字幕列表 影片播放
-
Over the last decade, milk has become a bit controversial.
在近十年來「牛奶」變得有些爭議
-
Some people say it's a necessary and nutritious food, vital for healthy bones,
有些人說,它是必要且營養的食物
-
but others say it can cause cancer and lead to an early death.
對我們的骨骼至關重要
-
So, who's right?
另一些人,它可能造成癌症,導致早年死亡
-
And why are we drinking it anyway?
究竟誰是正確的?
-
[Intro music]
而為什麼我們又要喝它呢?
-
Milk is the basis of every mammal's diet after birth,
乳類是每個哺乳類生物出生後所必需的營養
-
when our digestive systems are immature and small.
當我們的消化系統尚未發育而較小
-
Basically, it's power food to kick-start our bodies and help us grow.
基本上來說,是個充滿能量使我們快速生長的食物
-
Milk is rich in fat, vitamins, minerals, and milk-sugar: lactose.
並且幫助我們成長
-
On top of that, for a while after birth, it also contains antibodies and proteins
母乳富含脂肪、維他命、礦物質
-
that protect us from infections and regulate our immune system.
以及奶類中糖——乳糖
-
But it's a lot of effort for mothers to produce.
更重要的事,對於剛出生的小孩
-
Eventually, humans stop drinking mother's milk
它也含有抗體和蛋白質
-
and transition to the diet of their parents.
以增強我們的抵抗力,並調節我們的免疫系統
-
This is how it's been for thousands of years.
但生產母奶對母親的消耗極大
-
Until about eleven thousand years ago,
最終,當人類不再飲料母奶
-
when our ancestors settled down in the first agricultural communities.
變會漸漸開始轉變為其父母的飲食習慣
-
Soon, they domesticated the first dairy animals:
數千年來一直是如此
-
goats, sheep, and cattle.
直到大約1萬1千年前
-
They found that dairy animals are able to eat useless and abundant stuff
我們的祖先進入了農業時代
-
and turn it into nutritious and tasty food.
並且馴化了第一批產乳的動物
-
This made a huge difference in terms of survival,
山羊、綿長和牛
-
especially in hard times.
他們發現產乳動物會透過食用大量對人無用的東西
-
So groups that had milk available had an evolutionary advantage.
藉此生產營養又好吃的食物
-
And through natural selection,
這對生存產生極大的改變
-
it changed the genes of communities who consumed a lot of it.
特別是在環境惡劣時
-
This adaptation has to do with a specialized enzyme: lactase.
因此擁有奶類的團體得到了演化上的優勢
-
Babies have a lot of it in their system,
透過天擇
-
so they can break down the milk-sugar lactose and digest milk easily.
轉變了飲用大量奶類團體的基因
-
But the older we grow, the fewer lactase enzymes our body produces.
這樣的適應過程與某個酵素息息相關——乳糖酶
-
Worldwide, about 65% of the population do not have the enzyme after infancy,
嬰兒的消化系統擁有大量這些酵素
-
which means they are not able to digest more than about 150 milliliters each day.
因此他們可以分解乳糖並輕易消化奶類
-
This lactose intolerance is not spread evenly around the world, though.
但當我們長大,身體生產的乳糖酶也逐漸減少
-
In some East Asian communities, for example, it's up to 90%.
世界上有大約百分之65的人
-
In Northern Europe and North America, the rates are the lowest overall.
在嬰兒階段後就沒有對應的酵素
-
There are probably a few reasons for this uneven distribution.
這代表他們無法消化
-
The trait was first introduced by random mutation,
每日多於150毫升的奶類
-
which happened independently of each other in a few populations.
乳糖不耐的狀態並沒有平均的出現在世界上
-
The fact that farming replaced hunting and gathering more and more
舉例來說某些東亞國家
-
created natural-selection pressure.
大約是百分之九十
-
People who were able to digest lactose had more foods at hand,
在歐洲北方和北美比例則最低
-
which was an advantage.
這樣分散的狀態可能有幾個原因
-
The migration of dairy farmers to the north then spread it further, which probably pushed back populations there that didn't have the trait.
這樣的特徵是因為隨機的突變引起
-
Okay, but if milk has been a valuable part of our diet for thousands of years, why is it so controversial?
發生幾個民族中的隨機個體
-
There are a number of claims regarding the negative and positive health effects of milk.
當越來越農業取代採集和狩獵
-
The negative ones cover a wide variety,
引發了天擇的壓力
-
from brittle bones to cancer, and cardiovascular diseases to intolerance and allergies.
那些可以消化乳糖的人
-
So, how do they hold up?
