "I don't know when anybody likes me because nobody's looking at me."

    所以她們,她對我說:「我不知道有沒有人喜歡我,因為沒有人在盯著我看」,

  • So I explained to her that, because she was a very attractive girl,

    所以我解釋給她聽─因為她是個非常有吸引力的女孩─

  • that I'm sure a lot of people like you and like the way you look, but they're not going to show it.

    我確定很多人都喜歡你,也喜歡你的樣子,只是他們並不想表現出來而已。

  • So in a North American environment, usually we don't try to stare at strangers.

    所以在北美的環境中,我們通常不會盯著陌生人看。

  • Okay? So keep that in mind. Next point is when you meet someone for the first time,

    所以要記住。下個要點是當你與某人第一次會面,

  • it is not the custom to kiss. All right? Even the polite kiss on the cheek, we don't do that.

    親吻並不是慣例。即使是在臉頰上的禮貌親吻,我們也不那麼做。

  • In some countries, it is perfectly acceptable and in fact that's part of their custom,

    在有些國家中,親吻是完全可被接受的,且事實上那是習俗的一部份,

  • but in North American, in North America- no. Just shake hands and that's enough.

    但在北美─並不會。只有握手,那就夠了。

  • Later, when the relationship becomes friendlier, warmer then sometimes we do give each other a little kiss on the cheek

    之後,當關係變得更加友好時,我們有時確實會有在對方頰上輕吻這類較溫暖的舉動,

  • but be a little...., better to be careful about that rather than to do it too soon.

    但只是輕微的...最好注意不要過早為之。

  • Okay? Next is to avoid touching people too much when you're talking to them,

    接下來:當你在和他人說話時,避免太多肢體接觸

  • or don't touch them at all; if there's a stranger, try to avoid touching them.

    或是完全不要碰觸到他們,如果是對陌生人說話,盡量不要碰觸到他們。

  • Again, it's a general rule. Sometimes men when they meet, they will slap each other on the back

    這是常規。有時候當男性在會面時會互相拍擊對方的背

  • or something like that. But on the whole, if you're not certain, it's better not to do that

    或類似的動作。但一般說來,如果你沒把握,那就最好不要做這種動作,

  • and just a shaking of hands or something like that is enough. Also, if you bump into someone,

    只要握手或類似動作就行了。還有,如果你撞上某人,

  • try..., when you're walking down the street, try to avoid bumping into people,

    當你走在街上,試著避免撞到別人,

  • it's not expected and if it happens, apologize.

    這最好不要發生,但如果不小心遇上了─那就道歉。

  • Next, avoid any kind of what could be considered sort of uncultured behavior,

    接下來避免任何看似不文雅的舉動─

  • which would mean things like spitting in a public place, or scratching your head,

    像是在公開場合吐痰、抓頭、

  • or scratching yourself in some private place, or burping, or farting, or anything like that.

    或者抓任何一個私密處、或打嗝、放屁、或任何類似的動作。

  • Avoid all of those things. That is not considered polite at all. Next is when you're walking, even when you're walking down a street,

    避免做出以上的行為。那非常不禮貌。接著,當你在走路─甚至當你就走在街上時,

  • if you see two people coming, and them seem, it's clear they're talking to each other,

    如果你看見有兩個人走過來,而且他們很明顯地在和對方交談,

  • try to avoid walking right between them, walk around them.

    盡量不要從他們中間走過;繞過他們。

  • If you have to walk through two people who are speaking to each other or who are clearly together

    如果你不得已必須穿過兩個正在交談的,或是明顯是情侶的人,

  • then make sure you say, "excuse me," "I'm sorry," something like that as you pass.

    那麼確定當你穿越他們時要說聲像「借過」、「對不起;不好意思」之類的話。

  • But otherwise, avoid that; find a way around them. Next, don't be impatient in your speech or in your body language.

    但以其他方面來講,盡量不要;想辦法繞過他們走。接下來:在你的言辭或手勢中,不要表現出不耐煩的樣子。

  • When someone is talking to you, don't go: "Yes, uh huh, uh huh, right, yes, yes. And then?"

    當有人在和你說話時,不要說:「對,嗯哼,對,是,然後呢?」

  • So when you do things like that, people understand that you're trying to rush them,

    催他們快點說下去,當你這麼做時,人們會覺得你在

  • you're trying to hurry them like you're boring them, like you already can read their mind

    就好像你覺得他們很煩,就像你已經讀透他們的心,

  • and you know what they want to say, so don't do that. Wait patiently, listen.

