Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Squirrel colonies usually work together to fend off predators, but this female has decided to go it alone.

    松鼠族群通常會同心協力,一起把掠食者趕跑,不過這隻母松鼠決定獨自上戰場。

  • She fluffs her tail to appear bigger, distracts the cobra, and shields her body from the snake's strikes.

    她膨脹尾巴讓它更大,讓眼鏡蛇分心,而且保護身體免受蛇的攻擊。

  • Sharp teeth deliver a quick bite to its tail.

    尖利的牙齒可以很快咬到她的尾巴。

  • The cobra strike could kill her.

    眼鏡蛇的襲擊很可能會殺了她。

  • Drop for drop, the cape cobra's venom is thought to be more deadly than that of the black mamba.

    就黃金眼鏡蛇的毒液來說,它們比黑曼巴的毒液更致命。

  • She's batting out of her league.

    她對上一個比自己強太多的對手。

  • Her cocky confidence takes a hit as she struck, but it's just a blade of grass.

    她過於自負而被自己嚇了一跳。那其實只是一片葉子。

  • It's a reality check.

    是時候該醒醒了。

  • She needs to back down.

    她該放棄。

  • The action has caught the attention of a far meaner neighbor.

    這場對峙把一個更兇的鄰居引來了。

  • In seconds, the squirrel's gone from snake killer to scaredy cat.

    就在幾秒內,松鼠從勇敢蛇殺手變成膽小鬼貓咪。

  • She's bitten off more than she can chew.

    這已經超出了她的能力。

  • But lucky for her, this yellow mongoose is the resident cobra hitman.

    但幸好,這隻黃色的貓鼬,是眼鏡蛇的殺手。

  • It's game on.

    好戲開場。

  • Snakes to the mongoose are like peanuts to the squirrel.

    蛇對貓鼬來說,就像花生之於松鼠。

  • Guts of steel make him the perfect housemate, but he's not a freeloader.

    鋼鐵一般的勇氣讓貓鼬成為絕佳室友,而他並不是白吃白喝。

  • He's the colony security system, specializing in deadly intruders.

    他是群體中的保全系統,專門對付致命的入侵者。

  • The cobra's speedy defense strike is its trump card, the only thing that'll keep him alive.

    眼鏡蛇的快速襲擊是他的王牌,是唯一讓他活命的關鍵。

  • They are each other's prey, but they are also each other's deadliest opponents.

    他們是彼此的獵物,但同時也是彼此最致命的對手。

  • The mongoose circles, looking for a weakness in the cobra's defense.

    貓鼬繞著圈,尋找眼鏡蛇的防禦漏洞。

  • A quick strike needs a Matrix-style getaway.

    面對快速的襲擊,需要《駭客任務》般的逃跑方式。

  • It's a battle of speed.

    這是一場速度之戰。

  • The cobra tries intimidation, but it's not enough.

    眼鏡蛇試圖威嚇貓鼬,但這不夠。

  • They know that if either turns their back, they're a goner.

    他們都知道,只要誰轉身,誰就要說再見了。

  • They size up their weapons and punches fly.

    他們估量好武器,展開攻擊。

  • The cobra delivers its winning blow.

    眼鏡蛇獲得勝利。

  • He's been spared from becoming mongoose dinner.

    他免於變成貓鼬的晚餐了。

  • The mongoose is immune to a certain quantity of the cobra's venom, but right now, he's not hungry enough to push those limits.

    貓鼬對一定程度的眼鏡蛇毒液免疫,但現在他並沒有餓到要將自己推向極限。

Squirrel colonies usually work together to fend off predators, but this female has decided to go it alone.

松鼠族群通常會同心協力,一起把掠食者趕跑,不過這隻母松鼠決定獨自上戰場。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

C1 高級 中文 美國腔 眼鏡蛇 毒液 松鼠 襲擊 致命 對上

【動物】貓鼬對上眼鏡蛇!誰會贏? (Mongoose Vs. Cobra)

  • 3474 149
    lauren.huang 發佈於 2020 年 03 月 23 日
影片單字