得以持有更多食物
-
Some older studies found a connection between milk and a high risk of breast, colon, and prostate cancer
成為一種優勢
-
But meta analyses found no impact on your cancer risk.
畜牧業者逐漸向北擴散的遷移
-
On the contrary, the calcium in milk might even have a protective effect against colon cancer.
可能也擠壓了當地沒有此特徵的人口
-
Although this could be calcium in general, it's not clear milk plays a role in this effect.
好,那如果乳類是我們數千年的飲食習慣
-
Only studies on prostate cancer showed an increased risk for people who consumed more than one and a quarter liters of milk a day.
為何又會引起爭議?
-
But again, the association is inconsistent and other studies don't find any effects.
有許多不同的說法
-
We discuss these studies in more detail in our sources document. All in all, the research seems to show that if you drink between
在討論關於乳類的優缺點
-
100 to 250 milliliters of milk per day, cancer is not a concern.
負面的說法包含了大量不同的可能性
-
Similarly, meta-analyses could not find any impact from milk or dairy products on
從骨質脆化到癌症
-
your risk of heart disease, stroke, or your total mortality.
或從心血管疾病到過敏問題
-
Some studies even suggested that high blood pressure might be rarer in people who eat a lot of dairy,
他們是如何被論證?
-
although the evidence is not strong enough to claim this with confidence.
一些較早的研究發現
-
The case gets more complicated though when we look at bones.
關於乳類對乳癌、大腸癌及攝護腺癌的連結
-
A number of studies found neither positive nor negative effects for adults.
但許多整合分析並未發現任何影響癌症的可能性
-
What most people worry most about though are harmful amounts of pesticides, antibiotics, or hormones.
反而,乳類的鈣
-
There are hormones in milk, but only in very low concentrations.
可能還會保護身體發生大腸癌的可能性
-
For example to get the same amount of hormones as from the pill,
當然也可能只是鈣元素的影響
-
you'd need to drink about 5000 litres of milk,
和乳類本身的關係還不清楚
-
and even if you did, most hormones would be destroyed by your digestive system
只有關於攝護腺癌的研究發現
-
before they could affect you,
對於每日食用多於1.25公升乳類的人,罹癌機率增加
-
which is the reason why so much medication is coated to protect it from our digestion.
不過,這些關聯性依舊不明確
-
For pesticides and antibiotics,
而其他研究也沒有發現任何影響
-
there are regulations in most parts of the world that only allow completely harmless amounts.
我們可以更深入的討論
-
Milk that surpasses these thresholds is not allowed to go on the shelf.
在我們的資料來源的文件
-
So there's nothing in particular to worry about.
總而言之,這些研究似乎指出
-
Besides allergies and those suffering from lactose intolerances,
如果你每天喝大約100到250毫升的牛奶
-
the best known negative effects of milk are probably acne and general discomfort after drinking milk or eating dairy products,
癌症並不需要擔憂
-
and here the effects are very real.
同時,整合分析並未發現任何奶類或乳製品的影響
-
For example, skimmed milk has been found to statistically increase the rate of acne by 24%.
對於心血管疾病、中風或或導致死亡
-
Allergies against milk products are especially prevalent among children, with one in 18 kids in Germany suffering from them.
某些研究甚至指出
-
In general, these allergies tend to get better or disappear as they grow older though.
高血壓發生在食用更多乳製品的人上的機率更低
-
Okay. Is milk healthy then?
雖然證據仍未足夠明確證明這些說法
-
Milk, no matter if it comes from mothers, cows, sheep, goats, or camels is a nutrient-dense food.
這些狀況將變得更複雜
-
It contains all necessary macronutrients and many micronutrients.
當我們開始討論骨頭
-
Especially in regions where people struggle to get enough calories,
許多研究並未發現對成人正面或負面的影響
-
milk can contribute to a healthy life and lower child mortality.
許多人感到特別憂慮的地方是
-
For those living in the developed world, in general
有害數量的農業、抗生素或賀爾蒙
-
milk is not harmful if you are not allergic or intolerant to it.
奶類中的確有賀爾蒙
-
Especially for children, it's a good way to get large amounts of calcium
但只存在非常小的密度
-
and for vegetarians, it's a good source of vitamin b12 and B vitamins in general.
舉例來說,若要得到等同藥丸數量的賀爾蒙
-
This does not mean there are not other alternatives with the same effect. You do not need to drink milk to be healthy
你需要引用5000公升左右的牛奶
-
Milk is also definitely not a substitute for water.
就算你如此做到
-
Milk is power food, and the additional calories from drinking a lot of it on a regular basis can contribute to being overweight.