    而且你知道他們接下 來要說什麼,所以別這麼做。耐心地等、然後傾聽。

  • Sometimes we do these things with people we live with and this probably not very nice there either,

    有時候我們會對和我們生活在一起的人如此,而那可能也不太好,

  • but it may be okay at home to do that. It's not really okay to do that with others.

    但在家裡那也許是可以的。對別人的話就真的不是個好主意。

  • The next thing is going to be tricky and you're going to ask me,

    下一個有點難處理而且你可能會問我:

  • "Like what are you talking about? There are so many cologne and perfume companies."

    「你在說什麼?有那麼多的古龍水和香水公司。」

  • But I have written here in an office situation, in a business environment, don't wear cologne or perfume.

    但我在這裡指的是正式場合,在商業場合中,不要噴古龍水或香水。

  • Yes, I am saying that. Why? Because in many office environments in North America today,

    是,我指的就是那樣。為什麼?因為現今在北美很多正式場合中,

  • they are considered sort of fragrance-free zones. Because of the fact that many people have allergies,

    是不允許噴香水的。因為很多人都會對香味過敏,

  • they are, it is recommended that people don't use cologne.

    所以人們最好不要噴古龍水。

  • If you have to use cologne, use very, very little or just have, just be clean,

    如果你真的需要噴古龍水,噴非常、非常少量就好或者...只要保持整潔就好,

  • but don't use cologne or perfume. Certainly don't drench yourself in that; don't use too much.

    但最好還是別用古龍水或香水。千萬別噴太多;別讓自己浸在古龍水裡。

  • Now, if you go to a party, again, yes you can use cologne or perfume, but don't use too much;

    假如你現在要參加派對,那麼,你當然可以使用古龍水或香水,但別用太多;

  • don't overpower people because somebody who might be sensitive to smell will actually not like that at all,

    別讓大家太受不了那個味道,因為對氣味敏感的人絕對不會喜歡的─

  • which is not your intention. Okay?

    你也不想這樣吧?

  • And the last one which is part of that is about body odor. Don't smell bad. Now, you might wonder,

    最後一點,跟上一點有關的,就是體味。別讓自己有異味。現在你可能會想:

  • "Well, that's why I use the cologne." No, you don't want to use the cologne to hide your body odor, no.

    「對啊,那就是我用古龍水的原因。」並不是這樣,你並不會用古龍水去蓋掉你的體味,不是的。

  • What you want to do is you want to be clean. That means your mouth should be fresh,

    你想要的只是想保持整潔。指的就是你的嘴巴必須保持清新:

  • brush your teeth, use breath freshener if you need to,

    刷牙、如果需要的話就使用口臭芳香劑,

  • especially if you've just eaten food with a lot of spices in it. Also make sure you use deodorant.

    尤其在你剛吃過含有很多辛香料的食物。你也要確定有用除臭劑。

  • We are not accustomed to the smell of sweat here, so use deodorant or antiperspirant so that you don't smell.

    我們這裡的人不習慣汗臭味,所以你要用除臭劑和止汗劑才不會讓你身上有味道。

  • Also make sure you take a shower regularly. And make sure your clothes don't smell of wherever you've been

    再來你還需要確保你經常洗澡。確保你的衣服不會有任何你去過的地方的味道─

  • because clothes can hold on to the smell of food,

    因為衣服會附著食物、

  • or tobacco, or marijuana, or alcohol, and all kinds of things.

    煙草、大麻、酒精、及任何東西的味道。

  • So make sure that your clothes are clean and that they don't smell of something,

    所以確認你的衣服是乾淨且沒有任何味道的,

  • particularly if you're going to an interview or something like that or if you're going to a party as well. Okay?

    尤其在你要去面試之類或是要去派對時。

  • So I believe that if you do these 15 things, or rather if you don't do these 15 things,

    所以,我相信只要你做以上這15件事,或是不要做這15件事,

  • you will be very effective in a North American culture. Thank you very much for watching.

    你在北美文化的環境中一定能應付自如。非常謝謝您的收看。

  • If you'd like to subscribe to my channel on YouTube, please do that. And if you'd like to do a quiz on this subject,

    如果你想要訂閱我在YouTube上的頻道,非常歡迎。還有如果你想針對這個主題做測驗的話,

  • please go to our website: www.engvid.com. Thank you very much.

    請到我們的網站:www.engvid.com.。非常謝謝你。

Hi, my name is Rebecca from engvid.com. In today's lesson,

嗨,我是 engvid.com 的 Rebecca。在今天的課程中,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 北美 場合 香水 禮儀 禮貌 最好

【英文技巧】不可不知的「英文口語禮儀」 (Bad Manners: What NOT to say or do (Polite English))

  • 17475 1983
    Halu Hsieh 發佈於 2015 年 07 月 22 日
影片單字