Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Now we're getting close.

    現在我們快到了。

  • I can feel it.

    我可以感覺到。

  • Here it is. Here's our new house. And...

    在這裡,它是。這是我們的新房子。還有...

  • Maybe it's nice on the inside.

    也許它的內在是好的。

  • We're supposed to live here?

    我們應該住在這裡?

  • -Do we have to? -I'm telling you, it smells like something died in here.

    -我們一定要這樣做嗎?-我告訴你,這裡聞起來像有東西死了.

  • Can you die from moving?

    搬家會死嗎?

  • Guys, you're overreacting. Nobody is dying.

    夥計們,你們反應過度了。沒有人死亡。

  • A dead mouse!

    一隻死老鼠!

  • - Great. - I'm gonna be sick.

    - 太好了,我快吐了- 我會生病的。

  • It's the house of the dead. What are we gonna do?

    這是死者的房子。我們該怎麼辦?

  • - We're gonna get rabies. - Get off of me!

    - 我們會得狂犬病的- 放開我!

  • Hey, hey, hey. All through the drive, Dad talked about how cool our new room is.

    嘿,嘿,嘿。一路上,爸爸都在說我們的新房有多酷。

  • - Let's go check it out. - It's gonna be great. -Yes, yes, yes.

    - 我們去看看吧- 這會是偉大的。 - 是的,是的,是的。-是的,是的,是的。

  • - No, no, no, no, no... - I'm starting to envy the dead mouse.

    - 不,不,不,不,不......我開始羨慕那隻死老鼠了。

  • Get out the rubber ball. We're in solitary confinement.

    把橡皮球拿出來我們在單獨監禁。

  • - Riley can't live here. - She's right.

    - 萊利不能住在這裡 她說得對 Riley can't live here.- 她說得對 She's right.

  • - Really bad. - It's absolutely the worst.

    - 真的很糟糕。- 這絕對是最糟糕的。

  • - This house stinks. - It's the worst place I've ever been in my entire life.

    - 這房子太臭了。- 這是我這輩子去過的最糟糕的地方。

  • - Oh, yeah.

    - 哦,是的。

  • Hey, it's nothing our butterfly curtains couldn't fix.

    嘿,沒有什麼是我們的蝴蝶窗簾不能解決的。

  • I read somewhere that an empty room is an opportunity.

    我在哪裡讀到過,空房間就是一個機會。

  • - Where did you read that?

    - 你在哪裡看到的?

  • - It doesn't matter. I read it, and it's great.

    - 無所謂了我看了,很不錯。

  • We'll put the bed there and the desk over there.

    我們會把床放在那裡,桌子放在那裡。

  • - The hockey lamp goes there. - Put the chair there.

    - 曲棍球燈放在那裡。- 把椅子放在那裡。

  • - Oh, the trophy collections. - Goes there... - there

    - 哦,獎盃收藏。- 去那裡...- 那裡...

  • - Stars! -I like that.

    - 星星!-我喜歡這樣

  • - Now, we're talking. Let's go get our stuff from the moving van.

    - 現在,我們正在談論。讓我們去拿我們的東西 從搬家車。

  • All right. Goodbye. Well, guess what?

    好的,再見再見。 - 好吧,你猜怎麼著?好吧,你猜怎麼著?

  • The moving van won't be here until Thursday.

    搬家車週四才會來。

  • You're kidding.

    你在開玩笑吧

  • The van is lost? It's the worst day ever.

    車子丟了?這是最糟糕的一天。

  • - You said it would be here yesterday.

    - 你說昨天就會到了

  • I know that's what I said, that's what they told me.

    我知道我是這麼說的,他們是這麼告訴我的。

  • - Mom and Dad are stressed out. - They are stressed out. - They're arguing. - What are we going to do?

    - 爸爸媽媽壓力很大。- 他們壓力很大。- 他們在爭吵。- 我們該怎麼辦呢?

  • -What is their problem? - I've got a great idea.

    -他們的問題是什麼?- 我有個好主意

  • Did you even read the contract?

    你看過合同嗎?

  • Anderson makes her move. She's closing in.

    安德森開始行動了她正在接近

  • Hey.

    嘿,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說。

  • -Oh no, you're not. - She's lining up for the shot.

    -哦,不,你不是。- 她在排隊等著投籃。

  • - Coming behind you, watch out. - And she scores!

    - 在你後面,小心。- 她得分了!

  • -Yeah! - Woo-hoo.

    -是啊!- 嗚呼。

  • Come on. grandma.

    來吧 奶奶

  • Ha. Grandma?

    哈,奶奶?婆婆?

  • Oh-oh, she put her hair up. We're in for it.

    哦,哦,她把她的頭髮了。我們是在為它。

  • -Eh-heh. Put me down. - Eh-heh-heh. - Ha-ha.

    -誒嘿。放我下來- Eh -heh -heh.- 哈哈。

  • Sorry, hold on... Hello.

    對不起,等一下...你好啊

  • Wait.

    等一下

Now we're getting close.

現在我們快到了。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 糟糕 怎麼著 房子 老鼠 奶奶 新房

Riley's new house HD - Disney Pixar's Inside Out

  • 4675 134
    luna.chou   發佈於 2020 年 02 月 26 日
影片單字