大部分賀爾蒙會被你的消化系統摧毀
-
Especially flavored milk or chocolate milk is more comparable to beverages like lemonade than a healthy snack, and there's another thing to consider.
在他們有可能影響你之前
-
Milk production has a significant impact on the global climate.
這也是為什麼許多藥丸需要保護膜
-
About 33 percent of cropland is used to feed grazing animals including dairy cattle
為了從我們的消化過程中保護它
-
Even though the carbon footprint of dairy products has declined since 1990,
而農業和抗生素
-
Dairy production is still responsible for 3 percent of all greenhouse gas emissions,
在世界大部分國家也會進行檢驗
-
even more than all airplanes combined.
只允許無害的數量
-
Milk is a huge industry and sadly, most of its production in factory farms causes incredible suffering.
超過閾值的牛奶
-
Cows are impregnated over and over, separated from their young shortly after birth,
並不允許被上架
-
and slaughtered once their tortured bodies are not productive anymore.
因此並沒有特別的地方需要擔心
-
We can't ignore that much of the milk we consume stems from an industry
除了過敏體質和乳糖不耐症
-
that is basically torture and contributes to climate change.
最為人所知的牛奶壞處
-
What about plant-based milk?
大概是青春痘和不舒適
-
In terms of protein levels and nutritional value, only soy milk can compare to cow milk.
在喝完牛奶或食用乳製品之後
-
The others need to be artificially enriched to reach similar levels of vitamins and calcium.
而這在,影響則十分明顯
-
So they can be an alternative to milk.
舉例來說,脫脂牛奶在數據上會提高發生青春痘的機率
-
And another option might be available soon.
在大約百分之24
-
Several startups have created non-animal milk
兒童的牛奶過敏反應也十分廣泛
-
that is nutritionally identical to dairy milk,
在德國每十八個兒童就有一位對此過敏
-
for example, through fermentation by gene modified bacteria.
大致上來說,這些過敏會逐漸轉好或消失
-
This lab-grown milk can even be turned into cheese,
在他們長大之後
-
something that plant based alternatives struggle with because they lack casein and whey protein,
好,那奶類真的健康嗎?
-
the key ingredients that give dairy its taste and structure.
奶類,無論從母親、乳牛、羊或駱駝
-
The environmental impact is a different story though.
是高營養價值的食品
-
Many milk alternatives use significantly less energy, land and less water to produce
它包含所有人體必要維生素,
-
so they have a much lower environmental impact than animal milk.
和其他維生素
-
If you want to have the lowest possible negative impact on the planet, the best choice is whatever milk alternative is regional.
特別是在缺乏卡路里攝取的地方
-
As with almost any topic milk is complicated.
奶類對健康身體是有幫助的
-
It's not harmful for the majority of the population and it's crucial for many people around the world.
和較低的孩童死亡率
-
It's good, nutritious food, but also harmful to the planet and causes a lot of suffering.
對於已開發國家,牛奶並不有害
-
We need to decide as a society how we want to deal with these facts.
如果你並沒有過敏或乳糖不耐的症狀
-
If you feel like watching more documentary style videos now, check out CuriosityStream.
特別是對孩童,是一種攝取鈣質的方式
-
A subscription streaming service with thousands of documentaries and non-fiction titles and sponsor of this video.
而對於素食者
-
With a CuriosityStream subscription,
這個好的維他命B12來源
-
you also get Nebula for free a streaming service owned and operated by
以及其他維他命B
-
education content creators like CGP Grey, Lindsay Ellis or Knowing Better.
但這不代表並沒有其他同樣效果的選擇
-
A place to experiment, where creators are safe from the fun things YouTube throws at us from time to time.
你不需要喝奶類才能變得健康
-
And, there are also originals like TierZoo's Let's Play Outside,
奶類同時也不是水的替代品
-
a fun video remix of a popular curiosity stream documentary!
奶類是富有能量的食品
-
Nebula is included with CuriosityStream for our viewers when you sign up at:
而平日因奶類而攝取的額外卡路里
-
So summarizing;
可能導致體重過重
-
CuriosityStream gives you access to big-budget documentaries from people like David Attenborough and Stephen Hawking.
特別是調味乳、巧克力奶對比其他飲料
-
Nebula is all about independent creators taking control and try new stuff. You get the best of both worlds
如同檸檬汁對比較健康的零食
-
for $2.99 per month or only $19.99 for a full year, by visiting:
也有其他方面需要注意
-
curiositystream.com/kurzgesagt
乳製品對於全球氣候有明顯影響
-
[Outro music]
大約33%的可種植土地被用於畜牧業